The Role of Advocacy in Ensuring Quality Health Care for Families Marty Martinez, MPP Policy Director.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Working Effectively with an Interpreter
Advertisements

Universal and Equal: Ensuring Equity in State Health Care Reform Brian D. Smedley, Ph.D. The Opportunity Agenda
TENNESSEE DEPARTMENT OF ENVIRONMENT AND CONSERVATION
Language Assistance Planning and Self Assessment Tool Analysis Summary.
Overcoming Barriers to Access to Health Care by Immigrant Families Sonal Ambegaokar, Health Project Manager National Immigration Law Center March 4, 2013.
Limited English Proficiency A Guide to Compliance with OCR Regulations for Health Care Providers receiving Federal Financial Assistance from HHS.
Assisting Limited English Proficient (LEP) patients in the healthcare setting Lisa M. Morris, MSTD
ABA National Institute on Use and Integration of Interpreters in Civil Representation of Victims of Domestic Violence, Sexual Assault, and Stalking Gillian.
Service Provider Title VI Training Civil Rights Act of 1964 Presented By: Tennessee Department of Intellectual and Developmental Disabilities.
“The current mental health system has neglected to incorporate, respect or understand the histories, traditions, beliefs, languages and value systems.
New York State Office of Children & Family Services Proposal to Address Executive Order No on Limited English Proficiency April 2005 Prepared by.
Serving LEP Clients Competently, Ethically, and Uniformly Jada B. Charley, Attorney/LEP Coordinator South Carolina Legal Services.
Legal Obligations of the Juvenile Justice System for Limited English Proficient Youth Sam Jammal Legislative Staff Attorney MALDEF.
Limited English Proficient (LEP) An LEP individual is a person who is unable to speak, read, write or understand the English language at a level that.
1 Who is a LEP Person??? LEP, or Limited English Proficiency, is defined as: oPersons born in other countries; oChildren of immigrants born in the United.
Interpretive Services Legal directives and accreditations standards for culturally competent healthcare.
Civil Rights Act Office for Civil Rights (OCR). What Laws Does OCR Enforce? “No person shall on the ground of race, color or national origin, be denied.
CHARLOTTESVILLE POLICE DEPARTMENT GENERAL ORDER LIMITED ENGLISH PROFICIENCY POLICY: It is the policy of the Charlottesville Police Department to take reasonable.
Speaking the Language of Care: Language Access and the Affordable Care Act Cary Sanders, MPP January 24, 2014.
Regulatory Training Interpreter Services. Learning Objectives Upon completion of this training, you will be able to: Recognize the legal and ethical obligations.
Ensuring Effective Services to Immigrant &/or LEP/ELL Children & Families: It’s Right, & It’s the Law! © Statewide Parent Advocacy Network 1.
Health Reform has Launched a Tidal Wave of Change in Language Access: Are you Ready? Ira SenGupta Barry Fatland Cross Cultural Health Care Program Seattle,
Introduction to Cultural Competency in Health Care Pharmacy Practice II.
Legal Duties to LEP Health and Social Services Clients Jill Moore Institute of Government December 2004.
New Employee Orientation (Insert name) County Health Department.
Civil Rights Pre-Bid Training for Grantees. Civil Rights Laws 1. Title VI of the Civil Rights Act: Prohibits discrimination in programs or activities.
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES. National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care u Overview of OMH.
Health Systems – Access to Care and Cultural Competency Tonetta Y. Scott, DrPH, MPH Florida Department of Health Office of Minority Health.
Bridging Cultures: Delivering Culturally Appropriate Care.
Cross Cultural Health Care Conference II October 7-8, 2011
Federal Updates on Language Access Mara Youdelman, Managing Attorney (DC Office) Chair, CCHI CHIA Conference.
Healthcare Interpreter Certificate Program A Community College and Health Care Service Training Opportunity.
Session 3 Communication and Language Assistance CLAS Training [ADD DATE} [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
