THE STYLE OF OFFICIAL AND BUSINESS DOCUMENTS: SPECIFIC LEXICAL AND GRAMMATICAL FEATURES.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
1 Essentials of Migration Management for Policy Makers and Practitioners Section 1.6 International Migration Law.
Advertisements

Constitutional Review Update Extraordinary General Meeting 28 th August 2013.
The Law of Treaties.
Lecturer: Miljen Matijašević G10, room 6/I, Tue 15:30-16:30 Session 11, 13 Jan 2015.
Text Types (Sabatini) Group 1
Chapter 4 Basics of English Grammar
Department of Economic Opportunity WelcomeTo Contract Review Form Training.
Ministry of Transport, Information Technology and Communications Technological base: Interoperability Tsvetanka Kirilova Ministry of TITC Bulgaria.
Style, Grammar and Punctuation
DECREE OF THE PRESIDENT OF UZBEKISTAN «ON ADDITIONAL MEASURES TO STIMULATE ATTRACTING FOREIGN DIRECT INVESTMENTS» ON APRIL 10, 2012 #UP-4434 Ministry for.
Constitutional Law CLN4U. Constitution A legal framework or guideline that: A legal framework or guideline that: Establishes how power and authority within.
UNIT 25 International Law.
GRAMMAR APPROACH By: Katherine Marzán Concepción EDUC 413 Prof. Evelyn Lugo.
Preliminary Double Taxation Conventions / Agreements United Arab Emirates and Mexico SCOF: 24 June 2008.
PAPER 1 REVIEW English A Language and Literature.
Supervision and Oversight in Procurement as a Tool of Efficient Project Implementation.
Specialized texts How do we identify them?
The Legal Basis of Volunteering in Italy Renzo Razzano President SPES Volunteer Support Centre Lazio Region Vice President of CEV Parliament of Lithuania,
Service of documents within European Union Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service.
Somaliland laws affecting UN organizations include the following:  Somaliland Constitution Somaliland Taxation Laws: Direct tax; Customs duties and tariffs;
Twinning Project No 00MAC01/02/006: Approximation of Legislation to the Internal Market Acquis An EU-funded project managed by the European Agency for.
1 A Framework of Analysis of Style (4) Style Markers in Syntax: Sentence Types An Introduction to English Stylistics School of Foreign Studies, South China.
Ministry of Energy, Development and Environmental Protection of the Republic of Serbia Development of the Ecoregister, a national metaregister for environmental.
TRANSFORMATION OF CUSTOMS LEGAL FRAMEWORK Transition period from planned to market economy Kiev, March 17th, 2011.
Previous Lecture Kinds of Contract Formal, Simple Quasi Contract
Legislative Texts. The legislative process in the EU Proposal, recommendation, communication from Commission, Green Paper, consultation, studies, draft.
The Executive Powers Chapter 14 Section 2.
THE NEW DIMENSIONS OF THE EUROPEAN PUBLIC PROCUREMENT POLICY Christian SERVENAY DG MARKT/Unit C1.
HYMES (1964) He developed the concept that culture, language and social context are clearly interrelated and strongly rejected the idea of viewing language.
Legislation Drafting guidelines and tools
Ratification There are two normative acts which regulate the ratification, accession, approval and acceptance of the international treaties in the Republic.
Formal and informal styles
 Semiotics – the general study of signs.  It is divided into three branches: 1) semantics concerning realtions between signs and things they refer to.
TRUE or FALSE? There are 8 Modal/ Auxiliary verbs in English. can – could will – would shall – should may – might must need dare ought to.
STYLE Style is the way language is used: words, phrases, sentences, paragraphs and whole texts. Style is described with adjectives such as: academic business-like.
Cag University Faculty of Law and Faculty of Economics And Administrative Sciences.
PUBLIC AUTHORITY Any authority/body/ institution of self government established or constituted By or under the Constitution By any other law made by the.
 College requires critical reading and writing skills. This tutorial is designed to get you started by teaching you to attend to critical features of.
123. Cont. 4 Re-read RL3.5Identify the speaker and recognize the difference between first- and third-person narration (e.g., autobiography compared with.
Lecturer: Lina Vladimirovna Zhornyak, associated professor.
Characteristics of legal English. Specialized discourse  There is an ever greater interest by linguists in distinguishing the characteristics of the.
CONSTITUTIONAL LAW OF FOREIGN COUNTRIES. THE CONCEPT, OBJECTS AND METHODS OF LEGAL REGULATION OF CONSTITUTIONAL LAW IN FOREIGN COUNTRIES  Constitutional.
LEGAL AGREEMENTS AROUND THE WORLD. International legal systems and liability Property and contracts Resolving legal differences Legal Agreements Around.
Mrs Joslyn Fox.  TIME MANAGEMENT: Don’t leave everything until the last minute!!!
Characteristics of legal English. Specialized discourse There is an ever greater interest by linguists in distinguishing the characteristics of the various.
Characteristics of legal English. Specialized discourse  Ever greater interest by linguists in distinguishing the characteristics of the various genres.
Functional Styles Stylistics Lecture 9.
Slide Deck 1: Governance and Democracy
19th Council of Europe Meeting of the Workshops for the Implementation of the European Landscape Convention The implementation of the European.
Distinctive features of
Slide Deck 1: Government and Decision-Making Processes
Characteristics of Legal English
Slide Deck 1: Government and Democracy
Stylistics of the English Language
Law of Treaties.
SPECIALIZED TRANSLATION This presentation is brought to you by Dr Ho Dac Tuc of TVU School of Foreign Languages.
PEMPAL, Moscow, October 2016 Natalia Pilets Deputy Head,
Academic Writing Style
CONSTITUTIONAL LAW.
Translation Problems.
Treaty making practice in South Africa PRESENTATION TO THE PORTFOLIO COMMITTEE ON INTERNATIONAL RELATIONS AND COOPERATION ON 9 MAY 2012 BY DIRCO,
DATA PROTECTION STATE DATA PROTECTION INSPECTORATE.
Setting up an ERIC 11 May 2012 Richard Derksen
COURTS JUDGE-MADE LAW.
COURTS JUDGE-MADE LAW.
EUROPEAN UNION CITIZENSHIP
International Law Sources Binding Force
Preliminary Double Taxation Conventions / Agreements United Arab Emirates and Mexico PCOF: 17 June 2008.
TECHNICAL REPORTS WRITING
Miroslava Vozáryová Comenius University Bratislava, MFA SR
Presentation transcript:

