앱시스템개 발센터 - 최상근 주임 -
Expressions about water are almost as common as water itself. But many of the expressions using water have unpleasant meanings. The expression to be "in hot water” is one of them. It is a very old expression. “Hot water” was used 500 years ago to mean "being in trouble." One story says it got that meaning from the custom of throwing extremely hot water down on enemies attacking a castle. That no longer happens, but we still “get in hot water.” When we are “in hot water” we are in trouble. It can be any kind of trouble -- serious or not so serious. A person who breaks a law can be “in hot water” with the police. A young boy can be “in hot water” with his mother if he walks in the house with dirty shoes.
Being in “deep water” is almost the same as being “in hot water.” When you are in deep water, you are in a difficult position. Imagine a person who cannot swim being thrown in water over his head. “To keep your head above water” is a colorful expression that means staying out of debt. A company seeks to keep its head above water during economic hard times. A man who loses his job tries to keep his head above water until he finds a new job. “Water over the dam” is another expression about a past event. It is something that is finished. It cannot be changed. The expression comes from the idea that water that has flowed over a dam cannot be brought back again.
When a friend is troubled by a mistake she has made, you might tell her to forget about it. You say it is water over the dam. Another common expression, “to hold water,” is about the strength or weakness of an idea or opinion that you may be arguing about. It probably comes from a way of testing the condition of a container. If it can hold water, it is strong and has no holes in it. If your argument can “hold water” it is strong and does not have any holes. If it does not “hold water” then it is weak and not worth debating. “Throwing cold water” also is an expression that deals with ideas or proposals. It means to not like an idea. For example, you want to buy a new car because the old one has some problems. But your wife “throws cold water” on the idea because she says a new car costs too much.
Expressions about water are almost as common as water itself. But many of the expressions using water have unpleasant meanings. The expression to be "in hot water” is one of them. It is a very old expression. “Hot water” was used 500 years ago to mean "being in trouble." One story says it got that meaning from the custom of throwing extremely hot water down on enemies attacking a castle. That no longer happens, but we still “get in hot water.” When we are “in hot water” we are in trouble. It can be any kind of trouble -- serious or not so serious. A person who breaks a law can be “in hot water” with the police. A young boy can be “in hot water” with his mother if he walks in the house with dirty shoes. 머리를 수면으로 유지하다 ( 간신히 꾸려 나가다 ) “ 뜨거운 물 속에 있다 ( 곤경에 빠져 있다 )” 는 표현이 그 중 하나이다.” ; 성을 공격하는 적군에게 매우 뜨거운 물을 붓던 것에서 유래
Being in “deep water” is almost the same as being “in hot water.” When you are in deep water, you are in a difficult position. Imagine a person who cannot swim being thrown in water over his head. “To keep your head above water” is a colorful expression that means staying out of debt. A company seeks to keep its head above water during economic hard times. A man who loses his job tries to keep his head above water until he finds a new job. “Water over the dam” is another expression about a past event. It is something that is finished. It cannot be changed. The expression comes from the idea that water that has flowed over a dam cannot be brought back again. “ 깊은 물 ( 궁지 )” 에 빠져 있는 것은 “ 뜨거운 물에 ” 빠지는 것과 거의 비슷하다.” ; 깊은 물에 빠져 있다면 당신은 어려운 처지에 있는 것이다. “ 머리를 수면으로 유지하는 것 ( 간신히 꾸려 나가는 것 )” 은 빚을 지지 않고 지내는 것을 표현이다.” “ 댐 위로 넘친 물 ( 돌이킬 수 없는 일 )” 은 지난 일에 관한 또 하나 의 표현이다.”
When a friend is troubled by a mistake she has made, you might tell her to forget about it. You say it is water over the dam. Another common expression, “to hold water,” is about the strength or weakness of an idea or opinion that you may be arguing about. It probably comes from a way of testing the condition of a container. If it can hold water, it is strong and has no holes in it. If your argument can “hold water” it is strong and does not have any holes. If it does not “hold water” then it is weak and not worth debating. “Throwing cold water” also is an expression that deals with ideas or proposals. It means to not like an idea. For example, you want to buy a new car because the old one has some problems. But your wife “throws cold water” on the idea because she says a new car costs too much. “ 물이 새지 않는다 ( 타당하다 )” 이다. ; 당신이 논쟁하고 있는 발상 또는 의견의 강점이나 약점에 대한 것이다. “ 찬물을 끼얹다 ” ; 생각이나 제안과 관련된 표현이다. 이것은 어떤 생각이 마음에 들지 않는다는 뜻이다. Ex) 헌 차에 약간의 문제가 생겨서 새 차가 사고 싶은데 아내는 새 차는 비용이 너무 많이 든다고 말해서 그 생각에 “ 찬물을 끼얹 는다 “
Thank you