The Evolution of Language-in-Education Policies in Brunei Darussalam Dr Gary M Jones Department of English Language & Applied Linguistics Universiti Brunei.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Educating for Global Competence: The Value of Multilingualism Presentation for Teachers, Administrators and School Board Members December 2013.
Advertisements

LAND ADMINISTRATION SYSTEM IN BRUNEI DARUSSALAM "Towards A Progressive Land Administration And Management“ ASIA GEOSPATIAL FORUM SEPTEMBER 2012.
Dr. Gary Ritter, Director, Office for Education Policy House Committee on Higher Education October 28, 2011.
SHRI.S.SELVARAJ DIRECTOR KVS ZIET MYSORE PRESENTATION FOR PRTs OF THE THREE DAY WORKSHOP IN HINDI THE CHILD’S PROCESS OF LANGUAGE- LEARNING.
Educational system in Lithuania
AME Education Sector Profile
What is Education Policy
Dual Language Immersion  Language immersion, or simply immersion, is a method of teaching a second language in which the students’ second language is.
DulipGunasekara 1 EDUCATION SYSTEM in SRI LANKA EDUCATION SYSTEM in SRI LANKA EDUCATION SYSTEM in SRI LANKA EDUCATION SYSTEM in SRI LANKA EDUCATION SYSTEM.
Tanzania A Brief Overview – Edith Tarimo The Tanzanian Education System - Edith Tarimo Cultures, Languages and the Role of Kiswahili -Damari Mchome Marangu.
RUAMRUDEE INTERNATIONAL SCHOOL
Educational System of South Africa. African education includes: Equal access to basic education Opportunities for lifelong learning Language of Instruction:
 ESL program is one that “provides instruction in the English language and other courses of study using teaching techniques for acquiring English, and...
Multicultural and Multilingual Education Chapter 7 ©2012 McGraw-Hill Higher Education. All rights reserved. McGraw-Hill/Irwin.
Qualifying to Teach high expectations of all pupils; respect their social,cultural,linguistic,religious and ethnic backgrounds understand how pupils’ learning.
T eaching E nglish L anguage L earners across the curriculum | NSW Department of Education and Training, 2009 Effective teaching and learning for second.
Equal Education in Practice!. 2 Kunnskapsdepartementet Aims for this introduction: Background information on immigrant children in Norway, integration.
Language Hayley Bunnell Jenna Hagerty Lauren Lubitz.
Indigenous curriculum Before 1884  The education of the Cameroon indigenous child starts from birth,with its mother being the sole teacher till about.
E DUCATION S YSTEM IN L ITHUANIA Kulautuva Basic School 2014.
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
Multilingual education in Afghanistan: Achievements, challenges, and policy options Mohammad Javad Ahmadi November 2013.
Thai Education for Gifted Students Thai Education for Gifted Students Tuesday 30, October 2012 Diamond Bay Resort, Nha Trang City, Vietnam Presented by.
THE LITHUANIAN EDUCATION SYSTEM. Lithuania has 12 years of comprehensive education and three cycles of higher education, including the programmes of Bachelor,
Education in the United Kingdom Prepared by Shafieva Elmira and Cherkesova Leila.
Presented by: Sharon Seymour. This presentation is based on a stimulating article written by Pauline Christie, exploring pertinent issues relating to.
Facts about Turkey & Turkish Educational System. TURKEY ON THE CROSSROADS OF CONTINENTS  Geographical Area: 774,576 km 2  Population (2013) :
Education system in Russia and Britain. Which is better?
National Integration Definition A process of uniting various groups of people/several ethnic communities with different social and cultural, economic background.
A Case Study On The Use Of Kadazandusun Language In The Teaching Of Mother Tongue Source : wikipedia.com Sandra Logijin Ethnic Language Unit Curriculum.
British system of education
Cambridge Lower Secondary
Language Rights: Education – Indonesia & Ghana
Afghanistan EFA MDA National Report
Education in Uzbekistan
Women’s access to higher education: Impact on MDGs and Sustainability
Review, Revise and Amend from Procedures for State Board Policy 74
Education in Singapore
CLIL Implementation in the Italian Context, and from an International School Perspective Presented by Joanne Gillespie 26th November, Thessaloniki,
The Effects Of Multilingualism On Teaching And Learning Science And Mathematics At Upper Primary In Uganda A survey done in Mubende and Wakiso districts.
An introduction for parents
MANDARIN AS MOTHER TONGUE SCHOOL LANGUAGE IN BRUNEI DARUSSALAM: A CASE STUDY Debbie G.E.HO Faculty of Arts & Social Sciences Universiti Brunei Darussalam.
CURRENT POLICIES, DEVELOPMENTS AND CHALLENGES IN MOTHER TONGUE EDUCATION AMONGST PUBLIC SCHOOLS IN MALAYSIA Presented By Ramanathan Nagarathinam (Assistant.
Qualifying to Teach high expectations of all pupils; respect their social,cultural,linguistic,religious and ethnic backgrounds understand how pupils’
Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy
Othman Haji Simbran Brunei Darussalam National Accreditation Council
By: Sophia Lezhanska and Lidia Teslenko
English As a Global Lenguage
Education in new Zealand
Student Homelessness in NYC
Universalisation of Education (Course: st half, unit III)
The Fifth Annual Gulf Comparative Education Society Symposium Adjusting the "international" to fit the conservative "national": The case of International.
FOLLOW UP PLANS INDONESIA
Ministry of Education, Youth and Sport in Cambodia
Introductory Task What term means a belief in the importance of traditional values and competition? What term means the idea that human behaviour is governed.
Deputy Director Teshale Berecha
Introductory Task What term means a belief in the importance of traditional values and competition? What term means the idea that human behaviour is governed.
Achievements and challenges
What Parents Need to Know!
National Framework for Languages (NFfL)
Recommendations of different Commissions on Women Education - Swagata Sarkar, B.Ed.
Topic Principles and Theories in Curriculum Development
System and Administration of Education in Oman
Quality education through the medium of English: What does (or can or should) this mean for the Pacific region? Fiona Willans
An introduction for parents
Starter Task: Annotate
HISTORICaL FOUNDaTION OF CAmEROONIAN EDUCATION
International Aspects of Access and Inequalities in Education
British system of education
Dr Francesca La Morgia
Presentation transcript:

