Languages Lost and Found A new role for language educators Beverley Burkett, Elka Todeva & Leslie Turpin Languages Lost and Found.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Working document. Not to be distributed without CDE permission. Preschool English Learners Training Manual – Chapter 3 48 Chapter 3: Connecting First and.
Advertisements

5-1 Chapter 5: Stages and Strategies in Second Language Acquisition With a Focus on Listening and Speaking ©2012 California Department of Education, Child.
Language Policy for Lansdowne School Beliefs At Lansdowne, we believe that language is a vehicle for transdisciplinary learning. The strands of language.
Encouraging enterprise Moving towards a zero-waste society Developing a capable population Fostering resilient communities Advancing global citizenship.
The Alliance for the Advancement of Heritage Languages.
A DAY IN PRE-K CLARKE COUNTY SCHOOL DISTRICT. Clarke County School District’s Vision Our vision is for all students to graduate as life-long learners.
TOPIC-ENGLISH AS A GLOBAL LANGUAGE
ENGLISH LEARNING FOR NON- NATIVE CHILDREN AROUND THE WORLD: SHOULD IT BE “SINK OR SWIM” APPROACH? By Majida Mehana, Ph.D.
Early reading success: The language factor Barbara Trudell, Ph.D. SIL International, Africa Area All Children Reading by 2015:
LDTC Workshop #8 Revitalization. What is Language Revitalization? “The attempt by interested parties, including individuals, cultural or community groups,
Australian Federation of Modern Language Teachers Associations Inc. This work was funded by the Australian Government Department of Education, Employment.
Intangible Cultural Heritage Section
ENGLISH TEACHING & LEARNING IN THE GROWING WORLD By Ton Nu Nhu Huong, EdD -College of Foreign Languages – Hue University
Protecting and promoting linguistic diversity Presentation by Anahit Minasyan Section for the Diversity of Cultural Expressions, UNESCO.
Revitalization of Inari Saami: reversal language shift in changing speech community Bodø, SLDR Winter School Annika Pasanen, Ph.D.student at.
Benefits of Culturally and Linguistically Diverse Classrooms
DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES DIPLOMA COURSE CODE 101: English DIPLOMA COURSE CODE 101: English Language development: 1.Language ecology 2.Language Shift.
SHRI.S.SELVARAJ DIRECTOR KVS ZIET MYSORE PRESENTATION FOR PRTs OF THE THREE DAY WORKSHOP IN HINDI THE CHILD’S PROCESS OF LANGUAGE- LEARNING.
Endangered and Extinct Languages
International Regional Hindi Conference 2014 New York Presenter: Sushma Malhotra Assistant Principal New York City Department of Education.
Continuing dominance of “language of instruction” debate.
YOUNG READERS AND WRITERS IN SOUTHERN AFRICA: REALITIES, VISIONS, AND CHALLENGES Carole Bloch Project for the Study of Alternative Education in South Africa.
Language Maintenance and Shift
IFLA/UNESCO Multicultural Library Manifesto Understanding the Manifesto: A Workshop.
Article Summary – EDU 215 Dr. Megan J. Scranton 1.
Supporting language development in ethnic minority language communities Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Dennis Malone (mostly.
Multilingualism for all: European Language Policy Developments & Challenges “Language(s) as Cultural Asset” University of Applied Sciences, Campus Urstein.
K. Language Maintenance in Canada Mihyon Jeon York University.
Multilingualism in the global village Curse of Babel or gift of tongues? Suzanne Romaine Merton College, University of Oxford.
ENGLISH LANGUAGE LEARNERS * * Adapted from March 2004 NJ DOE presentation by Peggy Freedson-Gonzalez.
