Display of combined characters in Aleph GUI Yoel Kortick May 2010 Version 20.2 Minor Release Development A20.2.05 rep_change #003019.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
INTRODUCTION TO HYPERTEXT MARKUP LANGUAGE 1. Outline  Introduction  Markup Languages  Editing HTML  Common Tags  Headers  Text Styling  Linking.
Advertisements

XHTML Basics.
ALEPH version 19.01/20.01 Cataloging & Acquisitions/Serials Updates South Dakota Library Network 1200 University, Unit 9672 Spearfish, SD
BIAF Print Label software setup
Basics of HTML Shashanka Rao. Learning Objectives 1. HTML Overview 2. Head, Body, Title and Meta Elements 3.Heading, Paragraph Elements and Special Characters.
East Meets Rest Adding East Asian Scripts to Harvard’s ILS Prepared for presentation to the North American Aleph Users’ Group 2 June 2003 Charles Husbands,
Microsoft Word 2010 Lesson 10. Learning Objectives 1 Understand and Use Mail Merge 2 Select and Edit a main document 3 Create a source document 4 Preview,
Version 18 Upgrade: Web OPAC. Version 18 Upgrade: Web OPAC Customization 2 All of the information in this document is the property of Ex Libris Ltd. It.
Introduction to ABAP and SAP Structure
XP Mohammad Moizuddin Creating Web Pages with HTML Tutorial 1 1 New Perspectives on Creating Web Pages With HTML Tutorial 1: Developing a Basic Web Page.
Cataloging v.16 eSeminar April 2004 Judith Fraenkel.
Filing and Word Breaking Procedures. 2 Session Agenda Pre-14.x tab_word_breaking table Structure Procedures Special remarks tab_filing table Structure.
1.Obtaining software 2.Sample pdf for this presentation 3.Checking accessibility of the pdf 4.Tackling inaccessibility 5.Tips and helpful links How to.
Understanding InfoHawk Indexes Technical Background for Libraries Staff Patricia Baird Sue Julich.
HTML ( HYPER TEXT MARK UP LANGUAGE ). What is HTML HTML describes the content and format of web pages using tags. Ex. Title Tag: A title It’s the job.
HTML(Hyper Text Markup Language) ByNaveen. Introduction HTML or Hyper Text Markup Language is the standard markup language Its used to create the web.
V. 21. new fix_doc_notes fix routine (downgraded to version 20 RC 3513) Yoel Kortick Aleph Support Manager.
How to sort the “Order Information report” from the service “Print Acquisitions Records acq-03” Yoel Kortick.
How to Open a New Language in Web OPAC for Testing Web Screens Presenter: Yoel Kortick.
1 Audible Alert for Return Item on Hold rep_ver in V20 Yoel Kortick Aleph Support Manager.
Examples of UTF compliance in version 20.1 Yoel Kortick Aleph support manager.
V. 21. Automatic LKR field creation from item. Rep_ver and Yoel Kortick Aleph Support Manager.
© 2001, Penn State University Encoding on the Internet Elizabeth J. Pyatt CETS.
Unicode in ALEPH Session Outline Key concepts Pre-UNICODE ALEPH ALEPH full UNICODE version Innovations in character conversion mechanism.
A& M Libraries Voyager Training Basic Cataloging February 21, 2007 Janet H. Ahrberg Oklahoma State University Library.
ALEPH Version 16 An introduction to the new staff mode client interface…
Cataloging v.16 eSeminar September 2003 Judith Fraenkel.
How to Combine Items of Separate Bibliographic Records Version 16 and up Yoel Kortick.
How to create and use authority records Version 16 and up Yoel Kortick.
How to add additional privileges to user_function.lng (originally SI ) Presenter: Yoel Kortick.
How to control bracket and parentheses appearance in right to left display of web Presenter: Yoel Kortick.
1 Controlling directionality with Unicode Characters Yoel Kortick Aleph Support manager.
The LKR field in Cataloging Version 16 and up Yoel Kortick.
Full text indexing of multi character PDF documents as ADAM digital objects. V18 RC 2089 This presentation applies to Version 18 and up Presenter: Yoel.
Yoel Kortick Circulation Request Refusal Version 21 rep_ver #
How to reduce extra line spaces in xsl forms Yoel Kortick.
Merge Rules and Routines
Validation Check Version 21 rep_ver # Yoel Kortick.
SMS Messaging in Aleph 500 Version 20 and up
An Introduction to the Bibliographic Metadata Profile in Alma
How to separate semicolon delimited values to separate columns
Indication rules and set filtering Harvard University April 18-19
Defining and using an external search profile with multiple targets for copy cataloging Yoel Kortick Senior Librarian Alma Product Management.
Using Alma Analytics with the Tableau Web Data Connector
Using character conversion to display non standard Unicode values
How to print barcodes in batch mode via item-03
Version 20 Feature Developments
How to configure and use title hold requests version 18
Digital Assets Module Services adam-01 and adam-02 versions 17 and up
Working with Multilingual Authority Records
Receiving New Lending requests
Heading maintenance via the GUI
How to Define Separate Order Counters for Separate Sub-Libraries
System Administration Management
Yoel Kortick Senior Librarian
Presenter: Yoel Kortick
ReturnLoadPatron RC 2024 in V20
Yoel Kortick Aleph Support Manager
Metadata Editor Introduction
Special Issues in Hebrew Cataloging in Alma
Using Alma Analytics with the Tableau Web Data Connector
Multi item ILL requests in Aleph 500 Version 21 (rep ver and 17844)
Title Here Subtitle Here.
Yoel Kortick Senior Librarian
Designing and Using Normalization Rules
Indication rules and set filtering
Contributing to and Contributed By in the Alma Community Zone.pptx
The LKR field in Cataloging Version 16 and up
Alternate graphic representation 880 field
New “replace string” parameter for fix_doc_do_file_08
Presentation transcript:

