Working practices and ethical challenges of healthcare interpreters as institutional agents embedded in the patients’ community Maria Aguilar-Solano University.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Approaching difference differently in child and youth mental health.
Advertisements

Dr. Ramesh Mehay Course Organiser (Bradford VTS)
Online Course Module 3 Patients Right to Object to Disclosures (Opt Out) START Click to begin…
Assisting Limited English Proficient (LEP) patients in the healthcare setting Lisa M. Morris, MSTD
How Mentor Got Her Name When the hero, Odysseus, set out for the siege of Troy, he expects a long absence from home and asks his trusted friend Mentor.
Landscapes of Self-Determination: Power, Culture and Equity Part Two: The Mental Health Promotion Practitioner as an Agent of Self-Determination Presented.
Informational Interviewing Presented by Clark University Career Services.
SAFIRE 6CS IN ACTION AIMS 1. Improve and develop service user experience. 2. Improve team morale 3. Identify and highlight areas of good practise. 4. Identify.
Confidentiality in mental health: negotiating the negotiated order? Tony Evans SPSW University of York.
Regulatory Training Interpreter Services. Learning Objectives Upon completion of this training, you will be able to: Recognize the legal and ethical obligations.
Dave Mc Conalogue.  Tameside and Glossop ◦ GM PCT area ◦ Rural/urban ◦ Our population ◦ Fuel Poverty and its impact.
USING AND PROMOTING REFLECTIVE JUDGMENT AS STUDENT LEADERS ON CAMPUS Patricia M. King, Professor Higher Education, University of Michigan.
Children’s Advocacy Centres (CACs) in Sweden Experiences of parents and children Bodil Rasmusson School of Social Work Lund University Sweden
Learning Hubs Placements. As part of my level 5 work and professional development module I chose the Learning Hubs stream. When I chose this stream my.
By: Hilary Doherty.  I shadowed Dr. Shill at Intermountain Medical Center on 5400 South and State Street.  This is the new hospital that they built.
Baltic Dental Meeting Palanga Dana Romane The Patient in the Centre – Patient’s Involvement in the Treatment Process, Full Awareness and.
Rural Medical Ethics Rural Ethics HOW TO BE A MENSCH.
Key Understandings for Learning and Teaching in the Early Years
Accessing Dementia Care Services and Support Mary Latter Joint Commissioning Manager (Dementia) Birmingham.
Final Portfolio By Alex McWilliams Texas A&M Corpus Christi.
Advocacy Skills for Caregivers. The Alzheimer Society of Manitoba thanks the Women’s Endowment Fund of the for its support of the Advocacy Skills for.
One of the most common problems with application essays is that their authors have not sufficiently thought about what their reasons are for applying to.
Recruiting and Involving Volunteers in the School.
Advanced practice requires advanced education: some challenges for the university Gary Rolfe School of Human and Health Sciences Swansea University
Making Ethical Decisions in the Financial Services Industry Julie Ragatz, Director of the Cary M. Maguire Center for Ethics and the Charles Lamont Post.
Conscience in the Clinic: When Patient Requests and Physician Ethics Conflict Matthew A. Allison, MD, MPH Assistant Professor Family and Preventive Medicine.
A summary of feedback from service users and carers: Adult Social Care – what does good look like?
Home, school & community partnerships Leadership & co-ordination Strategies & targets Monitoring & assessment Classroom teaching strategies Professional.
Communication Skills Anyone can hear. It is virtually automatic. Listening is another matter. It takes skill, patience, practice and conscious effort.
Organizational Culture and Values
Values and Ethics EDU 131 Constitution Day 15 Sept 2006.
The Einstein Geriatrics Fellowship Core Curriculum.
Module 3. Session DCST Clinical governance
United States Fire Administration Chief Officer Training Curriculum Leadership Module 7: Leading Transitions.