THE STYLE OF OFFICIAL AND BUSINESS DOCUMENTS: SPECIFIC LEXICAL AND GRAMMATICAL FEATURES

The style (the language) of official documents has the following sub-styles: a) the language of legal documents: (constitutions, laws, treaties, agreements, exchanges of notes); b)the language of business documents (contracts, letters, memos); c) the language of military documents (military statutes, rules, regulations).

The aim of communication in the official style of language is to bind the addressee (the reader) to a certain kind of behavior.

Communication by means of official documents may occur between: – two or more states or governments (international treaties, agreements, charters); – the state and its citizens (decrees, acts, reso­lutions, orders, rules and regulations); – two or more legal or physical entities such as companies, insti­tutions or individuals (business contracts, letters, memos); – a person who has authority and subordinates (orders, regulations, inst­ructions).

The binding nature of official documents is ensured by the extensive use of “binding” words (performative verbs and nouns), such as advise, agree, undertake, guarantee, request and modal verbs, such as should, would, need, must, have to etc.

Besides that, preambles to international legal documents play very important role ― they contain the ‘performative’ formula ‘have agreed’ or ‘agree as follows’, which makes the rest of the text binding for the parties to perform what they have agreed upon.

Texts of official documents are also characterized by: – conventionality of expression: division into struc­tural parts (preamble, central clauses, opening addresses, closing sentences); – set expressions and highly literary formal words (I beg to inform you; Dear Sir; hereby; above-mentioned etc.); – terms which have to do with the subject-field of the document and which must be unambiguous (tax exemption, air services; territorial waters etc.); →

– the encoded character of language: the use of symbols, abbreviations and acronyms, e.g., MP (Member of Parliament); IMF (International Monetary Fund); UN (United Nations); – absence of any emotions, stylistic devices and expressive means; →

– complicated syntax: the use of the participial and infinitive constructions, long compound and complex, sentences; – reference to the present or future which is expressed by the preference to use the Present Indefinite, the Present Perfect and the Future Indefinite tense-forms.

Thank you for your attention!!!