Globalization Meets DE OpenOffice.org Community ● Rafaella Braconi – Program Manager - Globalization – Sun Microsystems ●

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Calyxinfo Walking through Calyx Info The Organisation.
Advertisements

Slide 1 The Universal Business Language International, royalty-free library of electronic transaction documents. Designed in an open and accountable vendor-neutral.
< Translator Team > 25+ Languages, …and growing!.
Internationalization of Java Platform Presenter: Ataru Nakazawa Advisor: Xiaoping Jia Date: January 23, 2004.
OpenOffice Wayne S. Rossi Mike Toresco for Open Source Development.
Funded under the EU ICT Policy Support Programme Automated Solutions for Patent Translation John Tinsley Project PLuTO WIPO Symposium of.
Evaluations Submit your evals online.
GPUG ® Summit 2011 November 8-11 Caesars Palace – Las Vegas, NV Maximize Your Productivity, Stay Connected to Your Community, and See the Benefits of Attending.
I18n BOF Raúl E. Mengod López Universidad Politécnica de Valencia.
1 © 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.Cisco Confidential Commerce Workspace Q2’10 Awareness Package Where are we at now? Where are we going?
© Blackboard, Inc. All rights reserved. Back to the Feature: An Agile, User-centric Software Development Lifecycle Cindy Barry Senior Product Manager Martha.
Localization Toolkit 3.0 Gary Lefman, Cisco Systems Martin Guttinger, Cisco Systems.
Product classification Standard for international e-Commerce ETIM International Warsaw, 28th of May, April 2017.
1 Translate and Translator Toolkit Universally accessible information through translation Jeff Chin Product Manager Michael Galvez Product Manager.
Bing Hong OSIsoft Internationalization &
Statistics Monitor of SPMSII Warrior Team Pu Su Heng Tan Kening Zhang.
Copyright © IBM Corp., The Eclipse™ Babel Project Translation Server Kit Lo IBM™ Corporation.
TILC08, Sendai March 2008 国際リニアコライダー (*) Communications challenges Perrine Royole-Degieux * international linear collider.
Nan Yang Chinese Terminologist Microsoft Language Excellence Shanghai, August 2008.
ASA Online Official Document ver 1.0 Strategic Partner Program We are looking for Strategic Partners to help us advance the ASA Online program worldwide.
Case Study SummaryChallenges Avery Dennison is a global leader in labeling and packaging materials and solutions. They provided AutoCad drawings in English.
Video Podcast Localization Managing the Efficient Production of 1,000 Podcasts into a Variety of Languages.
1 Susan Su, manager Asian Globalization Center, Sun Microsystems August Localization imperatives, challenges, and solutions.
IGCSE Agenda for Year 11 The Year ahead Year 11  January: IGCSE Mock Exams  January: Students’ Information Tutorial  Beginning of February: IGCSE.
New RCLayout. Do product layout 3 improvements All products Local databases New functionalities.
UA in ImageCLEF 2005 Maximiliano Saiz Noeda. Index System  Indexing  Retrieval Image category classification  Building  Use Experiments and results.
Company Confidential 1 AAQG Sanctioned Training Review Rick Downs September 7, 2012.
I18N in Sakai Internationalization & Localization Beth Kirschner University of Michigan.
China and the West Database: China and the West Cultural Relations between China and the West Anne-Marie Werner, Wolfgang Behr (University.
5 th EI World Congress - Berlin, July 2007 Use of the Web and Internet Technologies to enhance Teacher Union Work.
Test Manager’s Role Best Practice By Gabriel Rodriguez.
A worldwide library cooperative OCLC Online Computer Library Center 24 Hour Reference Goes Global: A Cooperative Approach to providing a Multilingual Reference.
JRA2: Quality Assurance Overview EGEE is proposed as a project funded by the European Union under contract IST JRA.
Customization in the PATENTSCOPE search system Cyberworld November 2013 Sandrine Ammann Marketing & communications officer.
8th Sakai Conference4-7 December 2007 Newport Beach Internationalization & Localization Beth Kirschner - University of Michigan Raul Mengod - Universidad.
Q1 Linguistics %-6% Q9 Others in Linguistics, Classics & related.
Jigsaw Activity. * The room has 3 sections: * Elementary * Middle * High * Please move to the section for your grade level and take your electronic device(s)
Internationalization & Localization Status Update & Discussion Beth Kirschner - University of Michigan.
GBIF NODES Committee Meeting Copenhagen, Denmark 4 th October 2009 The GBIF Integrated Publishing Toolkit Alberto GONZÁLEZ-TALAVÁN Programme Officer for.
Multilingual Call Center Services
Find International Driving Document Translator Online
Setting up localization collaboration for successful globalization. Sanghwan Lee.
1 ux.openoffice.org 1 On-Site Requirements Engineering for OpenOffice.org ● Matthias Müller-Prove Christian Jansen – Sun Microsystems.
The complex world of Quality Assurance on OpenOffice.org Thorsten Ziehm Manager Quality Assurance for Ooo/SO at Sun Microsystems.
Globalization and NL OpenOffice.org - StarOffice/OpenOffice.org Localization Collaboration ● Rafaella Braconi – Program Manager - Globalization – Sun Microsystems.
Why Fedora? Overview and Q&A Warren Togami Associate Software Engineer Red Hat, Inc. Southern California Linux Expo Feb 11-12, 2006.
Funding the project - the networked way André Schnabel project member / OOo germanophone project.
1 OpenOffice.org around the globe: the Native-Language Confederation.
ERP OVERVIEW PRESENTED BY JAYA AGRAWAL. TABLE OF CONTENTS WHAT IS ERP HOW DO ERP SYSTEMS WORK ERP COMPONENTS AN ERP EXAMPLE: BEFORE ERP AN ERP EXMAPLE:
OpenOffice.org QA project ● Joost Andrae – StarOffice/OpenOffice.org – Co lead, OpenOffice.org QA project ● Sun Microsystems.
Globalization Subtitle Presenter name Presented by Fedora G11N
Gravostyle 8 Detailed Launch Presentation
KIEV NATIONAL LINGUISTIC UNIVERSITY Ukraine
RECENT TRENDS IN SMT By M.Balamurugan, Phd Research Scholar,
We Translate… You Market!!
Community RE Report from the Bleeding Edge
Brazil a strange success case
Work Plan Management GEO Work Plan Symposium 30 April – 2 May 2012
OpenOffice.org-Homepage
Project Management Tips
Main features of VCE Second Language study designs ( )
IAQG Sanctioned Training Review
OpenCourseWare Open Sharing, Global Benefits
Determine the actual language skills of your (future) co-workers
The right metrics at the right time
The InWEnt Blended-learning approach; GC21 as an e-learning and Blended-learning platform 22/02/2019 An introduction course on InWEnt Blended-learning.
COUNTRIES NATIONALITIES LANGUAGES.
Main features of VCE Second Language study designs ( )
NOTICE! These materials are prepared only for the students enrolled in the course Distributed Software Development (DSD) at the Department of Computer.
Before language competency After language competency.
Presentation transcript:

