December, 2010. Mock criminal trial with interpreters Working with Interpreters in Vermont.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
U.S. Government Language Requirements U.S. Government Language Requirements 7 September 2000 Everette Jordan Department of Defense
Advertisements

REFUGEE CARE AT THE SQUIRREL HILL HEALTH CENTER 2012 PA Refugee Resettlement Consultation.
ABA National Institute on Use and Integration of Interpreters in Civil Representation of Victims of Domestic Violence, Sexual Assault, and Stalking Gillian.
Interpretive Services Legal directives and accreditations standards for culturally competent healthcare.
Effective Communication and Patient Safety Team Membership Interpreter Services Interpreter Services Patient Relations Patient Relations Quality & Patient.
Who are the ELLs in Malden?. YearN=ELLs% of Students % % % % % % %
English Language Proficiency 2011 Census Analysis Tristan Browne.
October 5, KSD By The Numbers 1 Most diverse district in Washington State 2 Second-largest employer in the Kent area 4 Fourth-largest district in.
Anne Pauwels Heritage and Community Languages in higher education: Some Initiatives from Australia.
Obtaining Your License Chapter 1. What do you know? How old must you be to drive in MA? 16 How old must you be to get a driver’s license in MA? 16 ½ What.
Why does HCA provide Interpreter Services?  Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits recipients of federal funding from discrimination on the.
UMass Memorial Medical Center Interpreter Services Department.
Collecting Primary Language Information LINKED-DISC - provincial database system for early childhood intervention Services Herb Chan.
Diane Lolli, Coordinator Cambridge College Medical Interpreter Internship Program First National Symposium for Medical Interpreter Trainers June 12, 2010.
In the knowledge society of the 21st century, language competence and inter-cultural understanding are not optional extras, they are an essential part.
© 2006 San Diego Gas & Electric Company. All copyright and trademark rights reserved. San Diego Gas & Electric Energy Savings Assistance Program CARE Program.
Resource for Librarians and Teachers of ESOL; English as a Second Language Lending Library.
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES. National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care u Overview of OMH.
Education of language and culture groups in Espoo
Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS)
Language Access At Edward M. Kennedy Community Health Center Building Bridges through Language Access Advocacy and Collaboration Sue Schlotterbeck Director,
Educational Leadership & ELLs Presented By: Reyna P. Hernandez Research and Policy Associate Latino Policy Forum
OAA survey #53 The translation needs of the OAA membership Rachel Collis, Mike Kinsella, Mike Wee on behalf of the Information for Mothers Subcommittee,
Useful Information for WU Offices From presentation to CAC 06/28/11.
Immigration to Minnesota The Advocates for Human Rights is pleased to involve your class or community group in a day to learn about immigration to Minnesota.
Access to Justice: Language Barriers. Sixth Amendment, U.S. Constitution: In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy.
Cervical Cancer Screening
The CPUC TEAM Program Telecommunications Education and Assistance in Multiple-languages May 2014 California Public Utilities CommissionSelf-Help for the.
Defence School of Languages, UK BILC NATO Conference Prague 2012.
Michelle vonAhn, Ruth Lupton and Dick Wiggins Population, language, ethnicity and socio-economic aspects of education.
Pap Test Immigrant version April Cancer A growth that makes people sick Cervical Cancer is a type of cancer that only women get
Lingual Institute, a locally owned business, has grown from its humble beginnings as Philadelphia’s favorite foreign language school into the region’s.
It’s your choice! French or Spanish?. World Languages French Ms.Reed Spanish Ms. Reed Mr. Draper.
INTERPRETING SERVICES AT DHMC Beth Taylor Interpreter Coordinator Phone and Pager Monday through Friday 8 am – 5 pm.
Legal information available through CLEO and CLEONet March 2011.
Best Practices in Multilingual Access- Best Practices in Multilingual Access- Focus on Group Practice/Community Health Centers Kris McCracken, Dir. of.
Wisconsin Literacy, Inc. One mission. One voice. A more literate Wisconsin.
Bemrose Community School Derby A Happy, Safe, and Successful Community.
Advancing Health Equity in Virginia Karen E. Reed, M.A. Director, Division of Multicultural Health & Community Engagement. Office of Minority Health &
English for Speakers of Other Languages. Although the number of English Language Learners (ELLS) enrolled in schools in Santa Rosa District is relatively.
What can Parents Do to Help Their Children Learn?.
1 Collecting Data in Multiple Languages: Development of a Methodology SLAITS National Survey of Children with Special Health Care Needs Seth T. Brady,
The 2010 Census. Census 2010 Contacts 145 million households Hires 1.4 million temporary workers in 2009 and Cost of around $14 billion Largest.
Obtaining Your License
Demographic Report October 2015 By the Department of Teaching and Learning.
If the World were a Village… …of 100 people: Source: “Who lives in the Global Village?”, by Donella Meadows, 1990; statistics updated 2005.
IF THE WORLD WERE A VILLAGE… …of 100 people: Source: “If the World were a Village”, by David J. Smith & Shelagh Armstrong, 1990; statistics updated 2005.
Sydney’s CALD Communities in 2011: Using the Census Case studies: 2 local government areas (LGAs) – City of Sydney & Auburn City Council Established culturally.
LanguagesLanguages. What is language? A human system of communication that uses arbitrary signals such as voice sounds, gestures, or written symbols.
1 Alignment of Inclusive Pre-School Learning Environments and Quality Rating Improvement System 391 Grant Funding May 7, 2012.
THE 2010 CENSUS Jamey Christy Los Angeles Region U.S. Census Bureau.
An Introduction to VOA. Type : international public broadcaster Country: United States Founded: 1942 Headquarter: Washington Owner: Federal government.
Robert Lichtenberg, Language Access Coordinator, Administrative Office of the Courts.
Court Interpreter Credentialing Process: Orientation to Testing May 22, 2016 NATIONAL CENTER FOR STATE COURTS.
AALV AALV 2016 Fostering Hope, Dignity and Independence in New Americans to Strengthen our Community By Yocouba Jacob Bogre – Executive Director.
 English is the de facto national language of the United States, with 82% of the population claiming it as a mother tongue, and some 96% claiming to.
Linguistic & Cultural Services Kaiser Permanente Medical Center San Francisco Diana López.
Tel: Fax: P.O. Box: 22392, Dubai - UAE
EUROPEAN DAY OF LANGUAGES. The European Year of Languages 2001 was organised by the Council of Europe and the European Union. Its activities celebrated.
FVIP: A Domestic Violence Intervention Program for Georgia Refugees Georgia Department of Human Resources.
Advanced Directives: What to Assess with Seniors
Ready to Meet the Needs of All Children?
Communicating with Refugee and Immigrant Populations on Health
George Herrera Vice President, Donor Services, MTF 2017 AMAT Meeting
Subject Renewal and CEFR Kim Buxton
CAN Language Access Report Summary
Language Study Opportunities
COUNTRIES NATIONALITIES LANGUAGES.
Integral Care Language Access Plan
Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS)
Presentation transcript:

December, Mock criminal trial with interpreters Working with Interpreters in Vermont

Total Population of Vermont 2000: 608,827 White population: 589,208 (96.78 %) 2010: 625,741 White population: 596,292 (95.29 %) Total Population of Burlington 2000: 38,889 White population: 35,883 (92.27 %) 2010: 42,417 White population: 37,727 (88.94 %)

BURLINGTON SCHOOL DISTRICT STUDENT SNAPSHOT 2010 – 11 STATISTICS Burlington Schools serve nearly 4000 students 27% of students are identified as minority 17% participate in ELL programs Over 60 languages and dialects are spoken in households. One in six students come from households where English is not a first language.

Nepali (Country: Bhutanese) Polish Punjabi Russian Sharshokpa Somali** Spanish Swahili Thai Tibetan Turkish Ukranian Vietnamese Albanian Arabic Armenian Bengali Bosnian (Serbo- Croatian) Burmese Cambodian/Khmer Cantonese (Chinese) Chin Dinka Dzhonkkha Ewe Fon French Georgian German Gujrati Hindi Italian Karen Kinyarwanda Kirundi Kuku Kurdish Lao/Laotian Lingala Lithuanian Mai-Mai Mandarin (Chinese) Languages spoken currently in Vermont Updated September, 2012 Data provided by the Vermont Refugee Resettlement Program 9 06, 2012

FY 2012 DATE CIVIL CRIMINAL FAMILY TELE- PHONIC MONTHLY TOTAL OF COURTS MONTHLY QTY HEARING IMPAIRED TOTAL HEARING IMPAIRED QTY TOTAL QTY TOTAL SPENT FY /11 $ - $ 1, $ $ - $ 1, $ 1, $ 2, /11 $ - $ $ $ $ 1, $ 1, $ 2, /11 $ - $ 1, $ 1, $ $ 3, $ $ 3, /11 $ - $ $ $ $ 1, $ 1, $ 3, /11 $ $ 1, $ 3, $ $ 5, $ 3, $ 8, /11 $ - $ 2, $ 3, $ $ 6, $ 1, $ 7, /12 $ $ $ 1, $ $ 2, $ $ 2, /12 $ - $ 1, $ $ $ 1, $ $ 2, /12 $ - $ 2, $ $ $ 3, $ 12, $ 15, /12 $ - $ $ 1, $ - $ 2, $ $ 3, /12 $ - $ 1, $ 2, $ $ 4, $ 2, $ 6, /12 $ $ $ 1, $ $ 2, $ $ 2, TOTALS $ $ 15, $17, $ 1, $ 35, $ 26, $ 62,177.47

Vermont Language Connection, Inc. and service providers. To improve language access to healthcare, legal, and social services for refugees, immigrants, and other Limited English Proficient residents of Vermont, by promoting best practice standards and providing training for interpreters

Our Partners Middlebury College Association of Africans Living in Vermont, Inc. Burlington College Free Legal Clinic Burlington School District Central Vermont Medical Center Champlain Valley Area Health Education Ctr. Community Health Center Committee on Temporary Shelter - COTS Department of Motor Vehicles Fletcher Allen Health Care Howard Center

Vermont Legal Aid Our Partners continued Open Door Clinic United Way Vermont Center for Crime Victim Services Vermont Human Rights Commission Vermont Refugee Resettlement Program Vermont State Housing Authority Vermont Adult Learning Vermont Department of Public Safety

Assess, Train, and Test interpreters in alignment with the written test of the National Center for State Courts Consortium for Language Access Standards (NCSC CLAC). Consider additional training modules such as business ownership. Research centralized data systems for tracking interpreter training levels and 24/7 scheduling availability. Explore Video Remote Interpreting options, technical standards, and recommended practices via NCSC CLAC.

Refine Business and Marketing Plan. Include consumer education. Use what is already available in the state, i.e., 211 for interpreter access. Continue to search for funding grants and models for the Vermont Language Connection, Inc. Include grants search under the category of community development, education, and workforce development. Recruit and hire a program coordinator; adopt policies for sustainability, membership fee scale for interpreters and users, cancellation policies.