What is race?. Race as a social construction (read page 162) The thought among academics is that race is best thought of as a social construction A social.
SEDP 651: Multicultural and Global Perspectives in Education Language Culturally/Linguistically appropriate curriculum
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
+ Bellwork Pick up a textbook Define all Chapter 4 content & academic vocabulary (list of words on p77) You will SHOW me your words when complete and keep.
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
Multilingualism for all: How to implement European Language Policy Developments through Universities and Teacher Training Alex RIEMERSMA Ljouwert / Leeuwarden,
The linguistic integration of adult migrants: ways of evaluating policy and practice 24−25 June 2010 Summing up David Little.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins.
Adult Education and Social Change: A Practitioners Guide Module 1 © 2013 PRIA International Academy | Appreciation Courses Adult Education and Social Change:
LINGUISTIC DIVERSITY. 3 DIMENSIONS OF DIVESRSITY: 1. RICHNESS 2. EVENNES 3. DISTANCE.
Language Endangerment, Death, and Revival HIF 3620 Representations & Self-Representations Laura A. Janda.
Language Maintenance LING 345/640G Yuko Otsuka. Language Loss Potentially endangered Potentially endangered Endangered Endangered Seriously endangered.
Affirming Identity Language, and Culture SOCIAL STUDIES CHAPTER 4.
Formal Approaches to Second Language Acquisition Michelle Samoray ELS Language Centers
ELL National Report: Ireland Nellip Project Meeting Florence ULS: Dr. Alan Bruce.
Leadership Presentation Alex Price PPS /10/2011.
What is reading literacy? Curriculum in mother tongue Core skills at the initial stage Cultural identity Strongly integrated Active learner Pragmatic.
Educational Challenges of English Language Learners.
Ch. 6 Family, Culture, & Community
LANGUAGE PLANNING AND POLICY. WHAT IS LANGUAGE PLANNING? Language planning is official, government-level activity concerning the selection and promotion.
Seminar on Endangered Languages
 This article involved effective strategies for early childhood teachers to use with children who are English Language Learners.  10 teachers from two.
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
Languages 1+2 Parent Presentation Languages 1+2 Parent Presentation.
Community Language Learning (CLL)
A Case Study of English Teachers’ Perception toward the Significance of English in ASEAN Nattiya Bunwirat The Far Eastern University, Chiang Mai Ken Chuaphalakit.
The Changing World of English. A Language Story Kachru (1985): - If the spread of English continues at the current rate, by the year 2000 its non-native.
Improving Opportunities for South Tyneside’s BME communities.
The school library provides information and ideas that are fundamental to functioning successfully in today’s information and knowledge-based society.
Through Preschool Education to Early Literacy Some Insights from my Research Theme: Scientifically Designed Curriculum and Pedagogy Rekha Sharma Sen Paper.
We stop at: L4 when do we switch from L to H(formal)? (P:40) Now: Practice 2:(L5: Language Maintenance and shift P(52- 73)
© 2014 Pearson Education, Inc. Key Issue 4 Today you are going to learn about languages that are going extinct. How can this lesson relate to our big goals.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
Language Development Among Children of Linguistic Diversity.
LDTC Workshop 1 Introduction and Language Endangerment.
LDTC Workshop #8 Revitalization.
Language loss = cultural loss
Foundations of Bilingual Education and Bilingualism by Colin Baker
Dr Francesca La Morgia
Presentation transcript:

Languages Lost and Found A new role for language educators Beverley Burkett, Elka Todeva & Leslie Turpin Languages Lost and Found

The context for this presentation  Growing concern about the loss of the world’s linguistic diversity and the connection between language loss, culture loss, and environmental degradation  This has been linked to the effects of globalization and the spread of English as a lingua franca  This has led to two views of the teaching of English, and therefore of teachers of English (agents of imperialism + English as a skill/development  We propose a third – English for access and teachers as advocates and interlinguists

Some facts  50% of the world’s 6,000-7,000 languages will be lost in this century  One language will be lost about every two weeks (Grenoble and Whaley, 2006)  90% of Australia’s 250 languages are on the verge of extinction (Nettle and Romaine, 2000)  155 of the 175 Native American languages are no longer spoken or remembered

More facts…..  There is a correlation between biodiversity and linguistic diversity (Biolinguistic Diversity).  The greatest biolinguistic diversity is found in areas inhabited by indigenous peoples who represent around 4 percent of the population but speak about 60% of the world’s languages and manage many of the ecosystems richest in biodiversity (Nettle and Romaine 2000).

Article 5 of UNESCO’s declaration on cultural diversity states: All persons should therefore be able to express themselves and to create and disseminate their work in the language of their choice, and particularly in their mother tongue; all persons should be entitled to quality education and training that fully respect their cultural identity (Grenoble and Whaley, p.2)  fewer than 500 languages are used and taught in education

Importance of language use at home   Although control over language of the workplace, government, and education may be ultimate goals of language revival and maintenance efforts, they should not be the first priorities. Without safeguards for language use at home sufficient to ensure transmission, attempts to prop the language up outside the home will be like blowing air into a punctured tire. It will be impossible to achieve a steady state based on the incoming air due to the continual losses resulting from the unmended puncture.  (Nettle and Romaine, 2000.p. 178)

Definitions of stages of language loss SAFE All generations use the language in all or most domains Large speaker base in relation to other languages spoken in the region Typically language of government, commerce and education AT RISK Used in fewer domains Smaller numbers of speakers than other languages in the region

MORIBUND A language that is not transmitted to children NEARLY EXTINCT handful of oldest generation of speakers of the language remain EXTINCT No remaining speakers DISAPPEARING There is an observable shift towards another language in the communities where it is spoken There is a decrease in intergenerational transfer The language of wider communication replaces the language in all but restricted domains

What gradual language death looks like  Language atrophy - reduced numbers of domains  Loss of language related to disappearing contexts (i.e. if the context for storytelling disappears, the language for storytelling and the stories disappear)  Diminished vocabulary and base words from which to create new words  Lack of coinage of new words  Increased reliance on formulaic expressions and routine speech—lack of spontaneous conversation

 Loss of specific words, replaced by general words  Loss of names referring to culture-specific items relating to weather, geography, ceremonies and kinship terms (and the kinship system and structure that they represent)  Increased borrowing of English words  Absence of complex language structures that would normally be learned if a younger person were to reach maturity speaking/writing the language (From Nettle and Romaine, 2000)

Intergenerational Transmission Absolute Number of Speakers Community members’ attitudes toward their own language Proportion of speakers within the total population Response to new domains and media Trends in existing language domains Governmental and institutional language policies, including official status and use Materials for language education and literacy Amount and quality of documentation (From UNESCO’s ad hoc group on Endangered languages 2003 in Grenoble and Whaley, 2006, p. 4) Language vitality

What can we do as language educators? In the community:  Create awareness of other languages  Understand the dynamics and domains of language use of the communities in which we work  Act as language advocates  Produce material in local languages

What we can do in the classroom  adopt plurilinguistic pedagogy  Undertake language research with students

Learners as ethnographers and plurilinguistic pedagogy  lexicon /phraseology  pragmatics  grammar  pronunciation  spelling  writing (in terms of rhetorical organization ) The idea is to respect students as knowers

Bring the community and the languages into the classroom  as multilingual resources  use language for academic purposes to increase status  create materials and opportunities for community- classroom exchange

The South African example: We had story tellers come to school

Learners wrote their favorite stories, illustrated them and made books

They read the books they made

Older learners read to younger ones

Workshops were held to promote family literacy

The women were proud of their writing

What could (should) World Learning’s role be?

How does your language rate? Aspoken by all generations A-learned by most but not all children Bspoken by all adults parental age and up but not learned by children B-spoken by adults who are 30 and older but not by younger parents Cspoken by adults in their 40s and up C-Dall speakers are in their 50s and up and 60s and up Dall speakers are in their 70s and older D-all speakers are in their 70s and older and there are 10 speakers at most EEXTINCT