The Evolution of Language-in-Education Policies in Brunei Darussalam Dr Gary M Jones Department of English Language & Applied Linguistics Universiti Brunei Darussalam

Map of Brunei

Population: Facts & Figures Population: 357, ,100 (66.2%) Malay 12,300 (3.4%) other indigenous 40,200 (11.2%) Chinese 68,200 (19%) unspecified 148,300 (41.4%) below 19 years old 8,000 (2.2%) over 65 years old

People & Languages Seven Malay Communities: Belait Bisaya Brunei Malay Dusun Kedayan Murut Tutong Two Non-Indigenous Communities: Iban & Kelabit Plus: Chinese & English

The Introduction of Formal Education 1914 – 1918 four vernacular schools established for boys 1928 elementary English classes 1929 a fifth boy’s vernacular school opened 1930 first girl’s school opened (this school then closed in 1934)

Oil, Gas & Revenue 1909 GBP27, GBP132,300 (1923 oil discovered) 1929 GBP145,800 (oil fields developed) 1939 GBP1,274,644.00

Mother Tongue Education At least a quarter of the indigenous population of the state is composed of races whose mother tongue is not Malay, that criterion is hardly satisfactory. The provision of education in several languages is obviously impracticable, and it is inevitable that, linguistically at any rate, the other races must be assimilated to Malay. It is proposed, therefore, to amend the Enactment to make attendance at Malay schools compulsory for all children of Malaysian race alike. ( British Resident - Graham Black, 1939:34 )

Post War Revenue: (1939 GBP1,274,644.00) 1951 GBP17,302, GBP98,976, Relatively vast wealth has fallen to their hands, and instead of being able to use it directly, themselves, they must perforce employ others to provide for them the services they need and their money can buy. (British Resident: Gilbert, 1957:42)

Introduction of English 1951 – Government English School opened Available only to selected pupils Able pupils were identified in four primary schools and then transferred to the English school when they were in Form 4 (eight years old)

Introduction of English at Primary IV There are other matters, however, which must be considered with this type of school. One is the very important consideration as to the extent such schools should be made available; and again, what repercussions they would have in respect of the languages and cultures of the two main racial groups in Brunei, i.e. the indigenous races and Chinese. There is also the consideration of the impact upon the economy of the State if all children went direct to English schools. Again it is felt that the great majority of parents are in favour of their children acquiring their first and early education throughout the medium of the child’s mother tongue in vernacular schools, with the study of English as a second language. This study … begins in their third and fourth year. There is no reason, it may be said, providing the subject is taught by a qualified teacher, and providing also that sufficient time is devoted to it, why results should not be as good as those in recognised English schools? ( British Resident: Barcroft, 1952:33-34 )

Development Plan for Education Fuelled with the increasing oil revenues, Brunei embarked on a 5 year development plan for education. By its completion, in 1959, the following had been achieved: 15,006 pupils enrolled in schools (70% male; 30% female) 52 Malay primary schools 3 English schools (including one for girls completed in 1958) 7 mission schools 8 Chinese primary schools 3 Chinese secondary schools 133 Bruneians at teacher training college (Brunei’s own college was started in 1956)

Language Medium & National Unity We believe further that the ultimate objective of the educational policy of this country must be to bring together the children of all races under a national education system in which the national language is the main medium of instruction though we recognise the progress towards this goal cannot be rushed and must be gradual. (Razak Report on Education, 1956) to make Malay as the main medium of instruction in National Primary and Secondary Schools as soon as possible in line with the requirements of the Constitution; (Education Report, 1972:9) The concept of a bilingual system is a means of ensuring the sovereignty of the Malay Language, while at the same time recognising the importance of the English Language. By means of the Education System of Negara Brunei Darussalam a high degree of proficiency in both languages should be achieved. (Brunei Government Publication, 1984:4) … a Bruneian “could now be defined as a Malay-English bilingual” (Noor Azam, 2005: 239).

Language Medium & National Unity This recognition of the importance of the English Language is partly based on an assumption of its importance for academic study, and thus its ability to facilitate the entry of students from Brunei Darussalam to institutions of higher education overseas where the medium of instruction is English. Such a perception may, of course, be subject to review should Brunei Darussalam itself be able, in the future, to provide its own facilities for higher education. –(Brunei Government Publication, 1984:4)

A role for the country’s indigenous languages in the schools today? Director of Curriculum Development, Ministry of Education Those languages cannot perform the formal and official function as a language of education, compared to Malay and English which have a complete corpus in terms of lexis, phonology, morphology and syntax. The area of spread of these languages are limited and do not transcend the speakers’ geographical boundaries. They are spoken in informal situations. Malay is used as the main regional language in MABBIM member countries. English on the other hand is an international language. The number of speakers of those languages is small and limited to each ethnic group. In the ASEAN region, Malay is spoken by roughly 250 million people while English is used by the global population. [Translation] (Noor Azam, 2005:195)

Thank You