porpara Learning to use por and para Por y para
por para The prepositions por and para are often confused because they can both mean for in English. Lets look at the difference! They are NOT interchangeable!
por The preposition por is used to express duration or a period of time (during, in, for). Estuvimos en Sevilla por dos meses. = (We were in Sevilla for two months.) Lo voy a ver mañana por la mañana. = (I am going to see him tomorrow in the morning.) La preposición por
Por Por is used to express means of transportation or communication. Le hablé por teléfono. = (I talked to her/him/you formal on the phone.) Vinieron por avión. = (They came by plane.) Más Por Por can mean through, around, along and by. por Él huyó por la ventana. = (He escaped through the window.) por Caminamos por la avenida Magnolia. = (We walk along Magnolia avenue.)
Por Por is used to express cause or reason. Me enfermé por el frío. = (I got sick because of the cold.) No pudieron venir por la lluvia. = (They couldnt come because of the rain.) Te felicito por tu cumpleaños. = (I congratulate you on your birthday.) Y más
Por Por is often used with the verbs ir, venir, pasar, mandar, volver, preguntar, regresar and enviar. Fue por leche. = (He went to get milk.) Paso por ti a las ocho. = (Ill pick you up at eight.) Volvimos por Iván. = (We came back for Iván.)
Estar por Estar por is used with an infinitive to refer to something unfinished: El trabajo está por ser hecho. = (Work is to be done.) The passive voice (by): Este libro fue escrito por Mark Twain. = (This book was written by Mark Twain.)
Por Por is used to express exchange or substitution. Pagué cien dolares por la pulsera. = (I paid one hundred dollars for the bracelet.) Si la maestra se enfermara, trabajaría por ella. = (If the teacher gets sick, I would work in her place.) Estar por Estar por can also mean about to. Estamos por salir. = (We are about to go out.)
Por Por is used to express velocity, frequency or multiplication. Este coche va a sesenta millas por hora. = (This car goes sixty miles per hour.) Voy a Abercrombie dos veces por semana. = (I go to Abercrombie two times per week.) Dos por dos son cuatro. = (Two times two is four.) Y por último
por acá/ahí/aquí = around here/here por ahora = for now por casualidad = by chance por cierto = certainly por ejemplo = for example por escrito = in writing por eso = therefore, thats why por favor = please Common expressions with por
Más por fin = finally por primera vez = for the first time por lo pronto = for the time being por lo tanto = therefore por lo visto = apparently por supuesto = of course por último = finally
Para Para is used for destination: A las ocho salí para la universidad. = (I left at eight for the university.) Para Para is used to show purpose or for when you give or intend to give something to someone else: Estos vegetales son para los niños. = (These vegetables are for the kids.) Este pastel es para Lupita. = (This cake is for Lupita. ) para La preposición para
Para Para is used for a deadline: Necesito el vestido para mañana. = (I need the dress for tomorrow.) El ensayo es para el lunes. = (The essay is due on Monday.)
Más : Para Para + infinitive means in order to: Necesitamos dinero para ir de excursión. = (We need money in order to go on a trip.) Para Para is used for comparison when the result is unexpected: Elenita es muy alta para su edad. = (Elenita is very tall for her age.)
Para Para can be used when talking about employment: Juan trabaja para el gobierno. = (Juan works for the government.) Para Para is used for an objective or goal: Nora y yo estudiamos para ingenieros. = (Nora and I are studying to be engineers.)
Estuvo en la ciudad _____ dos horas. Los libros son _____ los estudiantes. Viaja _____ avión. Miguel habla _____ teléfono. Voy a la fiesta _____ la tarde. Salgo _____ Perú Estudio _____ hablar mejor. Check Your Knowledge! por para por para Fill in the blank with por or para.