CTS will provide accurate translation service to ensure companies effectively communicate with its intended audience. We’ll strive to properly capture.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
ETHICS AS CULTURE KEY ELEMENTS Stage One (primary) – Key Elements of a Culture of Ethics Appoint an ethics program manager to oversee your ethics-related.
Advertisements

Michael Greenbaum CEO, CyraCom Improving Access to and the Quality of Health Care: What the Private Sector Offers.
The Many Hats of the Career Services Department Presented By: Mark Sullivan & Viley Welch November 18,2010.
The Alliance for the Advancement of Heritage Languages.
Quality management in corporate language training Lincq Workshop November 2013.
Educational Specialists Performance Evaluation System
Bodnar/Hopwood AIS 7th Ed1 Chapter 5 u TRANSACTION PROCESSING AND INTERNAL CONTROL PROCESS.
HEMS Vision & Mission Our Program, LLC. Vision Vision Mission Mission Principles Principles Collaboration Collaboration Authenticity Authenticity Mission.
HIEROGLIFS TRANSLATIONS Feel the power of word!. WHAT CLIENTS EXPECT FROM TRANSLATION AGENCIES AND HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THEIR EXPECTATIONS.
Independent Educational Evaluations Developed by Contra Costa SELPA As Recommended for LEA Board Policy
LEP Training. What is LEP? Limited English Proficiency.
1 Who is a LEP Person??? LEP, or Limited English Proficiency, is defined as: oPersons born in other countries; oChildren of immigrants born in the United.
LIMITED ENGLISH PROFICIENCY: Making people welcome in any language 2014 Fair Month Housing Training Gary Hanes.
Export Freight Forwarding Services Conventional Freight Forwarding Services. Export Freight Management and Systems. Export Regulations and Compliance.
Benchmarking as a management tool for continuous improvement in public services u Presentation to Ministry of Culture of the Russian Federation u Peter.
1 Methodology for customer relationship management Author : Ricardo Chalmeta From : The Journal of Systems and Software (2006) Report : Yu-Juan Chiu Date.
2012 Financial Plan Watkins International Corporation By: Brittany Sinzinger.
Roles of IT Personnel Unit Customer Service This is a facility that helps customers with wide-ranging questions relating to a specific company,
Searching for Scholarships 2014/2015 Office of Student Financial Assistance.
Richard Herring Operations Director. The Good Old Days!
Interpreting Translations Language/Culture Training TNB Language Service started out as a small operation helping companies to follow-up.
LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES OCR Resolution Agreement OCR Docket Number Tulsa Public Schools SCHOOL YEAR
Performance Management Open Information Session Spring 2009.
Internal Auditing and Outsourcing
English Academy, A.C. Language Related Services English academy is an institution founded in We are certified as a Testing Center for Educational.
ISO STANDARDS FOR QUALITY MANAGEMENT
Accounting as a Form of Communication
 1. Equal Access and Treatment  2. Appropriate AIVR Services  3. Impact of AIVR Services  4. Collaboration to Maximize Services 1.
Talal Abu-Ghazaleh Translation, Distribution & Publishing “ We work hard to stay first” A member of Talal Abu-Ghazaleh Organization The Arab Organization.
Job Research (Job 1) Assistant Credit Analyst/Credit Officer Group 1.
LIMITED ENGLISH PROFICIENCY: Making people welcome in any language 2014 Fair Month Housing Training Gary Hanes.
Skills Evaluator Orientation Course Revised: October 2011.
Meeting and Exceeding Language and Communication Mandates Todd Blickenstaff Hablamos Juntos Gisela Prieto Caliente Communications June 2-3, 2003 Cultural.
ON THE RIGHT TRACK EXISTING COUNSELLING METHODS IN THE SLOVAK REPUBLIC.
Bilingual Students and the Law n Title VI of the Civil Rights Act of 1964 n Title VII of the Elementary and Secondary Education Act - The Bilingual Education.
THE DANIELSON FRAMEWORK. LEARNING TARGET I will be be able to identify to others the value of the classroom teacher, the Domains of the Danielson framework.
Best Practices Language Translations. Promising Practices Written Translation Assess your situation and determine objectives & scope Balance linguistic.
Lunda Quality Management Plan Contractor-Engineer Conference Presentation January 22, 2009.
LIMITED ENGLISH PROFICIENCY and Title VI of the Civil Rights Act April 14, 2014 Fair Housing Training Gary Hanes.
Health Promotion as a Quality issue
Copyright © 2007 Pearson Education Canada 1 Chapter 1: The Demand for Auditing and Assurance Services.
Case Study SummaryChallenges Cisco WebEx, the world market leader in online web conference, has been working with Link Translation since 2009 to support.
A medical coding specialist is a member of the medical records billing department who aids in insurance reimbursement. Specifically, a medical coder interprets.
© 2006 Gary Slavin 7 Steps to Business Success Association of Small Business Development Centers Annual Conference September 24, 2010 Presented by Gary.
Case Study SummaryChallenges UPS is the world's largest package delivery company and a provider of supply chain management solutions. Their office in Brazil.
McGraw-Hill ©2009 The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Insert cover image so horizontal lines in cover design line up with gold horizontal.
Mohammad Alipour Islamic Azad University, Ahvaz Branch.
TTI Performance Evaluation Training. Agenda F Brief Introduction of Performance Management Model F TTI Annual Performance Review Online Module.
1 Please contact Karl Cook at:- or on RED Consulting DIRECTORY OF SERVICES n THE BUSINESS HEALTH CHECK  Examines.
Instructions for using this template. Remember this is Jeopardy, so where I have written “Answer” this is the prompt the students will see, and where.
Module 4 Presented by Strumpf Associates on Behalf of the WDB February 19, 2016.
Operation Shop Manager Purpose Responsible for managing the Dufry shops within an operation, consistent with the short and long term interests of the company,
KRISTI CRUZ ANN WENNERSTROM WASHINGTON STATE COALITION FOR LANGUAGE ACCESS LANGUAGE ACCESS 101.
Welcome to Developing a Food Safety Program National Food Service Management Institute The University of Mississippi.
How to use an Interpreter IMPROVING HEALTH OUTCOMES FOR EXPATRIATES IN AZUAY.
GLENCOE / McGraw-Hill. Accounting: The Language of Business.
Civil Rights Compliance HOUSEHOLD PROGRAMS. What are Civil Rights?  Civil rights are the nonpolitical rights of a citizen; the rights of personal liberty.
 The DPI provides a written translation accommodation for the paper/pencil WKCE for Science and Social Studies in grades 4, 8, and 10.  Wordlists and.
Internationalize your Business: Start from Within. Successful Communication and International Expansion.
Limited English Proficiency. Important Terms Language Access: Refers to the rights of Limited English Proficient (LEP) individuals to receive meaningful.
Welcome to Lingual Institute English Language Improvement, Spanish, Portuguese Language Class, Learn to Speak Spanish Lingual Institute, a locally owned.
Troikaa Translation Services. Troikaa - Introduction ≈ One-stop solution for handling your entire language related service requirements. We have always.
CULTURALLY AND LINGUISTICALLY APPROPRIATE SERVICES (CLAS)
Welcome Limited English Proficiency Panelists Disclaimer
Limited English Proficiency (LEP)
My professiograme Translator.
Translator.
“Language is the most complicated human behaviour” ”
Studying Abroad - The Best Reasons Why You Should Approach Foreign Training Consultant.
Translation — Industry and Career Information
Presentation transcript:

