Deciding on Translations The Manuscripts Question The Bible Versions study.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Translations. Tyndales Bible -First printed English NT.
Advertisements

Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
Eternity Past Creation & Fall Eternity Future Flood Abraham 2000 BC 4000 BC AD Moses & the Law David Malachi MessiahChristSavior Church Age.....
How We Got The Bible Can We Trust Our English Versions?
The Story of Our King James Bible 21 st Century and Legacy.
“Thinking Biblically in a Secular World” With eyes wide open to the mercies of God, I beg you, my brothers, as an act of intelligent worship, to give.
How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The.
Special Topic 1 The Translation of the Bible and the Recovery Version Bible Mainland Scholars’ Gospel.
How the Bible Came to Us The King James Only Controversy.
How the Bible Came to Us Recent Translations of the English Bible.
From God to Us: Inspiration to translations. Where did my NIV come from: Inspiration [God spoke to prophet] Canonicity [Books collected] Copied by Scribes:
How We Got The Bible Can We Trust Our English Versions? (Part 2)
Modern English Versions of the Bible
The Story of Our King James Bible The 19 th Century, continued.
The Received Text Textus Receptus
Inspired Writings 39 OT books completed (Hebrew/Aramaic) ~500 BC 27 Greek NT books completed 10 Commandments (Hebrew) ~1400 BC Greek Septuagint 39 OT.
Early Translations of the Bible
How the Bible Came to Us Introduction to Text Types & The Unity of the Bible.
2 Pet. 1: Apokalupsis – “to uncover, unveil (apo, from; kalupto, to cover) (Vine). God “may give you the spirit of wisdom and revelation in the.
Special Topic 2 The Accuracy of the Translation of the Recovery Version Bible.
Why Does Translation Matter? “In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.” John 1:1 (NWT)
Why Are There So Many Translations? October 25, 2009 DOCTRINE OF THE BIBLE.
 Hebrew OT Greek NT Septuagint (Greek OT ) Vulgate (Latin) Tyndale Bible Great Bible Erasmus’ Greek NT Bishop’s Bible Geneva Bible KJV Textus Receptus.
How To Study The Bible. Basic Hermeneutical Principles 1. The Bible is the inspired and thus inerrant Word of God. (Bible Study is a spiritual transaction.)
Session Five: The Inerrant Word of God
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly.
 Hebrew OT Greek NT Septuagint (Greek OT ) Vulgate (Latin) Tyndale Bible Great Bible Erasmus’ Greek NT Bishop’s Bible Geneva Bible KJV Textus Receptus.
Bible Manuscripts and Translations John Oakes 11/13/2010.
Bible Survey J Gareth Evans 2011
Transmission: The Texts and Manuscripts of the Biblical Writings.
1 Why I Prefer the Byzantine Text In the original manuscripts, every word of Scripture was given by the inspiration of God, so as to produce a Bible completely.
Basic Greek. WHY GREEK Koine (common dialect) Lingua franca – language spoke worldwide Roman roads connected world of travel as the Greek language connected.
HERMENEUTICS TRANSLATIONS  Grasping God’s Word, (2 nd ed.) by J. Scott Duvall and J. Daniel Hays, Chapter 9  How to Read the Bible for All its Worth.
Why should one collection of manuscripts of the Bible be used for transliteration in preference to others? In particular the New Testament Claire Whaley.
Foundationsof The Faith. Revelation: Why did God initiate communication? Inspiration: How did God give us His word? Canonicity: What books were from God?
The Story of Our King James Bible The two major manuscript families.
Choosing a Translation. Three important issues Textual criticism—Does the translation present only what can be established as the original words of God.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Eleven: Translation of Scripture (part 2)
CAN I TRUST MY BIBLE PART 2 I.INTRODUCTION A.Good evening folks! 1. “Part 2” of “Can I Trust My Bible?”
Bible Translations It is a little teQ: Why do we have translations?
1 John 5:6-8 6 This is the one who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Seven: Transmission of Scripture (part 3)
Where Did the Bible Come From?
Discipleship: An Introduction to Systematic Theology and Apologetics Doctrine of the Bible Part 4: The Greek New Testament and Affirmations of Faith The.
KNOWING GOD’S WORD Part 2 © 2003 David K. Bernard Psalm 119:11.
Is the Bible Really True? The Issue- Since we do not have the original manuscripts, how can we determine the original text?
Getting your Head around the Bible #3 Without error? Really? Numbers 23:19.
Welcome to Family Builders The Septuagint (LXX). Pastor Eric S. Lewis Shadow Mountain Community Church.
Session 6 – Bible versions In this session we will look at (what I consider) an in house debate for Christians The question of which English Bible version.
“How We Got Our Bible Part 2”
Preservation of God’s Word The Scriptures through history.
© John Stevenson, 2013 Revelation. Can our copies of the Bible be trusted?
LAN 402 BEGINNING GREEK II Class IX: Intro to Textual Criticism and Greek Manuscripts.
Modern English Versions of the Bible Robert C. Newman Professor of New Testament Biblical Theological Seminary Hatfield, PA, USA.
What About the English Versions (4) The Bible Versions study FINAL Lesson!
What About the English Versions (3)
Protestant Reformation
How to Train with Your Sword
Bible Versions Lesson 1: The Debate.
Methods of Textual Criticism (4)
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
How to Study the Bible.
Original New Testament Manuscripts
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
Bible Authority Bible Origins. Bible Authority Bible Origins.
Textual Criticism John 7:53-8:11
Recovery Version Bible Introduction Series
Can We Trust Our English Versions?
Coverdale Tyndale King James Geneva Matthew Great Douay-Reihms Wycliffe Bishops.
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
Presentation transcript:

Deciding on Translations The Manuscripts Question The Bible Versions study

Manuscript Families ● Byzantine (Majority) ● Syriac ● Caesarean ● Alexandrian (Westcott-Hort) ● Western Bonus: Textus Receptus (subset Byz)

Versions and Manuscripts KJV = Ben Hayyim edition of the Mikraot Gedolot for OT; Textus Receptus for NT NKJV = Biblia Hebraica for OT; Textus Receptus for NT NASB, NIV = Biblia Hebraica for OT; Nestle-Aland Greek for NT [Alexandrian text] ESV = revision of Revised Standard Version; same Gk & Heb texts [Alexandrian text]

Manuscript Issues Two general positions: Older is better Majority is better Variations on the themes complicate the decisions

Older is better Theory: Oldest manuscripts closest to original, thus better Most modern scholars hold this view Modern translations follow this view Choice of a modern translation will depend on: Translation philosophy Stylistic considerations

Majority is better Older manuscripts were discards Majority represented accepted text Under this category, both NKJV and KJV acceptable

Textus Receptus Only God involved in the work of Erasmus to preserve perfect Gk text This view would also accept both NKJV and KJV

KJV Inerrant (no mistakes) Not only did God preserve word in TR, but also in English by KJV Believe all other versions are corrupt, including NKJV

KJV = New Revelation 1611 Translation a new work of inspiration Where KJV disagrees with Gk and Heb, change Gk and Heb

Surveying KJV only positions TR only, KJV inerrant, KJV inspired are all practically KJV only positions Some “KJV only” people hold to the Majority Text is best view Some “Majority Best” people only “prefer” the KJV – don’t see use of other versions as sin

Conclusion Really only two positions worth considering Older is best Majority is best Tools for making a choice … in coming lessons