Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Grammar Translation Method presented by :
Advertisements

PRESENTATION TECHNIQUES
History of language teaching According to the learners’ needs. Change of skills. Reading and Writing Speaking and Listening.
Chapter 2 The Grammar-Translation Method (GTM)
The Grammar-Translation Method
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD & THE AUDIO-LINGUAL METHOD
Topic: Learning and teaching activities
APPROACHES and METHODS IN LANGUAGE TEACHING
An historic overview of language teaching approaches
Linguistics and Language Teaching Lecture 9. Approaches to Language Teaching In order to improve the efficiency of language teaching, many approaches.
EFL Anthony’s model: Approach Method Technique
What’s the difference between Approach, Method & Technique?
Grammar-Translation Approach Direct Approach
Grammar Translation Method
Grammar-translation Daniel Medrano & Jessica Rodriguez.
A brief history of language teaching
GRAMMAR APPROACH By: Katherine Marzán Concepción EDUC 413 Prof. Evelyn Lugo.
Proficiency Approach in Teaching Chinese
The Grammar – Translation Method
The Grammar-Translation Method
Theme Six The Other Side of the Coin: Process Shen Chen School of Education The University of Newcastle.
Grammar Translation Method
1.History. 1. Characteristics of teaching & learning processCharacteristics of teaching & learning process 2.Purposes 2.Areas of language emphasized.
M Kelly M Venus 9/25 & 10/2.  Introduction.
Learning English Communicative Language Teaching.
Grammar-Translation method
ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT) Applied Linguistics Lecture 4 March
Unit 3 The Direct Method.
Methods & Approaches in Language Teaching (1)
The Direct Method.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
The Grammar-Translation Method Introduction. Objectives of GTM  To be able to read literature written in the target language  To be able to translate.
Grammar-Translation Method By Anchu Anna Varghese.
Presented by: Diodelys Santos Id: The Grammar Translation Method  ►16th century: Latin no longer the dominant international language of communication.
The grammar translation method is a foreign language teaching method derived from the classical method of teaching Greek and La tin. The method requires.
Grammar Translation Method
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
“Using a Story-Based Approach to Teach Grammar”
TEFL METHODOLOGY I COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING.
2013 Fall Semester- Week 2. Introduction 1. It was called the Classical Methods. 2. It was used to help students to read and appreciate foreign language.
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
METHODS AND APPROACHES IN TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE October 6, 2008/ FIL ANG 311.
Differences Between Direct Method (DM) and Grammar Translation Method (GTM) Lecture 6.
Grammar translation method
Common Methods of Teaching English and ESP. - Grammar - translation method - Direct method - Communicative language teaching - Task-based language teaching.
1 LANE 622 APPLIED LINGUISTICS Prepared by Dr. Abdullah S. Al-Shehri
Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005.
METHODS OF LANGUAGE TEACHING. Language education may take place as a general school subject, in a specialized language school, or out of school with a.
بسم الله الرحمن الرحيم College of Education for Girls Department of English Dr. Mohamed Younis Mohamed Applied Linguistics H 5 th Level.
3. Nine-Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
T H E D I R E C T M E T H O D DM. Background DM An outcome of a reaction against the Grammar- Translation Method. It was based on the assumption that.
Seminar in applied linguistics Lecture 3
1 Language Learning and Teaching L2 learning is a long and complex undertaking L2 learner struggles to break away from the confines of L1. An ideal L2.
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Ms. Rasha Ali. Not new Called also Classical Method. Was first used to teach the classical languages. It was used to help Ss read and appreciate foreign.
TEFL 1 (PBIS4402) Tutorial ke-2
Techniques and Principles in Language Teaching
TEFL (TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
The Grammar – Translation Method
Techniques and Principles in Language Teaching
ELT 213 APPROACHES TO ELT I GRAMMAR-TRANSLATION METHOD WEEK 3
The direct method was an answer to the dissatisfaction with the grammar translation method which teaches students grammar and vocabulary through direct.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
Classical Method (17th-19th centuries)
WHAT IS A LANGUAGE TEACHING APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE ?
THE GRAMMAR TRANSLATION (1850’s-1950’s)
The Grammar-Translation Method
The Grammar – Translation Method
Methods Week 3 GTM 1.
Grammar-Translation Method (1890s-1930s)
Presentation transcript:

Unit 2 Grammar-translation Method

Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical languages? 4.What are the goals of using the method? 5.What skills are emphasized?

Origin In the Western world, foreign language learning in schools was synonymous with the learning of Greek or Latin. Latin was thought to promote intellectuality through mental gymnastics (exercise) and was taught by “the Classical Method,” whose focus was on grammatical rules, memorization of vocabulary and translation of texts, and doing written exercises. Little thought was given at the time to teaching oral use of language and foreign languages were taught as any other skill. This approach became the Grammar- Translation Method late in the 19th century.

Goals it helps students read and appreciate foreign language literature; through the deductive study of the grammar of the target language, students would become more familiar with the grammar of their native language; that will help them grow intellectually ;(mental-discipline theory) reading and writing are the major focus; accuracy is emphasized

Curriculum Design teacher’s role: teacher-centered learner’s role: passive L1’s role: dominant Classroom interaction: teacher-student interaction Activity design and evaluation: early reading of difficult classical texts, translation, rote memory (p.19) of lists of isolated words; classroom quizzes and formal written tests

Advantages reading training and easily constructed tests of grammar and translations which can be graded objectively few specialized skills required on the teacher

Disadvantages an inability of students to use L2 for communication tedious approach no theory/rationale to support it in terms of linguistics, psychology or educational theory little attention to the content of texts

After-task Do you think the method is out of date? What kind of students suits the method? Is it still used in Taiwan? Why or why not?