Healthcare Association of New York State Effective Communications A presentation at the HTNYS Annual Conference September 9, 2006 William Van Slyke Vice.
Medical Law and Ethics Lesson 4: Medical Ethics
Cultural Differences CE 104 Civil Engineering Projects Tim Ellis, Ph.D., P.E. Department of Civil Construction and Environmental Engineering Iowa State.
The contrasting environments that early career academics experience in their departmental teaching and on programmes of initial professional development.
Medical anthropology for teachers of family medicine.
 Ethics, also known as moral philosophy, is a branch of philosophy that addresses questions about morality—that is, concepts such as good and evil, right.
TriLHIN Integrated Cancer Screening (ICS) Orientation Cultural Competency Dharshi Lacey, London Intercommunity Health Centre.
Þjónustu- og þekkingarmiðstöð fyrir blinda, sjónskerta og daufblinda einstaklinga Service to the Elderly National Institute for the Blind, Visually Impaired,
1ST CHOICE HOME HEALTH SERVICES NURSING ETHICS: PRESENTED BY: THE CLINICAL DEPARTMENT Doing the right thing for all involved.
2 Introduction to Medical and Health Careers © Copyright, SC AHEC, 2008.
Data Base Systems Some Thoughts. Ethics Guide–Nobody Said I Shouldn’t Kelly make a backup copy of his company’s database on CD and took it home and installed.
You Are What You Do In Search of the Good, chapter 2.
A hidden curriculum? Possible to teach?. In the literature, a physician: Subordinates her/her own interest to those of others Adheres to high ethical.
Kaiser Permanente Student Information Anna DePold Hohler, MD, FAAN Assistant Dean for Clinical Site Development and Monica Parker-James, MS Manager of.
Interpreters: ethics and roles. O What are Ethics? O a set of moral principles : O Moral obligations, O Code of conducts O “The basic concepts and principles.
Medical Advocacy and Advance Directives Session 3 Staying in the Circle of Life.
Be Spirited: The heart of the matter A Sixth Outcome for Every Child Matters Maria Cockerill Education, Skills and Innovation
PROFESSIONALISM WORKSHOP. What is Professionalism? What does Professionalism mean for doctors and others working in healthcare? The group will think of.
An introduction to CRITICAL LITERACY Centre for the Study of Social and Global Justice School of Politics and International Relations The University of.
PROJECT GOAL: Interview to an experienced contributor to learn “Contributor Career Strategies”. CHAPTER-4.
Think before you speak. Make sure your intention is positive and your words are sincere.
1 11/4/2011 UPTOHIM Ministries. Welcome and Introductions 2 11/4/2011 UPTOHIM Ministries.
International Nursing Code. (I N C). The basic responsibility of the nurse is "to preserve life, to prevents suffering, and promotes health". The basic.
CULTURE OF CARE Presented by: Gail Briers October 2013.
Dr. Antar Abdellah. To enable you as an EFL teacher to: 1. Develop and articulate instructional objectives adequately and clearly. 2. Create, construct,
Advancing learning through service Tamara Thorpe Trainer | Coach | Consultant Region 2 NAFSA Albuquerque, NM.
INTRODUCTION TO LANGUAGE LEARNING Basics to get you started.
How to use an Interpreter IMPROVING HEALTH OUTCOMES FOR EXPATRIATES IN AZUAY.
Acknowledgement to the Cerebral Palsy League for their continued support.
THE INTERFACE BETWEEN SOCIAL WORK AND LAW Hospital social work and decision making capacity.
International Nursing Code (I N C). International Nursing Code. (I N C) The basic responsibility of the nurse is "to preserve life, to prevents suffering,
Dylan Bednarz Constantly Improving Dylan Bednarz aims for constant improvement in everything that he does and he believes that he can improve in his current.
The importance of emotional learning within communication between the staff Project Number: RO01-KA
Moral Decision-Making
Professional Aspects DEFINITIONS Accountability Character traits
Presentation transcript:

Working practices and ethical challenges of healthcare interpreters as institutional agents embedded in the patients’ community Maria Aguilar-Solano University of Massachusetts Boston

How do interpreters negotiate and channel the moral demands of their practice? Moral demands Profession Patients Institution

Virtue-Ethics “Virtue ethics focus on the agent; on his or her intentions, dispositions, and motives; and on the kind of person, the moral agent becomes, wishes to become or ought to become as a result of his or her habitual disposition to act in certain ways”. (Pellegrino 1995)

Limitations of habitus Bourdieu’s concept of habitus as it stands is problematic: ▸ It’s articulated with a high degree of passivity (McNay 1999) ▸ It doesn’t fully overcome objectivity (King 2000) ▸ It lacks of conscious choices (King 2000) ▸ It downplays the role moral criteria in social judgments (Lamont 1992) ▸ It doesn’t account for change unless there’s conflict ▸ It doesn’t account for interpreters’ sense of moral responsibility.

The Ethical Habitus ▸ It’s still a very dynamic concept, which will allow me not to enter into the realm of “role”. ▸ It integrates interpreters’ dispositions to choose the good whenever confronted with a choice. ▸ Is not a habit in the sense of being an unconscious reflex. ▸ It will allow to integrate moral agent to her acts, the nature of the acts, the circumstances and the consequences.

Research questions ** Is there such a thing as an “ethical habitus” in** healthcare interpreting? ▸ If so, how has these interpreters’ “ethical habitus” been shaped? ▸ If so, how does interpreters’ “ethical habitus” shape their practice? ▸ To what extend is it possible to apply an “ethical habitus” to other healthcare interpreting contexts?

Research Question II How has these interpreters’ “ethical habitus” been shaped? ▸ Looking at interpreters social trajectories ▸ Looking at the field structures

Some facts about the setting ▸ 2 Spanish hospitals in the South of Spain ▸ Non-traditional country for immigration until a decade ago ▸ Lack of financial resources for community interpreting ▸ Patients’ foreign population is very diverse ▸ Education available in T&I at many universities ▸ Many healthcare institutions have volunteer interpreters ▸ Volunteer interpreters ≠ Ad hoc or family and friends ▸ Volunteer interpreters = high degree of organization and training for the specific setting ▸ Volunteer interpreters are hosted by the healthcare institution and financed by the regional government

The Interpreters

Interpreters’ social trajectory-Motivation ▸ Rebecca: “I wanted... To be honest with you, I wanted to give something to the community because the community's been good to me. And... You know one thing, because I have always worked for myself I'm able to organise my time and so I just wanted to do something good for the community, and I thought it was a good idea.” ▸ Hannah: “Well, in my case is to do something for society, and also I think we can do something very significant.” [my translation]

Interpreters’ social trajectory-Begginings Dorothy: “He [the director of the Hospital Clínico] said: “They're going to build a hospital in Marbella, why don't you go and speak to the director, the new director, Doctor Pizarro?” So we went out and he [Dr Pizarro] said: “Give me a proposal, what do you want to do?” So I gave him a proposal, and so you know I wrote down the whole thing of what we wanted to do, what I thought should happen, and he said: “Fine”. And that's how it started. So we were here when the doors opened. So I've been here for 16 years, you know?”

Interpreters’ social trajectory–Social

Interpreters’ social trajectory-Governmental

Interpreters’ social trajectory-Institutional

Research question III How does interpreters’ “ethical habitus” shape their practice? ▸ Observing what interpreters do ▸ Examining what interpreters say they do

General tasks of interpreters ▸ To show compassion and understanding without giving advice on medical procedures, except in psychiatry when asked by the practitioner. ▸ To visit foreign patients on a daily basis in order to assess their communicative requirements and sort out any problems they may be experiencing as a result of not speaking Spanish (Exception: health insurance which will be dealt by social workers). ▸ To accompany patients to consultation rooms (interpreters will not assume the role of the healthcare professional). ▸ To offer moral support to patients’ relatives where necessary and contact religious representatives at the request of the patient. ▸ To take careful notes on the report book on a daily basis and note down any information of relevance for the next shift. (This excerpt from the handbook was translated from the Spanish)

Why an “ethical habitus”? The concept of “ethical habitus” could enable interpreters to: ▸ Be reflective practitioners who think critically about their position, its moral demands and limitations. ▸ Negotiate the moral demands of their positioning as institutional members embedded within the patients’ community. ▸ In other words, value compassion and empathy for patients and loyalty for the institution as moral responsibilities. ▸ Construct their normative selves by negotiating the moral demands from a virtue-ethics perspective.

To sum up An ethical habitus would enable us to examine how agential dispositions (or habitus) form through the interplay between moral demands – resulting from interpreters’ positioning as institutional agents embedded within the patient’s community – and reflective practice.

THANK YOU! University of Massachusetts Boston