Globalization Meets DE OpenOffice.org Community ● Rafaella Braconi – Program Manager - Globalization – Sun Microsystems ●

Globalization Meets DE OpenOffice.org Agenda Globalization - Rafaella Braconi (30 minutes) QA matrix - Monica Badia (30 minutes) TLIS – Dimitrios Dalossis (30 minutes) Documentation - open discussion - Uwe Fischer (1 hour) StarOffice Localization Process – Technical Overview - Joerg Jahnke (1 hour) Open Translation Website - Brigitte Le Grand (30 minutes) Help review project - Plus and Deltas - Next steps – Berit Bonde, Sven Klawitter (1 hour)

Globalization Meets DE OpenOffice.org Sun Globalization (G11n) ● A group +/- 200 people organization spread all over the world responsible for localization and internationalization of various Sun products and services > Development >Testing >Translation >Linguistic Quality Assurance >Doc Production >Program Management

Globalization Meets DE OpenOffice.org Program Manager... ● Act as primary interface with the base product team on all l10n related issues (translation, testing, engineering) ● Provide roadmaps, schedule and project projections for long term planning needs ● Work closely with Central Engineers on high level l10n plan and schedule (translation, testing cycles, bug fixing, etc.) ● Co-ordinate base team requirements with g11n l10n teams ● Participate as core member in the p-team meetings for GO/No GO decisions ● Contact for l10n escalations...your contact in case of OpenOffice.org localization issues

Globalization Meets DE OpenOffice.org Localization - Overview StarOffice is localized into French, Italian, German, Spanish, Swedish, Brazilian Portuguese, Chinese S., Chinese T., Korean, Japanese, Dutch > GUI – software messages > Online Help > Extras – samples and templates* > Docs* *not opensource

Globalization Meets DE OpenOffice.org Localization – Collaboration Areas Translation Linguistic Review L10n testing – TCM Testing

Globalization Meets DE OpenOffice.org Collaboration - Mutual Benefits One localized product Terminology consistency Increased testing coverage Increased language quality

Globalization Meets DE OpenOffice.org DE Review Project Important milestone in the collaboration between DE OO.o Community and Globalization All common Online Help components between StarOffice and OpenOffice.org have been quality- assured by joint effort Details on the review project can be found at: Basis for a long term cooperation

Globalization Meets DE OpenOffice.org Project Statistics Timeframe: November 1 st – January 31st Approx. 500 bugs sumbitted by Community Approx. 450 bugs fixed Approx. 50 bugs still open

Globalization Meets DE OpenOffice.org Thank you! Jacqueline Rahemipour Andre Schnabel Mechtilde Regina Henschel Rainer Bielefeld Thomas Hackert Phillip Nothdurft Tina Krogull Guido Ostkamp Ian McDonnell Berit Bonde Sven Klawitter Dimitrios Dalossis...

● Rafaella Braconi Globalization and OpenOffice.org