CTS will provide accurate translation service to ensure companies effectively communicate with its intended audience. We’ll strive to properly capture cultural nuances without incurring idiomatic peculiarities, preventing regional vocabulary and syntax errors, keeping in mind cultural intricacies and idiosyncrasies. CTS philosophy is to facilitate corporations; small, medium, large, from private, and public sectors the ability to effectively communicate in any language with their customers and clients; thus, excel in customer service, maximize loyalty and increase sales.

Language translation involves more than literal translation or replacing a word with its equivalent in another language; sentences and ideas must be assembled to flow with the same coherence as those in the source document so that the translation reads as though it originated in the target language. We have over 15 years translation experience and can assist you with translation with over 50 languages around the globe. CTS has worked with public and governmental agencies such as Independent School Districts providing translation of documents for district’s schools and various departments.

All our translators have greater than three years experience; most hold linguistic and literary degrees or have vast field experience and belong to certified translation organizations such as: American Translator Association (ATA), The International Federation of Translators (FIT), Spanish Association of Centres of Translation, The Institute of Translation and Interpreting (ITI), Latin American Translator Association. CTS assesses the quality of texts translated, revised, or written directly in over 50 languages, using recognized criteria that ensure fairness and objectivity.

CTS makes sure its staff are proficient in all aspect of the translation process. Training activities are provided for all translators, editors, proofreaders and other linguistic professionals. CTS provides training and assistance with language quality evaluation and preparation and marking of exams in revision and related fields in ongoing basis.

If you find yourself, needing professional translation service, the more you hesitate to hire a professional, the more opportunities you’ll lose or the greater the financial exposure or liability you could have with your employees. As you think about this now, the more you’ll understand what to consider when choosing professional translation services. Not all translation companies are the same or follow the same procedures. A Professional translation agency follows standardized linguistic procedures. For more information please visit our site: