Making the Case: Where’s the Evidence? Lou Hampers, MD, MBA Associate Professor of Pediatrics University of Colorado School of Medicine Section Chief,

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Do Hospitals Measure Up to the National Culturally and Linguistically Appropriate Services Standards? Lisa Diamond, MD, MPH October 19, 2010 Medical Care,
Advertisements

Felisha Rohan-Minjares, MD Assistant Professor, FCM Director of Cultural Competency Curriculum Development Office of Diversity.
Language Attributes and Older Adults: Implications for Medicare Policy Ninez Ponce, PhD,MPP 1,2 ; Leighton Ku, PhD 4 ; William.
Diversity, Patient Rights and Confidentiality. “You have the Right” The Basic Rights all Patients are entitled to while entrusting their care to us.
 Residents report using different modes of communication with LEP patients depending on the clinical encounter.  Variation in professional interpreter.
Jeanne Burke, Education/Reference Librarian Siobhan Champ-Blackwell, Community Outreach Librarian.
IMPROVING ACCESS TO CARE FOR SPANISH SPEAKING PATIENTS IMPROVISAR AXESOS HA CUIDADOS PARA PACIENTES QUE HABLAN ESPANOL.
“The current mental health system has neglected to incorporate, respect or understand the histories, traditions, beliefs, languages and value systems.
Nursing Practices that Improve Care for Children and Families with Limited English Proficiency Anna Zimmerman, MSW Seattle Children’s Hospital.
Effective Communication and Patient Safety Team Membership Interpreter Services Interpreter Services Patient Relations Patient Relations Quality & Patient.
Improving Quality, Addressing Disparities, and Achieving Equity Language Barriers and Health Care Joseph R. Betancourt, M.D., M.P.H. Director, The Disparities.
Assessing Interpreter Utilization Patterns among Clinicians at Women and Infants’ Hospital Ben Brown, MD 2012 Alpert Medical School of Brown University.
Creating a Survey to Assess Interpreter Utilization at Rhode Island Hospital October 8th, 2008 Ben Brown Alpert Medical School, MD 2012 nriAHEC Grantee,
Cohort Studies Hanna E. Bloomfield, MD, MPH Professor of Medicine Associate Chief of Staff, Research Minneapolis VA Medical Center.
Trends In Health Care Industry KNH 413. Difficult questions What is health insurance? What is health care versus health insurance? Is one or both a right.
Enhancing Safety for Patients With Limited English Proficiency
Program Development for Safety Net Institutions Catherine Deamant, MD Director, Palliative Care Services Cook County Health and Hospitals System Coleman.
1 April 2010 Providing Access to Justice Coordinating Court Interpreter Services.
Cultural Sensitivity - Texas Provider Training 2013.
1 Measuring Patients’ Experience of Hospital Care Angela Coulter Picker Institute Europe
Interpreter Use Training and Introduction to Culturally Effective Healthcare Community Pediatrics.
Intervention Studies Principles of Epidemiology Lecture 10 Dona Schneider, PhD, MPH, FACE.
Health, Language and Culture. Imagine the experience of our culturally diverse patients. Language and cultural barriers A very different healthcare system.
Foundations of Communication. Communication is the act of transmitting –Exchange of information using words –Includes both the spoken and written word.
Medical Interpreters: Current Status of the Profession February 5, 2011 North Carolina 2 nd Symposium on Medical Interpreting Izabel S. Arocha, M.Ed.,
The Effect of Professional Medical Interpretation in the Pediatric ED Louis Hampers, MD, MBA Medical Director, Emergency Department Associate Professor.
Nursing Excellence Conference April 19,2013
ACOVE 4: Continuity and Coordination of Care in Vulnerable Elders Continuity is ‘‘care over time by a single individual or team of healthcare professionals’’
Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Marsha Regenstein, PhD, Director April.
The 2002 Commonwealth Fund International Health Policy Survey Adults with Health Problems The Commonwealth Fund Harvard University School of Public Health.
Healthcare Institutions
Elizabeth Abraham, MA, MSc, C.Tran. Manager, Interpretation and Translation Services Kyle Anstey, Ph.D. Bioethicist, University Health Network Joint Centre.
Title VI of the Civil Rights Act Language Access to Health Care Majose Carrasco Director, NAMI Multicultural Action Center.
Treating Chronic Pain in Adolescents Amanda Bye, PsyD, Behavioral Medicine Specialist Collaborative Family Healthcare Association 15 th Annual Conference.
Effective Interpreter Use. Interpreter Use Training Goals: –Improved health care delivery to low proficiency English (LEP) patients and families –Improved.
Author(s): Brenda Gunderson, Ph.D., 2011 License: Unless otherwise noted, this material is made available under the terms of the Creative Commons Attribution–Non-commercial–Share.
Assessment of Emergency Medicine Residents’ Bedside Communication Skills: A Survey of Emergency Department Patients Amanda Keller York College of PA Biology.
Medicare Documentation & ICD-9-CM Coding Presented by Rhonda Anderson, RHIA President Anderson Health Information Systems, Inc
The Resident “Parent Pager” Introduction of a Telephone Triage Training Program Jennifer Bergquist, M.D., Alyna Chien, M.D., M.S., John Lantos, M.D. University.
Access To Emergency Care Prepared by: Alison Haddock, MD University of Michigan.
Consumer Rights & Responsibilities in Health Care-Unit 3 Adonis K. Lomibao, R.N.
1 Improving Access to and the Quality of Health Care for Limited English Proficient Patients: Bringing Together Research, Interpreters, The Private Sector,
Language Barriers in Health Care Spanish speaking patients (w/ limited English proficiency) & English speaking medical personnel.
Richard N. Righthand, MD Adjunct Clinical Professor of Medicine Touro College of Osteopathic Medicine UMDNJ New Jersey Medical School.
UNDERSTANDING AND DEFINING QUALITY Quality Academy – Cohort 6 April 8, 2013.
What is Health Literacy?
1 A Disturbing Portrait of Uninsured Minority Children: Reasons for Uninsurance, Parental Awareness of Children’s Uninsured Status, and Children’s Health,
June 10, PM Discharge Planning Goal Local Contact Agency (LCA) SECTION Q PARTICIPATION IN ASSESSMENT AND GOAL SETTING.
Component 16- Professionalism/Customer Service in the Health Environment Unit 3-Overview of Communication Relevant to Health IT This material was developed.
Striving Towards Excellence in Comprehensive Care: What do Children Need? July 10, 2007 Christopher A. Kus, M.D., M.P.H.
Program Evaluation Principles and Applications PAS 2010.
Mount Auburn Practice Improvement Program (MA-PIP)
Discharge Instructions: Understanding the Misunderstandings Summary and Comment by Richard D. Zane, MD, FAAEM Published in Journal Watch Emergency Medicine.
VHIO INFORMATION SESSION In·ter·pret Verb 1: to explain or tell the meaning of; present in understandable terms 2: to translate orally/verbally.
Language Access in Health Care. Right Thing To Do Contra Costa Health Services is committed to cultural and linguistic competence in the provision of.
Translation or Interpretation? Training bilingual volunteers to work as Health Care Interpreters Emily Fletcher, UCSD MS4 and SSRFC Resource Development.
Transportation as a barrier to child health access: The scope of the problem Roy Grant, Director of Applied Research & Policy Analysis The Children’s Health.
Health Literacy Awareness THE NEED TO CREATE HEALTH LITERATE ENVIRONMENTS GLENDA D. KNIGHT, PHD, MPH, CHES CUTTING EDGE HEALTH OPTIONS.
Physicians Delivering Services in a Second Language Assessing Provider Fluency and the Use of Medical Interpreters San Mateo Medical Center.
University of Chicago Ethnogeriatrics Seminar Micah Croft, Beth VanOpstel, Ron Maggiore, and Julie Helms Feb. 25, 2011 OVERVIEW OF MEDICAL INTERPRETER.
Awareness of the National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) at an Academic Health Center Dr. Genny Carrillo Department.
Background The occurrence of bedside teaching rounds has declined over the decades, with various barriers. One barrier sited is patient discomfort with.
Kaiser Permanente-Southern California Physicians Language Concordance Program Meeting the Needs of LEP Patients Lakiesha Tidwell Regional Senior Consultant.
Physicians Delivering Services in a Second Language How that does and doesn’t happen at Contra Costa Health Services.
Costs and Impact on Care of the Health Care Interpreting Network Elizabeth A. Jacobs, MD MPP John H. Stroger, Jr. Hospital of Cook County Health Care Interpreting.
Disability After Traumatic Brain Injury among Hispanic Children
Emergency Room Care- What Older Persons and Caregivers Need to Know
New Zealand A Study in a “no blame” culture of medicine
Introduction to Language Services at LAC+USC Medical Center
Presentation transcript:

Making the Case: Where’s the Evidence? Lou Hampers, MD, MBA Associate Professor of Pediatrics University of Colorado School of Medicine Section Chief, Pediatric Emergency Medicine

Excuses? Ad hoc interpreters “good enough” Ad hoc interpreters “good enough” Professional interpreters slow things down Professional interpreters slow things down Patients didn’t ask for/don’t want interpreters Patients didn’t ask for/don’t want interpreters ?HIPAA ?HIPAA Provider with “good enough” language skills Provider with “good enough” language skills Insurance won’t pay Insurance won’t pay “This is America, we speak English” “This is America, we speak English”

Loopholes? Requirements meant to be “reasonable” Requirements meant to be “reasonable” Valid considerations (per Federal guidelines) Valid considerations (per Federal guidelines) –LEP % in local population –Frequency of LEP encounters –Importance of service –Provider resources

Malpractice Case An adolescent Latino boy is found by an EMS crew with altered mental status. A caregiver uses the term "intoxicado" to describe the boy's condition. She intended to convey that the patient has been "nauseated". Healthcare personnel, without the aid of an interpreter, presume that the boy is "intoxicated". Immediate imaging of the patient's brain is not performed and the correct diagnosis of a ruptured aneurysm with intracranial hemorrhage is delayed. The outcome is irreversible brain damage and quadraplegia. The family is awarded $71 million.

