Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 1 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Interoperability and semantics in RDF representations of FRBR, FRAD and FRSAD Gordon Dunsire Presented at the Cologne Conference on Interoperability and.
Advertisements

1/ 26 AGROVOC and the OWL Web Ontology Language: the Agriculture Ontology Service - Concept Server OWL model NKOS workshop Alicante,
OAEI 2007: Library Track Results Antoine Isaac, Lourens van der Meij, Shenghui Wang, Henk Matthezing Claus Zinn, Stefan Schlobach, Frank van Harmelen Ontology.
Agricultural Ontology Web Services Striving for more interoperability in agricultural information management OASIS Symposium May 2006 Boris Lauser.
6. Applying metadata standards: Controlled vocabularies and quality issues Metadata Standards and Applications Workshop.
FAO of the UN Library and Documentation Systems Division ECDL 2003 Trondheim August 03 Automatic multi-label subject indexing in a multilingual environment.
Standards for networked knowledge organisation systems Ron Davies European Library Automation Group Bucharest, April 2006.
Thesaurus Design and Development
Aalborg Media Lab 21-Jun-15 Software Design Lecture 1 “ Introduction to Java and OOP”
1/ 22 AGROVOC and the OWL Web Ontology Language: the Agriculture Ontology Service Concept Server OWL model DC 2006 Mexico, 4 October.
A Registry for controlled vocabularies at the Library of Congress
1 Languages for aboutness n Indexing languages: –Terminological tools Thesauri (CV – controlled vocabulary) Subject headings lists (CV) Authority files.
Reengineering AGROVOC to Ontologies Step towards better semantic structure NKOS Workshop 31 May 2003 Rice University Houston, Texas, USA Frehiwot Fisseha.
EuroVoc, Eurlex, EU Bookshop Danica Maleková, Publications Office STS Bratislava, 22 October 2010.
IPUMS to IHSN: Leveraging structured metadata for discovering multi-national census and survey data Wendy L. Thomas 4 th Conference of the European Survey.
1/ 27 The Agriculture Ontology Service Initiative APAN Conference 20 July 2006 Singapore.
PREMIS Tools and Services Rebecca Guenther Network Development & MARC Standards Office, Library of Congress NDIIPP Partners Meeting July 21,
Multilingual Issues in the Representation of International Bibliographic Standards for the Semantic Web Gordon Dunsire Independent Consultant; Chair of.
FAO 1/ AOS Community Margherita Sini & Gauri Salokhe Food and Agriculture Organization 8 th AOS Workshop – 22 Sept
Concepts and Terminology Introduction to Database.
The European Thesaurus on International Relations and Area Studies A Multilingual Resource for Indexing, Retrieval, and Translation SWP Michael Kluck and.
Multilingual Information Exchange APAN, Bangkok 27 January 2005
Nancy Lawler U.S. Department of Defense ISO/IEC Part 2: Classification Schemes Metadata Registries — Part 2: Classification Schemes The revision.
D4: SKOS and HIVE—Enhancing the Creation, Design and Flow of Information Speakers: Hollie White Jane Greenberg Coordinator: Alan Keely.
ICS-FORTH January 11, Thesaurus Mapping Martin Doerr Foundation for Research and Technology - Hellas Institute of Computer Science Bath, UK, January.
Page 1 Agrovoc Maintenance Interface Margherita Sini – GILW May 2003.
Aligning library-domain metadata with the Europeana Data Model Sally CHAMBERS Valentine CHARLES ELAG 2011, Prague.
Incorporating ARGOVOC in DSpace-based Agricultural Repositories Dr. Devika P. Madalli & Nabonita Guha Documentation Research & Training Centre Indian Statistical.
The Agricultural Ontology Service (AOS) A Tool for Facilitating Access to Knowledge AGRIS/CARIS and Documentation Group Library and Documentation Systems.
Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division GILW FAO's activities on Thesauri and Terminology Systems.
Organizing and Implementing on the Thesauri Mapping Project Dr. Chang Chun Associate Professor Agriculture Information Institute, Chinese Academy of Agricultural.
Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division July 2005 Ontologies creation, extraction and maintenance 6 th AOS.
The UNESCO Thesaurus Meeting for Managers of UNESCO Documentation Networks Meron Ewketu UNESCO Library June
Semantic Web - an introduction By Daniel Wu (danielwujr)
, 1/21, © Library and Documentation Systems Division 21 st APAN Meeting Tokyo, January 2006 AGROVOC and AOS, Margherita Sini, FAO From.
Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Margherita Sini July 2005 Managing domain ontologies within the.
Thesauri usage in information retrieval systems: example of LISTA and ERIC database thesaurus Kristina Feldvari Departmant of Information Sciences, Faculty.
APAN AG-WG Bangkok Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Margherita Sini Slide Sustainable.
AGROVOC Thesaurus. 1980s: developed as multilingual structured thesaurus for agricultural terminology (“rice”) : parallel effort to express thesaurus.
FAO of the UN Library and Documentation Systems Division AOS workshop Beijing April 04 Tutorial 2: Ontology Tools Boris Lauser Food and Agriculture Organization.
Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division July 2005 Modelling (real) multilinguality 6 th AOS Workshop Vial.
What Does It Mean to “Use Dewey”? Dewey Breakfast/Update ALA Annual Conference Chicago July 11, 2009.
June 2003INIS Training Seminar1 INIS Training Seminar 2-6 June 2003 Subject Analysis Thesaurus and Indexing Alexander Nevyjel Subject Control Unit INIS.
Trait ontology approach Marie-Angélique LAPORTE NCEAS June 7 th 2010.
OECD Expert Group on Statistical Data and Metadata Exchange (Geneva, May 2007) Update on technical standards, guidelines and tools Metadata Common.
Controlled Vocabulary & Thesaurus Design Associative Relationships & Thesauri.
ORGANIZATION OF ELEMENTS OF INFORMATION The Thesaurus.
Margherita Sini, FAO 1/ AGROVOC Concept Server Workbench: A web application for managing Agricultural Ontologies Margherita Sini.
ENVIRONMENTAL MULTILINGUAL THESAURUS Environmental Thesaurus/Terminology Workshop UN Environment Programme Regional Office of Europe International Environment.
Of 24 lecture 11: ontology – mediation, merging & aligning.
1 How do we describe something? n What something is about? –What the content of an object is “about”? n Different methods (Wilson, 1968) –counting terms.
1 Katri Seppälä Semantic Computing Research Group (SeCo) Helsinki University of Technology, Laboratory of Media Technology; University of Helsinki, Department.
Food and Agriculture Organization of the UN GILW Library and Documentation Systems Division Food, Nutrition and Agriculture Ontology Portal.
UNIFIED MEDICAL LANGUAGE SYSTEMS (UMLS)
Knowledge Representation Techniques
The Mapping Project from CAT to AGROVOC
Thai AGROVOC Ontology Base for Agricultural Information Retrieval
Reading and Writing In the Mathematics Classroom K.Bakthavachalam
NKOS workshop Alicante, 2006
Part of the Multilingual Web-LT Program
Linking Population and Housing Censuses with Agricultural Censuses
Logical information model LIM Geneva june
From a thesaurus standard to a general knowledge organization standard?! 04/12/2018.
PREMIS Tools and Services
Robotics kinematics: D-H Approach
IL Step 3: Using Bibliographic Databases
One Language. One Enterprise.™
RDA in a non-MARC environment
Subject Name: SOFTWARE ENGINEERING Subject Code:10IS51
THESAURUS CONSTRUCTION: GROUND WATER
Presentation transcript:

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 1 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping FAO’s AGROVOC Thesaurus and the Chinese Agricultural Thesaurus (CAT) Anita Liang July 26, 2005 Sixth AOS Workshop Vila Real, Portugal

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 2 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Outline The goals Benefits Project outputs Characteristics of the terminologies Definitions Guidelines Mapping Outputs Issues

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 3 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 To draw equivalences between corresponding concepts within the two agricultural terminologies To enrich and structurally improve both sources The goals CAT Chinese world view MAPPING AGROVOC English world view

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 4 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Benefits Multilinguality: improved language coverage Domain coverage: improved domain coverage Interoperability: IS, applications

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 5 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Project outputs (1)a mapping file that links corresponding concepts from CAT to AGROVOC (2)a list of modifications to be applied to AGROVOC that serve both to improve its content and to provide a valid mapping

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 6 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Comparison AGROVOC: –27736 English terms: descriptors, non descriptors –25060 Chinese terms: descriptors, 8432 non descriptors –It is hierarchically structured with BT/NT relations. It has associative relations RT and UF/USE, as well as UF+. CAT: –Chinese terms: (51614 descriptors, non- descriptors) –English terms: 90% descriptors (10% have both English and Latin translations or no translations), no non- descriptors –It is hierarchically structured with BT/NT relations and contains associative relations RT, UF/USE.

