10-летие решений TRADOS в России и странах СНГ: Retrospective Светлана Светова, Т-Сервис, директор.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Only use Verdana throughout your whole presentation! No other font shall be used! Running text is in „Dark Grey“ with „Red“ as an accent color (see below).
Advertisements

Мировые тенденции инвестирования в Интернет Светлана Шевцова - главный редактор проекта
Система Антиплагиат.РГБ: результаты работы и новые возможности Десятая, юбилейная, международная научно-практическая конференция "ЭЛЕКТРОННЫЙ ВЕК КУЛЬТУРЫ"
«АЛЬФА Системс» г.Пенза, ул. Гагарина, 16, офис 112 Как сделать сайт, который продает? Интернет-магазин это просто. Докладчик:
ПРОФИЛЬ КОМПАНИИ SAP. ©2010 SAP AG. Все права защищены. / Стр. ‹#› ШТАТ КОМПАНИИ SAP НАСЧИТЫВАЕТ СЕГОДНЯ СОТРУДНИКОВ ПО ВСЕМУ МИРУ.
«АЛЬФА Системс» г. Пенза, ул. Гагарина, 16, офис 112 Как удобство сайта влияет на продажи? Удобство для покупателя - залог.
Многие слышали о приближающемся Конце Света. Дорогие друзья, спешу вас обрадовать: Конец Света Отменяется! Partyinfo рекомендует не поддаваться панике,
Автоматизация продаж страховых полисов в удаленных точках Валентин Кузенков ООО «Дигси», Украина, Киев, пр.Воссоединения 7А, оф.627, +38(050) ,
Решения Microsoft в области управления идентификацией и доступом Дмитрий Алтухов, Optimicon IT Optimization Consulting … в контексте.
Распределение патентов по тематике «Контроль за воздушным пространством» и МПК = G01S1 или G01S5 и набором ключевых слов (+air+ or +navigat+ or +space+)
Решения Autodesk в нефтегазовой отрасли Наталья Тамеева Директор по работе с корпоративными заказчиками на территории СНГ.
1 Методы управления недвижимостью: Пять проблем, стоящих перед современными управляющими недвижимостью Modes of Real Estate Management: Five Challenges.
Обзор решений SDL Trados для управления переводческими проектами. Перспективы развития рынка Translation Memory в Казахстане. Елена Косматова, руководитель.
Универсальная интеграция технологии построения отчетов в семейство.NET приложений Презентация дипломной работы Порсева Анатолия, 542 гр. Санкт-Петербург.
TMG Tel: 8 (495) Fax: 8 (477) Technology Management Group ООО «TMG» PayKeeper.
ОАО «Русские Навигационные Технологии» Лидер российского рынка мониторинга транспорта Комиссия при Президенте РФ по модернизации и технологическому развитию.
___________________________ Грязнов В.Б. Директор по Информационным технологиям ОАО «Мосэнерго»
OAUTHОРИЗАЦИЯ И API СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ Артём Курапов.
Объектные интерфейсы (.NET) «Школа Инноваций InterSystems 2007»
Microsoft TechDayshttp:// Алексей Вихарев Microsoft Certified Trainer.
Push it To The Limits! Blend. Sketch Flow. Докладчик: Андрей Черных.
1 Разработка пользовательских интерфейсов Системное и прикладное программное обеспечение Малышенко Владислав Викторович.
Простые рецепты продвижения электронных баз данных в университете Простые рецепты продвижения электронных баз данных в университете Мария Сергеевна Лаврова.
Русский язык и культура речи Официально-деловая письменная речь.
Личная документация Лекция №11. Определение Личные документы – это документы, обслуживающие потребности одного человека, участвующего в деловой коммуникации.
Язык документов 1. Повторение 2. Письменные деловые тексты 3. Личные документы 4. Служебные документы.
Опыт подготовки программистов в нижегородском институте информационных технологий (НИИТ) Кащеев Николай Иванович директор НИИТ.
ПРЕДМЕТНО - ЦИКЛОВАЯ КОМИССИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЦИКЛА СПЕЦИАЛЬНОСТИ «МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (ПО ОТРАСЛЯМ)
Показатели и процедуры комплексной проверки ВУЗа.
Развитие научно-образовательной деятельности факультета СТиА в рамках исследовательского университета в области машиностроения и современных технологий.
Взаимодействии НГТУ им. Р.Е.Алексеева с предприятиями ГК РОСАТОМ Ректор НГТУ С.М.Дмитриев Министерство образования и науки Российской Федерации.
О деятельности Нижегородского государственного технического университета им. Р.Е.Алексеева в рамках реализации стратегии развития ядерных технологий ГК.
Лицензия на право ведения образовательной деятельности №0645 от Серия 14Л01 № Свидетельство о государственной аккредитации №0215 от
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ магистерская подготовка по направлению Гидрометеорология по программе – БИОМЕТЕОРОЛОГИЯ.
Высокоскоростные транспортные сети. 内部公开▲ 222,219, ,154,0 49,162, ,195,24 206,162,74 206,207,206 0,135,226 正文标题 黑体 /Arial( 加粗 ) 蓝色 (0/135/226)