The “Truth” Daily occurrence of unaddressed language barriers in the US is an open secret Daily occurrence of unaddressed language barriers in the US is an open secret Survey of pediatric residents at our Hospital Survey of pediatric residents at our Hospital –19 “proficient” in Spanish –40 “nonproficient” in Spanish 21 used their “Spanish” ‘often’ or ‘everyday’ 21 used their “Spanish” ‘often’ or ‘everyday’ 32 admitted “avoiding communication” with LEP families 32 admitted “avoiding communication” with LEP families Pediatrics 2003;5:e569

Opportunity costs Survey of residents at TCH Survey of residents at TCH 19 “proficient” in Spanish 19 “proficient” in Spanish 40 “nonproficient” in Spanish 40 “nonproficient” in Spanish Proficient residents estimated that they spent mean of 2.3 hrs/wk interpreting Proficient residents estimated that they spent mean of 2.3 hrs/wk interpreting –19 residents x 2.3 hrs = 44 hrs/wk Pediatrics 2003;5:e569

Quality Audiotapes of 13 LEP encounters Audiotapes of 13 LEP encounters –6 professional interpreters –7 ad hoc mean 19 important errors/encounter mean 19 important errors/encounter –omission, false fluency, substitution, edtiorialization, addition Ad hoc significantly more likely to make important errors Ad hoc significantly more likely to make important errors Pediatrics 2003;111:6

Interpreter Effects Prospective Cohorts Does this patient’s family speak English? Does this patient’s family speak English? Did this present a language barrier for you? Did this present a language barrier for you? Did you use an interpreter? Did you use an interpreter? Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine 2002;156:1108

Cohorts

English speaking InterpreterBilingual MD No interpreter AdmissionIVF bolus Test cost Length of stay % % $min Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine 2002;156:1108

Non-English Speaking Patients (Versus English Speakers) *P<.05 Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine 2002;156:1108

Major Findings 1. Decisions more conservative and expensive with barrier 2. Interpreters mitigated this, but longer ED stays 3. Bilingual MDs had similar effect, without changing length of stay Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine 2002;156:1108

What the study didn’t prove That these savings exceed the costs of providing interpreters (i.e. that interpreters are “cost effective”)

What do Providers Think? Study Objective: To explore views of providers participating in a randomized study To explore views of providers participating in a randomized study To compare provider views with LEP family opinions of these same services To compare provider views with LEP family opinions of these same services

Results (Providers’ Opinions)

Availability Availability of telephonic interpreters rated HIGHER than on-site interpreters

Randomized ED Design Families asked at triage language of preference for medical interview Families asked at triage language of preference for medical interview Randomized days: “in-person” vs “telephone” Randomized days: “in-person” vs “telephone” Pt’s got a bilingual provider if one was available, regardless of calendar day Pt’s got a bilingual provider if one was available, regardless of calendar day –“bilingual” providers verified Pediatrics 2010;125;e631

Outcome Measures Families surveyed after visit Families surveyed after visit –investigator blinded to interpretation mode How do you rate: How do you rate: –your physician? –the interpretation? –overall satisfaction with the visit? Did you wish discharge instructions had been explained more clearly? Did you wish discharge instructions had been explained more clearly? What did they tell you was wrong with your child? What did they tell you was wrong with your child? Pediatrics 2010;125;e631

Results LEP Family N=1201 Telephonic Interpreter N=406 In-Person Interpreter N=377 Bilingual Provider N=418

Satisfaction with Provider 97%98% 99% Pediatrics 2010;125;e631

Overall Satisfaction with Visit 89%90%90% Pediatrics 2010;125;e631

Concordance with Discharge Diagnosis 95%94%94% Pediatrics 2010;125;e631

Conclusions All 3 approaches seem to work well All 3 approaches seem to work well Telephonic interpretation performed as well as in- person interpreters and bilingual physicians Telephonic interpretation performed as well as in- person interpreters and bilingual physicians Cost/benefit analysis of interpreter modalities need not include a “quality cost” for telephonic Cost/benefit analysis of interpreter modalities need not include a “quality cost” for telephonic Pediatrics 2010;125;e631