Advocating for Cultural and Linguistic Access: Policy Issues Martin Martinez, MPP Policy Director California Medicare Coalition, February 2008.
Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services.
Meeting and Exceeding Language and Communication Mandates Todd Blickenstaff Hablamos Juntos Gisela Prieto Caliente Communications June 2-3, 2003 Cultural.
Medicare: Updates on Language Access and Data Collection Mara Youdelman, NHMA Conference – March 26, 2010.
Civil Rights Act Office for Civil Rights (OCR). What Laws Does OCR Enforce? “No person shall on the ground of race, color or national origin, be denied.
Session 4 Engagement, Continuous Improvement, and Accountability CLAS Training [ADD DATE] [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
Bilingual Students and the Law n Title VI of the Civil Rights Act of 1964 n Title VII of the Elementary and Secondary Education Act - The Bilingual Education.
Title VI of the Civil Rights Act Language Access to Health Care Majose Carrasco Director, NAMI Multicultural Action Center.
Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) in Health and Health Care Pennsylvania Association of Community Health Centers Annual Conference.
Limited English Proficient (LEP) An LEP individual is a person who is unable to speak, read, write or understand the English language at a level that.
1 Karmanos Cancer Center Respects Our Patient’s Rights.
2005 Patient’s Rights Annual Training Conference Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) November 5, 2005 Rachel G. Guerrero, LCSW Chief,
Civil Rights Training. Goals of Civil Rights  Equal treatment for all applicants and participants  Elimination of illegal barriers that prevent people.
1 Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency Naomi M. Barry-Pérez Civil Rights Center U.S. Department of Labor.
Civil Rights Presented by: Angie Martin October 5, 2011 Office of the Governor Criminal Justice Division.
Evaluating a Cultural Competency Curriculum for Disaster Preparedness and Crisis Response Guadalupe Pacheco, MSW HHS Office of Minority Health Eileen Hanrahan.
Eliminating Disparities: Multicultural Strategic Summit Improving Meaningful Access to Services for Persons with Limited English Proficiency (LEP) June.
Civil Rights Training. Goals of Civil Rights Equal treatment for all applicants and participants Elimination of illegal barriers that prevent people from.
Promoting Language Access, Health Literacy and Cultural Competency to Improve Health Equity Sarah de Guia, Executive Director Institute Of Medicine, Roundtable.
Covered California: Promoting Health Equity and Reducing Health Disparities Covered California Board Meeting March 21, 2013.
Cultural Competency & Legal Services: Part I Karin Wang, Asian Pacific American Legal Center October 2009.
KRISTI CRUZ ATTORNEY NORTHWEST JUSTICE PROJECT CHRISTY CURWICK HOFF, MPH HEALTH POLICY ADVISOR GOVERNOR'S INTERAGENCY COUNCIL ON.
KRISTI CRUZ ANN WENNERSTROM WASHINGTON STATE COALITION FOR LANGUAGE ACCESS LANGUAGE ACCESS 101.
Pharmacy in Public Health: Cultural Competence Course, date, etc. info.
Christy Hoff and Gillian Dutton October 24, 2014.
Limited English Proficiency. Important Terms Language Access: Refers to the rights of Limited English Proficient (LEP) individuals to receive meaningful.
Many Hospitals. One Voice. Caring for a Changing Community: How Northeast Ohio Hospitals are Serving a Diverse Population September 2006 Issue Brief available.
Section 1557 of the Affordable Care Act
CULTURALLY AND LINGUISTICALLY APPROPRIATE SERVICES (CLAS)
Family Members as Interpreters:
Welcome Limited English Proficiency Panelists Disclaimer
Language Assistance Services
Introduction to Title VI: Providing Services to LEP Persons
Limited English Proficiency (LEP)
Temple Law Review Symposium Taxpayer Rights in the United States: Language Access Issues Jennifer J. Lee Temple University Beasley School of.
Presenters Golda Philip, JD/MPH—Deputy Director
Limited English Proficiency (LEP)
Presentation transcript:

The Role of Advocacy in Ensuring Quality Health Care for Families Marty Martinez, MPP Policy Director

CPEHN – Together We’re Stronger Ethnic organizations joined together in 1992  APIAHF  CBHN  CRIHB  LCHC

Creating Change Advocating for public policies Sharing data and resources Uniting communities of color

5 Advocacy Strategies Legislative/Budget Advocacy Administrative Advocacy Media Advocacy Policy Analysis Community Organizing Developed by Regina Aragon, Health Policy and Communications Consultant

Race and Ethnicity in California Majority is made up of minorities: – Hispanic/Latino 32.4% – Asian 10.9% – African American 6.7% – American Indian/Alaska Native 1% – Native Hawaiian/Other Pacific Islander.3% – White 46.7%

Language Needs in California 40% of Californians speak a language other than English Of these: – 65 % speak Spanish – 22% speak an Asian or Pacific Islander language – 0.4% speak an African language

Cultural and Linguistic Issues Studies show that the lack of language services affects:  Access to health care services and preventive care  Result in greater emergency room use  Impedes patients from comprehending diagnoses Misunderstandings of cultural practices and beliefs can result in negative health outcomes

Linguistic Access Issues Consumers who are Limited-English Proficient (LEP) may be unable to communicate effectively with their health care provider, seriously compromising quality of care Many LEP clients rely on family and friends to serve as interpreters. Using anyone other than a trained interpreter violates confidentiality and quality of the interaction Translation of documents is vital to consumer understanding

Interpretation vs. Translation Interpreters work with the spoken word. – When oral language services are necessary, organizations and providers should generally offer competent interpreter services free of cost to the LEP person Translators work with the written word. – Vital documents to be translated should be based on: Importance of the program, product or document Encounters with LEP persons Services involved Consequences to the LEP person if the information is not provided

Cultural Competence Understanding the background, cultural values, and beliefs of patients, and applying that understanding in a health context. Cultural competency is the genuine sensitivity and respect given to people regardless of their ethnicity, race, language, culture or national origin. Ability to anticipate and recognize misunderstandings that arise from the differing cultural assumptions and expectations of providers and patients and to respond to such issues appropriately.

Literature Review: Providing Language Assistance Services Increases consumer satisfaction Increases patient adherence/compliance with treatment/follow-up Increases consumer access Reduces medical errors/malpractice

Providing Language Assistance Services Increases Consumer Satisfaction Spanish-speaking patients less satisfied with care [Morales et al. JGIM (1999) 14: ] LEP patients less satisfied with emergency care [Baker, Hayes, Fortier (1998) Med Care 36: ] LEP patients less satisfied with emergency care, less willing to return for future care [Carrasquillo et al. (1999) JGIM 14:82-87]

Providing Language Assistance Services Increases Patient Adherence/Compliance LEP patients less likely to understand medication instructions, less likely to receive needed financial assistance, and less likely to return to the facility [Andrulis et al (2002) Access Project, What a Difference an Interpreter Can Make, 1-2] Spanish-speaking patients discharged from emergency room without interpreters less likely to understand diagnoses, prescribed medications, special instructions or plans for follow-up care [Crane (1997) J Emerg Med 15(1):1-7] Spanish-speaking patients more likely to miss appointments and be less adherent to asthma medication if physician did not speak Spanish [Manson (1988) Med Care 26(12): ]

Providing Language Assistance Services Increases Consumer Access Children whose parents responded in English 2.6 times more likely to have a usual source of care than parents who responded in Spanish [Weinick, Krauss (2000) Am J Pub Health 90: ] Disparities between LEP and non-LEP patients in rates of colorectal screening and flu shots decreased after implementation of interpreter services [Jacobs, et al. (2001) JGIM 16: ]

Business Case Changing demographics of consumers/ members – meet consumer needs – increase consumer satisfaction Marketing strategy – attract new consumers Risk management – indirect costs - increase patient compliance, reduce errors/malpractice Cost reductions – measure cost effectiveness

Efforts to Promote Cultural and Linguistic Competency Federal – Title VI, Civil Rights Act 1964 – Executive Order and LEP Guidances – Office of Management and Budget Report – Office of Minority Health Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS) Standards California – Dymally-Alatorre Act – Kopp Act – Medi-Cal Managed Care Contract Provisions and Policy Letters – Healthy Families Contract Requirements – SB 853 (Escutia)

Title VI, Civil Rights Act of 1964 Applies to all entities that receive federal funding Prohibits discrimination on the basis of race, color, or national origin. (“national origin” includes Limited English Proficient persons)

Executive Order and LEP Guidances Executive Order issued by President Clinton in August 2000 – Federal agencies must ensure their funding recipients made services accessible to Limited English Proficient population – Federal agencies must make their services available to LEP persons – Federal agencies must develop and distribute guidance OCR Guidance Department of Justice Guidance

OCR LEP Guidance Four Keys to Compliance Assessment of language needs of the population to be served Development of a comprehensive written policy on language access Training of Staff Vigilant Monitoring

OMH CLAS Standards 14 standards organized by themes: – Culturally Competent Care (Standards 1-3) – Language Access Services (Standards 4-7) – Organizational Supports for Cultural Competency (Standards 8-14)