SDL TRADOS 2006 Сокращение затрат и удвоение производительности: лингвистические технологии на основе баз данных от ведущей компании.
Компания ПРОМТ представляет: Интегрированные решения компаний TRADOS и ПРОМТ - залог успешного бизнеса Елена Косматова Менеджер по работе с корпоративными.
Текущие результаты работ по переработке ЭД в соответствии с требованиями спецификации ASD S1000D.
Паспорт строящегося объекта дошкольного образования Здание для кратковременного пребывания детей на 140 мест на территории существующего детского сада.
ТРАНСПОРТ ДЛЯ ЛОНДОНА (TfL) Презентация для третьего заседания Московского экспертного совета по международным перевозкам Рекламные и коммерческие партнерские.
Мембранные технологии для решения экологических проблем Комиссия при Президенте РФ по модернизации и технологическому развитию экономики России, 27 июня.
Мембранные технологии для решения экологических проблем Комиссия при Президенте РФ по модернизации и технологическому развитию экономики России, 27 июня.
Feerverki.Ru Комплексное решение пиротехнических задач
СОВМЕСТНЫЙ РАДИО-ПРОЕКТ РОССИЙСКОГО КЛУБА ПРАВОСЛАВНЫХ МЕЦЕНАТОВ и ВСЕРОССИЙСКОЙ МЕЖРЕЛИГИОЗНОЙ АССАМБЛЕИ МЕЦЕНАТОВ И БЛАГОТВОРИТЕЛЕЙ «ВОЛЬНАЯ ПЕСНЯ»
Инструкция для общественных наблюдателей. Нормативно-правовые документы, которыми руководствуются общественные наблюдатели: Федеральный закон от
Введение комплексного учебного предмета «Основы религиозных культур и светской этики» с г.
Д.М.Бриман Вице-президент по корпоративным вопросам ОАО «Пивоваренная компания «Балтика» Москва, Союз Российских Пивоваров, 6 апреля 2007 г. Социальные.
«Инноватика» День Открытых дверей 29 января 2013 года.
Тату и Пату ( фин. Tatu ja Patu) — главные герои серии популярнейших в Финляндии, Европе и России детских книг. Их создали : Айно Хавукайнен Сами Тойвонен.
Ключевой партнер чешских экспортеров и их иностранных клиентов.
Особо охраняемые природные территории. ООПТ Заповедник Национальный парк Заказник республиканского значения местного значения Памятник природы республиканского.
Use Gotham Narrow 20pt as body text All text, graphs and images must be placed within the outer guidelines. Only when using full screen images can these.
Алиханова Турсынай,306 группа.. Interview (Интервью) – авторитетный американский журнал, публикующий интервью с известными людьми. Основан художником.
Тема профсоюзного кружка: «Новое в расчёте «Новое в расчёте больничного листа больничного листа по временной по временной нетрудоспособности» нетрудоспособности»
Заполнение некоторых разделов проектной заявки по конкурсу Erasmus+ Key Action 2 Capacity Building in Higher Education Сливинская Людмила Владимировна.
БРОННИЦКИЙ ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ АВТОМОБИЛЬНО –
Проект «Еврорегион Карелия: музейный гипертекст» Модернизация музейных экспозиций 19/12/2014 День культурных инноваций Республика Карелия, Петрозаводск.
Sun Proprietary/Confidential: Internal Use Only Saratov autumn coordination meeting Evgeny Sinelnikov OSUM Club Leader Saratov State University.
Springer.com Introduction to Springer Dr Frans Lettenstrom, Sales Director Eastern Europe Minsk/Grodno – February 2015.
А. Г. Кутузов доктор технических наук, профессор директор ГБОУ СПО «Нижнекамский нефтехимический колледж»
Microsoft Virtual Academy Leonid Shapiro | IT Architect, MCT, MVP Enterprise Security, MCSE, RCSS, CCEE.
E NGLISH Topic: HARDWARE, SOFTWARE, AND FIRMWARE (Оборудование, программное обеспечение и прошивка)
HYUNDAI XTeer производится подразделением концерна HYUNDAI, которое называется Hyundai Olbank. Компания Hyundai Oilbank Co. (является структурным подразделением.
This project is funded by the European Union The project is implemented by Sparkassenstiftung für internationale Kooperation in consortium with RAPA and.
Первый музей славянской мифологии. Миф – душа народа Миссия Музея - сохранение славянской культуры путем обращения к ее истокам, корневым основам – мифу,
Блог не үшін қажет ?. Блогты қайда бастаймын? Blogspot.com Kerekinfo.kz Tumblr.com Yvision.kz Massaget.kz Twitter.com Facebook.com.
Отдел по образованию, молодежной политике, опеке и попечительству администрации Новохоперского муниципального района Комплекс мер по модернизации общего.
Исследовательская работа: Тема проекта: Тема проекта: Выполнила: Ученица 3 «Г» класса Вафина Зилия Вафина Зилия Руководитель: Назмутдинова Э.Г., учитель.
Руководитель Высшей школы организации и управления здравоохранением (ВШОУЗ) Ответственный секретарь РОПОЗ и ОЗ д.м.н. УЛУМБЕКОВА Г.Э.
Автоматизация процесса оформления командировок с помощью Infopath.
Presentation transcript:

10-летие решений TRADOS в России и странах СНГ: Retrospective Светлана Светова, Т-Сервис, директор

1984 год: в Штутгарте (Германия) создана компания Trados GmbH основатели: Jochen Hummel и Iko Knyphausen цель: создание переводческой системы для участия в тендере по переводу IBM выпущена первая версия модуля TED – прообраз Translator’s Workbench 1990: выпущена первая версия модуля Multiterm (для DOS) < TRA DO S /> nslation & cumentation oftware TRADOS

1994: выпущена первая версия Translator’s Workbench выпущен Multiterm Professional 1.5. (fuzzy search, словарный интерфейс…) 1997: Microsoft принял решение использовать Trados для своих локализационных процессов и приобрел 20% долю TRADOS GmbH выпущен T-Align (будущий WinAlign)

2000: встреча с Trados Partner Manager Norbert Casellini в Штутгарте, подписание первого договора о распространении решений Trados в России закуплена первая партия версии Trados 3 Freelance (10 штук) для продажи в России

2001: в марте объявляется выпуск версии Trados 5 – нового поколения многоязычных систем перевода

Trados 5 – это:

7 2002: активное освоение решений Trados российскими пользователями лидер продаж: Trados 5 Freelance … а также Trados 5 TM Pack, основные покупатели – представительства международных компаний

2003: апрель – выпуск Trados 6 октябрь – выпуск Trados 6.5 (появляются версии Corporate, LSP, Power LSP, Power Freelance) Выпущен TRADOS TM Server Server-based Corporate Translation Solution

Trados 6 – это :

2004: выпуск Trados TeamWorks - решения для управления процессом перевода, “первого на рынке решения для автоматизации всего технологического процесса, а не отдельных задач”

2005 год: выпуск версии TRADOS 7 компания Trados приобретается английской компанией SDL за 35 млн. фунтов стерлингов (на момент слияния у SDL - 45 офисов/1400 сотрудников, у Trados – 5/140, TRADOS – это технология, бренд и корпоративных клиентов)

Собственный ТМ-продукт компании SDL - SDLX, предполагается слияние технологических преимуществ двух решений

2006: февраль - выпуск SDL TRADOS 2006, первой системы, объединяющей технологии SDL И TRADOS май – запуск программы сертификации SDL TRADOS Certification Program а также выпуск нового модуля SDL Trados Synergy (project management solution) SDL Trados Translators Workbench 7.5 SDLX Build 2006

SDL Trados 2006 – это :

2007: выпуск SDL TRADOS 2007 открытие сайта открытие программы SDL TRADOS University Program (свыше 30 участников в России)

SDL Trados 2007 – это :

2009: 25-летие технологии Translation Memory выпуск SDL TRADOS STUDIO 2009: $100 million investment in R&D 80 ideas from ideas.sdltrados.comideas.sdltrados.com

Меню и панели инструментов Панель навигации Многофункциональная область: связь с базой перевода, concordance, комментарии, сообщения SDL Trados Studio 2009 Окно распознавания терминологии

2010: 10 лет присутствия решений Trados на российском рынке: продано свыше лицензий свыше пользователей свыше тренингов, семинаров, мероприятий… Tradоs – “самая популярная среди русскоязычных переводчиков программа – абсолютный лидер по количеству пользователей и по известности” (данные опроса 2010 года, проведенного ООО “Окей”: programma ) programma

2010: Результаты опроса перед семинаром: Основные языковые направления создаваемых баз TM EN-RU RU-EN – 88% GE-RU RU-GE – 7% FR-RU RU-FR – 5% Количество созданных и постоянно используемых в работе баз TM 0-10 – 50% – 29% Свыше 20 – 21% Эффективность применения системы SDL TRADOS 10-20% – 20% 20-50% – 20% Свыше 50% - 53% Объемы баз ТМ SDL TRADOS До 10 тыс. единиц – 7 % 10 – 100 тыс. единиц – 14 % тыс. единиц – 14% млн. единиц – 29% Свыше 1 млн. единиц – 43%

Вопросы? Спасибо за внимание!