Richard Fay, Vivien Xiaowei Zhou and Zhuo Min Huang 24th November 2016

Slides:



Advertisements
Similar presentations
1 Richard Fay Xiaowei Zhou (‘Vivien’) Tzu-hsuan Liu (‘Carol’) School of Education, University of Manchester, UK.
Advertisements

Intercultural communication Synthesis of the Year One Report.
The “cultural” and “intercultural” in English as a lingua franca? ELF7 Pre-conference event Athens Prue Holmes Durham University 8 th May 2014.
Mapping multilingualism in research practice: the view from two research networks Colloquium at BAAL 2012 Co-organisers: Prue Holmes, Durham University.
Sue Robson School of Education, Communication and Language Sciences.
Identity paradigms in a multicultural teaching and learning context: deconstructing the concepts underpinning multiculturalism Vicky Obied Goldsmiths,
Multilingualism in teaching Mobile learning Community learning
Business Communication Research Class 3 : Business Communication (BC) as a discipline Leena Louhiala-Salminen, Spring 2013.
Aldona Kowalczyk-Rębiś Agnieszka Kowalska
Armadans, I.; Munne, M.; Serrano, J.; Palacin, A.; Villanueva, A.; Dimasso, A. & Selva, D. DEPARTAMENT OF SOCIAL PSYCOLOGY 25th Annual.
Research methods for investigating academic writing: practices and text perspectives Caroline Coffin, The Open University, UK Sue Hood, University of Technology.
NSW Curriculum and Learning Innovation Centre Draft Senior Secondary Curriculum ENGLISH May, 2012.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
Intercultural Language Teaching VU Teaching LOTE 2010 Andrew Ferguson
Teaching Young Hispanic Children: Context, Language, and Learning* Bryant Jensen Arizona State University TNE-ELD Conference, November 6, 2006 The University.
1 The White Paper on “Intercultural Dialogue” Christian International Organisations at the Council of Europe November 2009 Intercultural Dialogue The Council.
7 th European Feminist Research Conference Utrecht, 4-7 June 2009 GEMIC: A project on Gender, Migration and Intercultural Interactions in the Mediterranean.
Angela Hammond University of Hertfordshire Putting internationalisation into practice: how to inform and develop your teaching. SEDA Spring Conference.
EST Colloquium on Research Assessment in Translation Studies Criteria in Translation Research Assessment Heidrun Gerzymisch-Arbogast 27 September 2008.
Teachers’ and Advisors’ Conference 30 April 2015 The Leeds Curriculum - a voyage of discovery Karen Llewellyn and Caroline Campbell.
SIMONE REIS MODERN FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT
The Almighty Critical Look at Critical Language Teacher Education.
Welcome to the Second Annual International Symposium, June 9, 2008 an online global learning conference An event made possible by the Wallenberg Global.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Studies of Asia and the Australian Curriculum Eastern Zone Catholic Principals network 14 February 2013.
ANIE IE Research Workshop Objectives towards a Curriculum Development University of Pretoria July 4-5, 2011 Rafael Capurro International Center for Information.
Programming the New Syllabuses (incorporating the Australian Curriculum)
4th ECML Professional Network Forum - Graz, 7 February th ECML Professional Network Forum Graz, 7 January 2013 Session One: Update on Network partner.
KIT ORIENTATIONS. KIT ORIENTATIONS TEMPLATE for materials 1) Worksheets The materials should have the lay- out of separate Worksheets including prepared.
1 School of Education, University of Durham 7 th – 8 th July, 2010 Some introductory thoughts … (Richard Fay)
Report on Language Learning Discussion. Outline Teacher Capacity Building Standards Assessment Use of ICT Policy.
Natalia Guzman University of Maryland 2015 CCCC Annual Convention Tampa, FL March 19,
Student-Centred Learning in the International Classroom Jennifer Valcke – Unit for Medical Education (UME)
LIFELONG LEARNING He who believes he IS something has stopped BECOMING something.
Multiliteracies in Practice: Multilingual Digital Storytelling. Saleh Ilyas Patel ( Horton Park Primary Bradford) Monday 11 th July, 2016 Crossing Boundaries:
Presented by Xi Wang September 3rd, 2008
Planning (primary version)
California State University - Fullerton
2018 PISA Global Competency Assessment
My research questions What are academics’ perceptions of the influences on their curriculum decisions? What are the drivers that support and inhibit.
World federation of associations for teacher education Post office Box Columbus, Ohio USA
Classrooms and Schools as Cultural Crossroads
Researching multilingually at borders:
Competences for science teaching at the 21st century
BALEAP 2017 Towards an EAP Teaching Future in China:
The Critical Global Citizen
3 Building Cultural Competencies Building Cultural Competencies
Transformative Frameworks for Promoting Diversity
Colorado State Academic Standards Focus on Political Geography
A University-Wide Integrative Approach to Curriculum Design
The Classroom as a Global Community
Internationalising Learning: Opportunities and Challenges
How useful is the concept of geocapability for geography teachers?
International & Diversity Subcommittee November 3, 2017
CLIL and English Teachers’ Competencies Improvement
The intercultural challenge for languages in higher education
“Education must include activities and processes that encourage an awareness of and commitment to the solution of global problems” ………..George Walker,
The Graduate College Travel Summary Presentation
A Conceptual Framework For culturally Competent career Counseling
National Framework for Languages (NFfL)
The ECML.
5th International Conference on ELT in China, May 2007 Motivation and motivating Chinese students in the language classroom – Transition to UK Higher.
Huang Zhuo Min (Min) 24th Nov. 2016
ORIENTATION TO THE FINNISH CULTURE AND EDUCATIONAL SYSTEM
Seeing the classroom as culture: using Open Space and video cameras
“Education must include activities and processes that encourage an awareness of and commitment to the solution of global problems” ………..George Walker,
Language, Culture, and identity
What aspects of a team make it a Community of Practice?
University English, AGM York, 12/04/19
Mapping multilingualism in research practice: the view from two research networks Colloquium at BAAL 2012 Co-organisers: Prue Holmes, Durham University.
Presentation transcript:

