Background of the NICE Project Lori Levin Jaime Carbonell Alon Lavie Ralf Brown.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Plenary Panel: Building an Infrastructure through Training: Best Practices and Lessons Learned from Africa, Asia, Central-Eastern Europe and Latin America.
Advertisements

Computing in the Humanities, Arts, and Social Sciences Marshall Scott Poole Director Kevin Franklin Executive Director.
Instructional Technology Enhancing Education The world we live in Internet use doubles every 100 days. Radio was in existence 38 years before 50 million.
USE OF REGIONAL NETWORKS FOR POLICY INFLUENCE: THE HIS KNOWLEDGE HUB EXPERIENCE Audrey Aumua and Maxine Whittaker Health Information Systems Knowledge.
Developing Research Infrastructure: the Puerto Rico Health Services Research Institute Experience Roberto E. Torres-Zeno, Ph.D. Principal Investigator.
NICE: Native language Interpretation and Communication Environment Lori Levin, Jaime Carbonell, Alon Lavie, Ralf Brown Carnegie Mellon University.
University of Rochester / River Campus Libraries eXtensible Catalog (XC) Project Funding Agency: Andrew W. Mellon Foundation Principal Investigators: Ron.
University of Rochester / River Campus Libraries eXtensible Catalog (XC) Project Funding Agency: Andrew W. Mellon Foundation Principal Investigators: Ron.
University of Rochester / River Campus Libraries eXtensible Catalog (XC) Project Funding Agency: Andrew W. Mellon Foundation Principal Investigators: Ron.
Machine Translation with Scarce Resources The Avenue Project.
Seminar on Endangered Languages Alan W Black, Robert Frederking, Lori Levin, Laura Tomokiyo Language Technologies.
Evidence-Based Policy Making / Decision Support Luis Furlan Director, Center for Studies in Applied Informatics – Universidad del Valle de Guatemala Kevin.
Language Technologies Institute School of Computer Science Carnegie Mellon University NSF August 6, 2001 NICE: Native language Interpretation and Communication.
KNOWLEDGE ABOUT ONO Spanish speaking News Ombudsmen of Latin America and Spain (not ONO members) Lic. Flavia V. Pauwels Buenos Aires University (UBA) ONO.
National Science Foundation International Engagement of STEM Education & Human Resources OISE Advisory Committee October 29, 2007 Cora Marrett, Assistant.
Second AIACC Latin American and Caribbean Regional Workshop Buenos Aires, Argentina, August 24-27, 2004.
The University of Texas at Arlington Office of Research and Office of Accounting and Business Services Brown Bag Training Session V: The Federal Demonstration.
Building Capacity on Program Evaluation in Latin America: The Experience of the Partnership between Mexico’s National Institute of Public Health (INSP)
Partnerships and Broadening Participation Dr. Nathaniel G. Pitts Director, Office of Integrative Activities May 18, 2004 Center.
Students Becoming Scientists in the World: Integrating Research and Education for Sustainable Development Dr. James P. Collins Directorate for the Biological.
Proposition: Digital Collections Are Easier to Find and Use through DLF Aquifer’s American Social History Online Katherine Kott, Aquifer Director Library.
Session Chair: Peter Doorn Director, Data Archiving and Networked Services (DANS), The Netherlands.
Barbara J. Smith, Ph.D. University of Colorado Denver OSEP, July, 2014 Promoting Social Emotional Competence in All Young Children Through Collaboration.
Hispanic Center of Excellence A lbert Einstein College of Medicine.
Program Overview: Federal, State, and County Updated 06/2014.
U.S. Department of the Interior U.S. Geological Survey A vision for a global community Linda Gundersen Director Science Quality and Integrity US Geological.
Virtual Health Library in Belize. INITIATIVE  VHL initiative launched in October 2003 by PAHO/WHO Belize A means of joining the expanding network of.
Library Public Access Computing Program : A Step Towards eParticipation in Latvia Līga Kursīte Project Coordinator and Manager’s Assistant Library Public.
Promoting CARICOM/CARIFORUM Food Security (Project GTFS/RLA/141/ITA) (FAO Trust Fund for Food Security and Food Safety – Government of Italy Contribution)
Terminology Across Borders : A Partnership to Build a Bilingual Tool for the Americas Lori J. Finch, Thesaurus Coordinator National Agricultural Library,
Baby, You’re a Rich Man Securing Grants to Support Counseling and Library Science Faculty.
Funding your Dreams Cathy Manduca Director, Science Education Resource Center Iowa State University, 2005.
Multi-Engine MT for Quick MT. Missing Technology for Quick MT LingWear ISI MT NICE Core Rapid MT - Multi-Engine MT - Omnivorous resource usage - Pervasive.
educarchile The national educational internet portal A partnership with the Ministry of Education (through Enlaces) Supported by a.
PUBLIC UTILITIES REGULATORY COMMISSION OF GHANA CONSUMER EDUCATION A PRESENTATION BY CONSUMER SERVICES DIRECTORATE.
Ana Bellver Public Sector specialist, LCSPS. Outline  The LAC MIC ++ Program.  The Peer to Peer (P2P) Partnership Component.  PPP pilots.  How to.
According to McKinsey & Company, 2007, “How the Best Performing School Systems in the World Come out on Top”:
AVENUE Automatic Machine Translation for low-density languages Ariadna Font Llitjós Language Technologies Institute SCS Carnegie Mellon University.
Mapping New Strategies: National Science Foundation J. HicksNew York Academy of Sciences4 April 2006 Examples from our daily life at NSF Vision Opportunities.
Funding Strategies Session Alon Lavie, Jaime Carbonell, Eric Nyberg LTI Retreat August 9, 2005.
The MICHAEL Project is funded under the European Commission eTEN Programme The multilingual catalogue of digital cultural heritage in Europe.
European Public Health Alliance Lobbying, the role of NGOs and communication strategies Tamsin Rose Sofia, 29 October 2005.
Report of the GBIF Nodes of Latin- America Meeting in Montevideo (March 2011) Francisco Pando.
The AIACC Project Assessments of Impacts and Adaptations to Climate Change in Multiple Regions & Sectors AIACC Latin America/Caribbean Region Meeting San.
Promoting Language Access, Health Literacy and Cultural Competency to Improve Health Equity Sarah de Guia, Executive Director Institute Of Medicine, Roundtable.
Institutional Arrangements and Collaboration for Safe Use of Wastewater in Agriculture in Latin America and the Caribbean Manzoor Qadir UNU-INWEH Fourth.
LOW STAKES INTERACTIONS CATALYZE HIGH IMPACT STEM EDUCATION PROGRAMS Kathryn Trenshaw Brown University November 7 th, 2014.
Lenore Yaffee Garcia, Head Education and Culture Division Office of Education, Science and Technology V Meeting of the Authorities and Executive Committee.
The AIACC Project Assessments of Impacts and Adaptations to Climate Change Neil Leary, AIACC Science Director AIACC Regional Workshop for Latin America.
Language Technologies Institute School of Computer Science Carnegie Mellon University NSF, August 6, 2001 Machine Translation for Indigenous Languages.
The 2006 REU Summer Symposium marked the end of PSU's 8-week summer undergraduate research program where each participant gave a 15-minute power point.
The First COSEE-China Planning Workshop March 8-9 Beijing, China.
Carnegie Mellon University’s Million Book Project (MBP) Laurel Foundation – August 27, 2002.
NICE: Native Language Interpretation and Communication Environment Lori Levin, Jaime Carbonell, Alon Lavie, Ralf Brown, Erik Peterson, Katharina Probst,
1 Communication and Information Sector  Communication Development Division (CI/COM)  Information Society Division (CI/INF)  Division for Freedom of.
“A Community of Innovative Leaders in Education” V Regular Meeting of the Inter-American Committee on Education (CIE) November 2010 Guayaquil, Ecuador.
PhD Education for International Scholars in Military Service Penny F Pierce PhD, RN, FAAN Program Director and Chair Uniformed Services University of the.
FROM BITS TO BOTS: Women Everywhere, Leading the Way Lenore Blum, Anastassia Ailamaki, Manuela Veloso, Sonya Allin, Bernardine Dias, Ariadna Font Llitjós.
UPADI/API EDUCATION COMMITTEE REPORT Robert Warrington, Ph.D. Chair of the Committee & Director, Institute for Leadership and Innovation Associate Director,
UTPA 2012: A STRATEGIC PLAN FOR THE DIVISION OF EXTERNAL AFFAIRS Approved by the Vice President for External Affairs December 22, The six UTPA goals.
Presented By: Mikhol Andro Jhon C. Yap, R.N. Nursing Informatics in South America has been based more on ACTIVITIES of INDIVIDUALS than on a policy.
ICPSR Data Fair November 8, 2010 Katherine McNeill, MIT Libraries
Overview of current coordination mechanisms
Rhode Island THE NATIONAL SCIENCE FOUNDATION (NSF) is the only federal agency whose mission includes support for all fields of fundamental science and.
Strengthening Australia’s Education Engagement with Latin America
Institute for Cyber Security: Research Vision
Latin American Education Network
Clinical and Translational Science Awards Program
Briefing to ARL Membership
Presentation transcript:

Background of the NICE Project Lori Levin Jaime Carbonell Alon Lavie Ralf Brown

Low Cost MT for Minor Languages Policy makers can access ideas, viewpoints, and information from the developing world. –Epidemics –Crop failures MT for unforseen translation needs: e.g., humanitarian aid.

History of the Project: How did people from the United States get involved in indigenous languages of Latin America? Honduras, October 1998: Meeting on information technology in multilingual contexts. Attended by David Beale and Ruth Connolly (OAS, CICAD), Ron Cole (University of Colorado), Gary Strong (National Science Foundation, Digital Libraries). Discussed the digital divide and minority languages.

History of the Project: Orlando, Florida, 1999: National Science Foundation meeting of principal investigators in human-computer interaction. Attended by representatives of drug commissions from Latin American countries.

History of the Project Workshop in Manzanillo, Mexico, Attended by funding agencies from Latin American countries, and by some scientists. Discussed digital divide and digital government. Established goals for digital government: –empower people by giving them access to government publications –enable communication between Spanish speaking governments and non-Spanish speaking people –give people access to educational tools OAS committed to these goals, with concern about drugs and alternative agriculture - growing, marketing, etc. Report is available.

History of the Project: How Carnegie Mellon University got involved. Faculty a the Language Technologies Institute (LTI) at Carnegie Mellon University (CMU) were engaged in research on reducing the development time and cost for machine translation for new languages. Jaime Carbonell (Director of the LTI ) and Gary Strong (who moved from NSF to DARPA), made an agreement to apply language technologies to the goals of the Manzanillo workshop.

History of the Project Meeting in Uruguay, Attended by scientists from the United States, OAS, and funding agencies from Latin American countries –Including Anna Maria Prat, department chair of informatics, CONICYT (Chile’s national science foundation) Discussed some possible MT projects: –conducting surveys of health and crops in indigenous languages. –Electronic kiosks with access to government information.

Current Involvement of OAS OAS is committed to the goals of the Manzanillo workshop. OAS has invited Latin American governments to participate in a project for machine translation of indigenous languages. Colombia responded. –A meeting took place in Bogota in May OAS does not currently provide money for NICE. NICE does not have to adhere strictly to MT projects discussed in Uruguay. –MT projects will be designed in collaboration with indigenous communities.

CMU’s Plans for Establishing Partnerships Identify two or three indigenous communities that want to work with us. Design an MT application that fits in with their plans for community development and education. Identify scientists who want to work with us: linguists, computer scientists, etc. Identify non-U.S. funding sources for the indigenous community and scientists. Identify existing programs like ENLACES.

Partnership with Chile Initial meeting: –May 2000 –Lori Levin, Allen Sears, Rodolfo Vega –Institute for Indigenous Studies, and Institute for Educational Informatics, University of the Frontera, Temuco, Chile

Partnership with Chile Agreement with UFRO: –UFRO provides typing, recording, translation –CMU provides computers, and salaries on a temporary basis

Partnership with Chile Agreement with the Ministry of Education (Mineduc): –For the year 2001 –Mineduc will support the UFRO team. –UFRO will record, transcribe, and translate 120 hours of Mapudungun conversation.