Dymally-Alatorre Bilingual Services Act Applies to State and local agencies Threshold is 5% of people served for State agencies Local agencies left to their discretion Requirements – employ sufficient numbers of bilingual personnel – translate materials explaining their services – translate notices that may affect individual rights No monitoring or enforcement

Kopp Act Passed in 1983 Cal. Health & Safety Code § 1259(a) Applies to all general acute care hospitals Applies to LEP populations who comprise 5% of the geographic areas served by the hospital or the actual patient populations of the hospital California Department of Health Services is authorized to enforce requirements through administrative sanctions

Kopp Act Basic Requirements Develop policies and review annually Ensure availability of interpreter services, to the extent possible, 24 hours/day Post multilingual notices of how to obtain interpreters and complaint process Notify employees about the requirements Review standardized forms for translation Prepare and maintain a list of qualified interpreters Consider establishing community liaison groups to LEP communities Identify and record patients’ primary languages in hospital records

Medi-Cal Managed Care Applies Medi-Cal managed care health plans – Threshold: 3,000 Limited English Proficient Persons in service area, 1,000 per ZIP code, or 1,500 per two contiguous ZIP codes. Requirements: – 24 hour free interpretation at all provider sites – Translation of key materials in threshold languages – Assess linguistic capabilities of interpreters and bilingual provider – Maintenance of Community Advisory Committee – Group Needs Assessment

Healthy Families Applies Healthy Families health plans – Threshold: Lesser of 5% or 3,000 enrolled members in a health plan. Requirements: – Prohibition of the use of minors as interpreters except in most extraordinary circumstances – 24 hour access to interpreter services – Demonstration of appropriate bilingual proficiency of providers listed in provider directories – Translation of key materials in threshold languages – Group Needs Assessment – Inclusion of race, ethnicity, and primary language as core data elements in standard measures

AB 1195 (Coto) Requires continuing education courses to include a component of cultural competency. Based on recommendations from the DHS & DCA Task Force on Culturally and Linguistically Appropriate Physicians and Dentists.

SB 853 (Escutia) Signed into law in 2003 Regulations by Department of Manage Health Care (DMHC) and Department of Insurance (DOI) finalized in 2007 Health Plans and Insurers compiling demographic data On line in 2009: Health Plans Jan 1, other insurers April 1

SB 853 Provisions Requires compilation of demographic profile Access to interpreter at all points of contact Vital documents must be translated into “threshold languages” Reporting by plans and insurers on cultural competency Reports by DMHC and DOI to legislature on compliance

Eliminating Health Disparities

SB 853 Translation Thresholds Plan or insurers with enrollment of a million or more: top 2 non-English languages, plus threshold of 0.75% or 15,000 of the enrollee population With enrollment of 300,000: top 1 non-English language plus threshold of 1% or 6,000 of the enrollee population With enrollment less than 300,000: threshold of 5% or 3,000 of the enrollee population

SB 853 Continuing Issues & Solutions Regulators must circulate information to health plans and insurers on best practices related to data collection, categorization, and usage. Requirements must be established to improve the cultural competency of care Patients must be notified of their right to an interpreter & how to complain

Board of Pharmacy SB 472 (Corbett) passed in 2007 Will address standardizing prescription labels Will address translation of labels Success in New York

Medi-Cal Language Access Services (MCLAS) Task Force 13 states have established a mechanism to reimburse providers in Medicaid for language services SB 1405 (Soto) in 2006 Task Force comprised of government, consumer advocates, and providers Report released March 2009

MCLAS Task Force Report California must draw down max Medicaid $ Mixed system: language brokers and direct enhanced payments to hospitals New quality control measures State certification of interpreters A pilot program (need state resources!)

Policy Issues - Interpreters Competency of interpreters must be assured – Use of minors should not be allowed – Friends and families should not be utilized – Use of a trained, tested interpreter is better for the patient and the provider

National Certification of Interpreters The National Council on Interpreting Health Care and the California Health Interpretation Association each developed standards for essential skills for interpreters: – Basic language skills – Recognition of ethical issues (a code of ethics) – Cultural competency – Health care terminology National efforts beginning

“So let there be no doubt: Health care reform cannot wait, and it will not wait another year.”

Federal Reform Proposals being released by congress. They vary in cultural and linguistic access Cultural and linguistic standards must be applied to all insurers Insurers must have sufficient reimbursement mechanisms Outreach and “Exchanges” must be culturally and linguistically appropriate

Contact us at CPEHN (510)