Richard Fay, Vivien Xiaowei Zhou and Zhuo Min Huang 24th November 2016 Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes Richard Fay, Vivien Xiaowei Zhou and Zhuo Min Huang 24th November 2016

Structure Background to the study Methodological and Conceptual aspects (work in progress) Some outcomes/insights so far Initial attempts to map shaping influences ...

Evolving/Emergent Cultures of IALIC (1) Some starting points (1) …... the field of IC (and IALIC in particular) is relatively young, and dynamic, and has interesting ‘fault-lines’: e.g. meeting points between: cross-cultural (essentialist-leaning) approaches and more critical perspectives; education- vs business- vs language-oriented foci; Global North and Global South theorising; etc represents a rich site/space of/for ‘knowledge-work’, i.e. intercultural communication viewed as an emergent ‘knowledge landscape’ (Clandinin & Connelly) Exploration of such knowledge-work and this emergent landscape might reveal something about: the field of IC itself (what our understandings at this juncture? Where have come from? Where might they be headed? etc) the processes (e.g. transcreation) through which this landscape is evolving the possible shaping influences on the emergent ‘culture of IALIC’

Evolving/Emergent Cultures of IALIC (2) Some starting points (2) …... possible lines of exploration: Our title intentionally echoes Tommy Dahlén’s (1997) ethnography of the developing field of intercultural communication. His focus = the emergent professional cultures (of IC) (e.g. SIETAR) Our focus = on the emergent (researcher-practitioner) cultures of an association (i.e. IALIC). Whereas Dahlén worked ethnographically, we are intrigued by John Swales’ (1998) study of texts (i.e. a textography) within a university building to understand what happens in it and what it means to those involved We are focusing on IALIC texts to better understand what is happening in our association and what this means for us. Also: Dwight Atkinson’s (1999) study of corpus of 1984-1998 ‘culture’ articles in TESOL Quarterly.

Initial Exploration: Piloting Moves Focus “What can we learn about the emerging cultures of IALIC (as a key intercultural association) from a study of the texts that its members write for its conferences?” Develop a text corpus based on: Calls for Papers for recent (globally-distributed) IALIC conferences (e.g. Durham 2012, Beijing 2015) Sets of recent IALIC conference titles, abstracts, and keywords Focus on terms/ideas used and authors cited Trial analytical possibilities including: content analysis, word-clouds/wordles/word-trees, corpus/concordancing techniques, network analysis …. Work in progress (initial stages)

Initial Exploration: Conceptual Underpinning IALIC annual conferences, staged ‘alternately’ in Europe and Asia, represent a site for the transcreation of an ‘intercultural communication’ knowledge-landscape. Building on previous work (Huang, Fay and White, 2015; forthcoming, 2017), the term transcreation refers to the transformative possibilities and complexities (i.e. across time, space, languages and cultures, disciplines and domains, etc.) of knowledge-work in our increasingly interconnected world. It is partly through such transcreational processes that knowledge- landscapes (Clandinin and Connelly, 1995) evolve and develop. The transcreational processes are shaped by influences such as the location of the conference (i.e. geographical), its the hosts (i.e. institutional, departmental, disciplinary), and Calls for Papers (i.e. thematic), etc. The emerging cultures of IALIC can be explored diachronically and synchronically.

