Linguistic & Cultural Services Kaiser Permanente Medical Center San Francisco Diana López.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
February 2014 What is a CNL ® ? The Clinical Nurse Leader SM (CNL) is a fast emerging nursing role developed by the American Association of Colleges.
Advertisements

Tad P. Fisher Executive Vice President Florida Academy of Family Physicians Patient Centered Medical Home A Medicaid Managed Care Alternative.
Update & Future of DoD Linguistic Training LTC Jason Weece Director, Foreign Area Officer Program Office Defense Language Institute Foreign Language Center.
Patient Access Intake Center
Effective Communication and Patient Safety Team Membership Interpreter Services Interpreter Services Patient Relations Patient Relations Quality & Patient.
Care Coordination Program for Heart Failure Susan Levine RN Director Clinical Resource Management Carolyn Timmons BSN,RN Lead Clinical Care Coordinator.
Clinical Information System Implementation Project Prepared for Clinical Affairs Committee December 4, 2002.
New Employee Orientation (Insert name) County Health Department.
Person-Centered Medical Home Recognition Program.
Promising Practices in Immigrant Integration Focus: Communications and Law Enforcement A presentation prepared by the Latino Migration Project and the.
National Public Health Performance Standards Local Assessment Instrument Essential Service:8 Assure a Competent Public Health and Personal Healthcare Workforce.
INSTITUTIONAL MANAGEMENT DEVELOPMENT & TRAINING PROGRAM Using CCI Certificate Program for Surgical Services Management 2011.
Why does HCA provide Interpreter Services?  Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits recipients of federal funding from discrimination on the.
UMass Memorial Medical Center Interpreter Services Department.
Diane Lolli, Coordinator Cambridge College Medical Interpreter Internship Program First National Symposium for Medical Interpreter Trainers June 12, 2010.
Presented By Sheila Lucas Ferris State University NURS 511
Preparing for ICD-10 Transition Teleconference Hosted by Community Health Association of Mountain/ Plains States (CHAMPS) January 30, 2013, 12:00 PM –
Patient-Centered Medical Home.
Developing an Action Plan for a Linguistically Competent Organization: Lessons from the Field Presented by: Virginia S. Tong, LMSW Vice President, Cultural.
Benton Community Health Center Located at: 530 NW 27 th Street Corvallis, Oregon (inside the Public Services building) Medical Staff consists of: 3 Physicians.
An Introduction to H IPS HealthCare Infrastructure Professional Services Leading to healthcare. accreditation.
Kaiser On-the-Job® (KOJ)
The Permanente Medical Group, Inc. FVPP Systems Model Overview Rev. March 14, 2008 Phase 1: Identify Physician/NP Champion; Create implementation team;
JCAHO UPDATE June The Bureau of Primary Health Care is continuing to encourage Community Health Centers to be JCAHO accredited. JCAHO’s new focus.
1. What are your patient’s learning needs, abilities, preferences, and readiness to learn? 2 How would you determine if your patient has cultural and religious.
Healthcare Interpreter Certificate Program A Community College and Health Care Service Training Opportunity.
Advocating for Cultural and Linguistic Access: Policy Issues Martin Martinez, MPP Policy Director California Medicare Coalition, February 2008.
Center for Diversity and Health Equity Sarah Rafton, MSW Diversity Rx October 20, 2010 Assuring Daily Interpretation in a Pediatric Hospital.
Collaborative Model of Social Work Education with Strong University – Agency Partnerships Michael A. Patchner, Ph.D. Indiana University School of Social.
1 IMPLEMENTING INTERPRETING SERVICES Lourdes Sanchez, MS Manager, Medical Interpreter Services, United States Amsterdam, December 2004.
Asian Primary Care Integration Asian Community Mental Health Services in partnership with Asian Health Services Cohort 3 Learning Community Region
© Copyright, The Joint Commission Integration: Behavioral and Primary Physical Health Care FAADA/FCMHC August, 2013 Diana Murray, RN, MSN Regional Account.
INTERPRETING SERVICES AT DHMC Beth Taylor Interpreter Coordinator Phone and Pager Monday through Friday 8 am – 5 pm.
1 Karmanos Cancer Center Respects Our Patient’s Rights.
NV AHEC – How It All Began IMIA Conference Boston, MA October 10 – 12, 2008 Dallice Joyner, M.Ed.
Benton Community Health Center January 2008 Benton Community Health Center  Total Number of Sites – 4  Initial Condition of Focus – Diabetes  Number.
St. Francis Memorial Hospital Hospital Medicine Program Cogent Healthcare Gene Fleming Chief Executive Officer Rachel George, MD, MBA Regional Med Marcus.
Betty Monroe Kennedy, PhD Community Outreach Specialist.
Healthcare Workforce Partnership Goals 2 1 Increase the supply of a qualified healthcare workforce 2 Support educational transformation and increased.
The Clinical Nurse Leader SM (CNL) is a fast emerging nursing role developed by the American Association of Colleges of Nursing. The CNL is a master’s.
Language Services at Scripps April 27, 2013 By: Linda L. Medal, MA Cultural Competency Coordinator.
VHIO INFORMATION SESSION In·ter·pret Verb 1: to explain or tell the meaning of; present in understandable terms 2: to translate orally/verbally.
LBHA Functions Draft for NTBHA Board Presentation February 10, 2016.
Kaiser Permanente NORTHERN CALIFORNIA REGION Labor Management Partnership Bilingual Employee Program HCIN Conference July 16, 2009.
© 2014 By Katherine Downing, MA, RHIA, CHPS, PMP.
Improving The ABI Transition Experience Hospital to Home/Community Elly Nadorp, MSW.,RSW
Use of VRI at Swedish Health Services Kathleen To Manager, Linguistic Services WASCLA May 3, 2013.
December, Mock criminal trial with interpreters Working with Interpreters in Vermont.
Physicians Delivering Services in a Second Language How that does and doesn’t happen at Contra Costa Health Services.
From Ad-Hoc to Best Practices in Healthcare Interpreting July 16-17, 2009 Waterfront Plaza Hotel, Jack London Square Oakland, California.
Welcome to Lingual Institute English Language Improvement, Spanish, Portuguese Language Class, Learn to Speak Spanish Lingual Institute, a locally owned.
Court Interpreter Credentialing Process: Orientation to Testing May 22, 2016 NATIONAL CENTER FOR STATE COURTS.
Preparation for Certification Interpreter/Translation Training August 20, 2015 SF Public Library Dr. Gabriela Pisano & José Martín, LMFT, CHT Consultants/Lecturers/Professors.
Internal Coding Auditing Programs Gloria Litton, RHIA, CCS AHIMA Approved ICD-10-CM/PCS Trainer.
Caring for people with Dementia who come to the Eye Department Mr Paul G Ursell MBBS MD FRCOphth Royal College of Ophthalmologists Epsom & St Helier University.
Wichita State University (WSU) College of Health Professions (CHP)
" Beacon Hospital Sepsis Management Implementation Journey”
Establishing a Primary Care Medical Home
Project Spotlight ED Care Triage (2biii)
Patient Centered Medical Home
Health Care Interpreting
Staying Healthy Assessment Training (SHA) Information for non-clinical staff and providers for completing the Staying Healthy Assessment Provider Relations.
Tools and Tips for working with a medical Interpreter
The Patient/Family Centered Medical Home
AHN Immigrant Health Readiness Assessment
CAN Language Access Report Summary
Integral Care Language Access Plan
Strategic Integration of. Non-MD Providers in a
Roadmap to Readmission Reduction: Sharing Resources
Presentation transcript:

Linguistic & Cultural Services Kaiser Permanente Medical Center San Francisco Diana López

Interpreter Services  CIC – Chinese Interpreter Call Center Provides phone interpretation services for the Regional Appointment & Advice Call Centers  On-Site, In-Person Interpretation Provided by KP staff  Arabic, Cantonese, Mandarin, Korean, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese Vendor interpreters  ASL, Hindi, Burmese, etc. Dedicated Cantonese/Mandarin and Spanish interpreters in the inpatient setting

Interpreter Services (con’t)  Interpreters have schedules in the mainframe system  Department staff books appointments based upon availability of interpreters  System support same day booking of interpreters  Clinical and interpreter appointments are linked  Linking functionality alerts staff to cancel interpreter at the time that clinical appt. is cancelled  Interpreters schedules are open three months in advance

Interpreter Job Requirements  Healthcare Interpreter Certificate Required from a program administered by an accredited educational institution, or one that is recognized by CHIA and exceeds 200 contact hours  Job Classifications Bilingual interpreter Multi-Lingual Interpreter Interpreter/Translator  Interpreters provide: consecutive and simultaneous interpretation and sight translation  Interpreters are union members SEIU - UHW

Interpreter Services Questionnaire  Implemented January 2009, mechanism by which language services are documented in the electronic medical record.  Scheduled outpatient appointments flagged as needing interpreter services in 2009 January – December 97,000  Booking in the mainframe system, registering interpreters in electronic medical record system and completing the ISQ gives us the ability to track the services we provide and determine unmet need

In-Patient Interpreter Services  Dedicated Cantonese/Mandarin and Spanish services began in 2008  Profile created for access to patient information re: need for language services  Cantonese/Mandarin – M-F – 7:00am -8:00pm  Spanish – M-F, 7:00am – 6:00pm  Significant improvement in HCAPS (Hospital Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems) scores  Significant increase in utilization of interpreters in the in-patient setting

Machine Translation and Video Interpretation  Received an Innovation Grant to pilot machine translation software from in the Emergency Department, Eye Care Department, Pediatrics and Pharmacy  Collaborating with GSAA and Regional Diversity to develop capacity for video interpreting

Translation Services  Translation Team provides in-house translation in Chinese and Spanish  Focus on translation of medical documents  Translation in other languages with established vendor  Using translation software – SDL –Trados for efficient translation and creation of translation memory  Team translated approximately 1800 documents in 2009

Optimization, Connection and Compliance  The ability to determine and coordinate the appropriate language resource for a given situation (in-person, phone, QBS, etc.) is essential in order to provide mandated services in a cost-effective manner  The link with interpreter training program and professional organizations is key to quality  A mechanism needs to be in place to evaluate interpreter competencies in source and target language(s), medical terminology (general and discipline specific) and service orientation prior to hiring him/her.  Providing continuing education and training is vital

Thank you!!  LCS Staff (CIC, Interpreter Services, Translation Team) and Management  Local TPMG and KFH Leadership  Mark Gaines and Gina Gregory-Burns, MD and all the members of the Diversity Steering Committee  Carolyn Wang-Kong, Practice Leader and Noemi DeGuzman, Project Manager, Regional Diversity  The City College of San Francisco Healthcare Interpreter Program Advisory Committee  Kaiser Permanente National Diversity Program