Display of combined characters in Aleph GUI Yoel Kortick May 2010 Version 20.2 Minor Release Development A rep_change #003019

2 Introduction The new record editor supports editing and displaying combined characters in the Catalog module. In Aleph 20.2 minor release, the Aleph GUI -Edit Catalog Record applications were enhanced so that now it is possible to display and edit any Unicode character, including combined characters.

3 Introduction The Aleph 20.2 minor releases product includes two alternative record editors: the existing one (which doesn’t support the combined characters in record editor) and the new editor that can be turned-on by a setup flag. Thai, Arabic and Hebrew are three sample languages where the characters may appear combined or not combined. The “strikethrough” feature also uses combined characters. This presentation will show examples of each language before and after version 20.2

4 GUI PC Files In addition to a new GUI catalog.exe file there are new entries in two configuration files as follows:.\Alephcom\tab\Alephcom.ini – new entry: [Main] CombinedCharSupported= The default value is 'N'..\alephcom\tab\Font.ini – two new entries: EditorFieldNew FFFF Arial Unicode MS Y N N 16 DEFAULT_CHARSET ListBox FFFF Bitstream Cyberbit N N N 16 DEFAULT_CHARSET At your local installation, you may change the font and font size

5 Examples We will now show four different examples using the new functionality: 1.The strikethrough characters 2.Thai letters 3.Hebrew letters with vowels 4.Arabic characters

6 Example (Strikethrough) The strikethrough character, which appears as a line going through words, is actually two characters: 1.the actual letter and 2.the line through it The line through the letter is UTF value 0336.

7 Example (Strikethrough) Here is a sample bibliographic title: The section “an interesting” with the strike through is actually each letter plus character 0336 which is the strikethrough

8 Example (Strikethrough) Here it is in the pre 20.2 GUI

9 Example (Strikethrough) Here it is in the web OPAC In the web OPAC it has always appeared correctly

10 Example (Strikethrough) Here it is in the 20.2 GUI

11 Example (Strikethrough) Before After In 20.2 the letters and the strikethrough appear together

12 Example (Thai) Many Thai characters are combined with the ko kai character. The ko kai Thai character by itself is 0E01 and looks like this: ก The ko kai Thai character can be combined with other characters and have different Unicode values.

13 Example (Thai) กิ 0E34THAI CHARACTER SARA I (combined with ko kai ( ก )) กี 0E35THAI CHARACTER SARA II (combined with ko kai ( ก )) กึ 0E36THAI CHARACTER SARA UE (combined with ko kai ( ก )) กื 0E37THAI CHARACTER SARA UEE (combined with ko kai ( ก )) กุ 0E38THAI CHARACTER SARA U (combined with ko kai ( ก )) กู 0E39THAI CHARACTER SARA UU (combined with ko kai ( ก )) กฺ 0E3ATHAI CHARACTER PHINTHU (combined with ko kai ( ก )). These examples are from:

14 Example (Thai) In the 20.1 cataloging module the letter does not appear correctly: It should have something over it, as it appears in the web for the same record: In the 20.2 cataloging module the letter does appear correctly:

15 Example (Thai) Here is the difference “up close”: In the 20.2 In the 20.1 This part over the letter appears only in 20.2

16 Example (Hebrew) Hebrew characters are sometimes written with vowels below, above and inside the letters. These vowels have separate Unicode values and typically appear as follows: בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ vowels

17 Example (Hebrew) In the 20.1 cataloging module the vowels appear separately from the letters: The vowels should be directly above, below, or inside the letters as is the case in the web OPAC: In the 20.2 cataloging module the vowels do appear correctly:

18 Example (Hebrew) Here is the difference “up close”: In the 20.2 In the 20.1 Vowels directly under letters and not one position to the left

19 Example (Arabic) We will now look at an example with Arabic آخر سلالة عائلة البَحَّار Here it is in the 20.1 GUI Here it is in the 20.2 GUI

20 Example (Arabic) The difference is particularly prevalent in the last word on the left: Here it is in the 20.1 GUI Here it is in the 20.2 GUI Take note of the difference in the placement of these characters.

Thank You! Yoel Kortick