Examples: high-frequency words in ‘Calls for Papers’ Durham (2012) Word Count intercultural 25 communication 20 education 9 language cultural 5 dialogue asian 4 linguistics research competence 3 international practices theories applied 2 approaches challenges china conflict current dimensions disciplines Beijing (2015) Word Count intercultural 21 communication 14 language 13 practices 8 communities 7 local conflict 6 education international social development 5 new research cultures 4 researchers change 3 chinese foreign identity management multilingual

Examples: Key-themes in ‘Calls for Papers’ Durham (2012) intercultural communication into the 21st century internationalisation and languages/intercultural communication/education the cultural/intercultural dimensions of language learning and teaching (pedagogies) emerging theories and methodologies for intercultural communication and language research researching multilingually intercultural (communication) competence and its assessment interfaith/intercultural dialogue ethical communication; intercultural responsibility global/local citizenship and the intercultural conflict, mediation, negotiation and peace communication plurilingualism; bilingual and multilingual communication and education political/historical/religious/geographical influences on intercultural communication linguistics; sociolinguistics; applied linguistics new technology and intercultural communication Beijing (2015) Intercultural communication practices in language education e.g. Multilingual, multicultural practices and language teachers; Development of intercultural competence; New technology and intercultural education Intercultural conflict and conflict management in communities e.g.Intercultural conflict and emotional management; Power, politics and conflict negotiation Preservation and exploration of indigenous/local/native cultures e.g. Ethnocentric bias in intercultural (competency) models; Diversity and heterogeneity in indigenous/local/native cultures; Change, fusion and recreation of local cultures; Intercultural competency models revisited in local cultural contexts Migration and international relocation e.g. Academic socialization of international students;Language and identity development Other institutional practices e.g. Intercultural communication in the workplace;Translation and intercultural communication; Language, identity and international crime

Examples: Keywords in abstracts Beijing (2015) -- keywords tagged by authors for their abstracts Word Count intercultural 58 communication 29 cultural 28 culture 22 competence 19 education 15 language English 14 Chinese 13 analysis 12 discourse 11 china 9 teaching awareness 8 identity 7 translation communicative 6 critical cross

Examples: Wordcloud of cited-authors Beijing (2015)

Aims: to promote critical engagement with the notion of mediating between cultures and languages; to explore the role of technology in bridging between diverse languages and cultures; to explore the role of ‘broker’ in cross-cultural situations, including growing instances of ‘child language brokers’; to promote understanding of how language brokering is perceived by researchers and practitioners from cross-cultural situations; to provide a forum for a critique of existing analytical models of culture and language mediating practices that integrate current theories of language and intercultural communication; to provide a forum on ways in which research into language and culture mediation can inform teachers’ praxis. Themes: ‘Bridging’ of languages and cultures in the workplace ‘Translanguaging’ practices New approaches to analysing language and cultural mediation Research models for language and culture brokering Language and culture brokering and technology

Exploring shaping influences on IALIC ‘cultures’ 1991 2016 Diachronic Themes IC fields Synchronic IALIC Cultures Time Location Durham Beijing Barcelona Possible shaping influences: points in time, geographic locations, host departments and disciplines, thematic foci, ….

Some Concluding Thoughts Our initial explorations (a kind of textography) of IALIC conference-related texts (e.g. Calls for Papers, Paper/Plenary Titles, Abstracts, Keywords, Special Issues of L&IC) suggests that evolving (over time) and emergent (at moments in time) ‘cultures of IALIC’ can be mapped. Such mapping might enable us to consider what influences shape these cultures (e.g. location, hosting institution/department, current disciplinary debates, timing, thematic focus of CfP). The underpinning conceptual apparatus (of knowledge-landscapes and transcreational processes) seems helpful but needs more work. Mapping each conference (synchronic textography) might reveal some of the dynamics at play as foregrounded by the location, the theme etc Mapping the ongoing cultures of IALIC (diachronic textography) might reveal something about the enduring plausibility and explanatory power of some ways of understanding (e.g. national/regional discourses) as well as track the development of alternative ways e.g. anti-essentialist, critical approaches). Such mapping might enable IALIC to better understand its role in our IC field and how perhaps to steer future developments in it (e.g. upcoming CfP etc).

Examples: Word-trees of ‘Calls for Papers’ Durham (2012) Beijing (2015)