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 7 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Definitions: Mapping v. integration integration of different sources into a single unified thesaurus, may involve complete restructuring of both sources, recoverability and integrity of original sources less a priority than the overall logical consistency of the integrated product mapping of one source to the other, i.e., sources are revised, but each retains their original structure, mutual consistency is desirable but less a priority than establishing approximate equivalences

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 8 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Definitions (cont’d) The source vocabulary is CAT; the target vocabulary is AGROVOC. Mapping means linking an entry in the source vocabulary to an entry in the target vocabulary. A term is a lexical representation of a concept. An entry in CAT consists of the Chinese term and any English translation(s) along with its relations to other entries. An entry in AGROVOC consists of at least one English or Chinese term along with their translations as well as its relations to other entries. ==> entry = concept

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 9 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping between entries/concepts AGROVOC CAT zh term en term zh term en term fr term es term mapping CAT_ID = 123 (CAT termcode) AGROVOC_ID = 345 (AGROVOC termcode)

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 10 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Working formats What we have: RDBMS AGROVOC scheme (MySQL) CAT scheme (MySQL) What we need: RDF(S)-based SKOS? OWL Lite

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 11 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Guidelines: General (1/4) Entries should be mapped irrespective of their status as descriptors or non-descriptors Mappings should be between entry IDs, not term IDs. Many to one: multiple CAT entries can be mapped to the same entry in the target vocabulary One to many: an entry in CAT can be mapped to one or more entries in the target vocabulary Mapping relations are based on SKOS Mapping relations and should include only the following: –Exact –Broader/Narrower (subsumption) –AND, OR, NOT

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 12 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Guidelines: Source/Target Modifications (2/4) When a gap occurs in either vocabulary because the corresponding term is missing, the term should be added to the appropriate vocabulary. When a gap occurs in the target vocabulary because the concept does not exist : –If there is no parent in the target vocabulary to which it could be matched, then add the concept to the target vocabulary. Add the Chinese even if the English does not exist. Try to put relations where possible. Then do an exact mapping.

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 13 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Guidelines: Source/Target Modifications (3/4) Wrong translations should be fixed in both sources. Inconsistencies should be fixed within the terminologies cat_zh1 BT cat_zh2 agr_zh1 UF agr_zh2 Conflicting semantics should be fixed within the terminologies cat_zh1 BT cat_zh2  cat_en1 BT cat_en2 agr_zh1 NT agr_zh2  agr_en1 NT agr_en2

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 14 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Guidelines: Source/Target Modifications (4/4) If two source entries need to be added to target vocabulary (but they have the same English translation), put a scope note or a definition to explain the difference.

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 15 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping: exactMatch If CAT entry A and AGROVOC entry B mean the same thing, i.e., are synonymous, they should be exact matches. e.g., zh1 and zh2 are synonyms cat_zh1 / cat_en1agr_zh2 / agr_en1 exactMatch

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 16 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping: broaderMatch B is a concept that exists in CAT but not in AGROVOC solution 1) broaderMatch solution 2) add the concept in the target (only in the original language) and do an exactMatch a_A c_A c_B broaderMatch exactMatch

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 17 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 A is a concept that exists in CAT but not in AGROVOC solution 1) narrowMatch solution 2) add the concept a_B in the target (only in the original language) and do an exactMatch Mapping: narrowMatch a_A c_A narrowMatch a_B exactMatch

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 18 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Problem? CAT has concept { Mathematics } containing nearly 200 narrower terms AGROVOC has concept { Mathematics } with no narrow terms ==> Map all 200 CAT terms as broaderMatch to ag_Mathematics?

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 19 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping: inheritance (1/3) Map every source entries at the most general level in the target vocabulary. 1.Map c_A to a_A 2.Descendants of c_A are by inheritance mapped as descendants of a_A 3.If there are corresponding descendants of c_A and a_A, they should be mapped. c_D a_D a_A c_A c_Ba_B 1 3 a_A c_A c_B c_C a_B c_C a_C 2

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 20 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping process: inheritance (2/3) Another type of inheritance: 1.Map c_A to a_A1 with exactMatch 2.If there are corresponding descendants of c_A and a_A, they should be mapped (c_B with a_B2). 3.Descendant of c_B are by inheritance mapped as descendants of a_B2 c_D c_A c_B c_D 1 exactMatch a_A1 c_C a_B1 3 a_A2 a_B2 2 c_C

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 21 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Mapping: inheritance (3/3) In case of partial inheritance, do not map single children (fig. 1), but map the parent and exclude using NOT the entries that should not be mapped (fig. 2). c_foa_fo a_B a_D a_C NOT c_foa_fo a_B a_D a_C

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 22 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 The output (1/2) 中国 China

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 23 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Application JSP Page cow search search terms FAOBIB AGRIS (chinese) RDF mapping results AGROVOC RDF search records CAT RDF CAAS Bibliogr. DB

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 24 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Issues SKOS mapping –“interlingua”: language independence - mapping is oriented towards source terminology –Set theory metaphor: Difficult to put into practice Both terminologies are multilingual in overlapping languages - what is being mapped?

Food and Agriculture Organization of the UN Library and Documentation Systems Division Slide 25 July 2005 Mapping CAT to AGROVOC 6 th AOS Workshop Vila Real (Portugal) July 2005 Thank you.