USING THE MOTHER TONGUE AS A BRIDGE LANGUAGE OF INSTRUCTION IN TWO SCHOOLS IN LA PAZ, AGUSAN DEL SUR A Case Study YOLANDA S. QUIJANO, Ed.D Director.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
MLE in the Philippines: History and Possibilities
Advertisements

Improving Teacher Quality State Grants
National Reading Panel. Formation Congress requested its formation in Asked to assess the status of research-based knowledge about reading and the.
PD Plan Agenda August 26, 2008 PBTE Indicators Track
PAYS FOR: Literacy Coach, Power Hour Aides, LTM's, Literacy Trainings, Kindergarten Teacher Training, Materials.
Teaching English Reading in a Bilingual Classroom.
Karen L. Mapp, Ed.D. Deputy Superintendent, Boston Public Schools
CALIFORNIA DEPARTMENT OF EDUCATION Tom Torlakson, State Superintendent of Public Instruction Common Core State Standards AB 250 and the Professional Learning.
Balanced Literacy J McIntyre Belize.
Consistency of Assessment
Investigating FOSS for K-6. What is FOSS? FOSS is an active learning science program for teaching science in interesting and engaging ways. FOSS is researched.
E-Program Portfolio Let’s Begin Department of Reading and Language Arts Program Portfolio Central Connecticut State University Name: Date Submitted: Program.
FOR YOUTH DEVELOPMENT FOR HEALTHY LIVING FOR SOCIAL RESPONSIBILITY PUTTING SUCCESS INTO WORDS Y Readers Charlotte, NC | Y READERS | ©2012 YMCA OF GREATER.
Two Generations of Success Family Engagement in Full Service Community Schools Coalition for Community Schools April, 2010.
Early Grade Reading: Egypt Case Dr. Reda Abouserie First Deputy to Minister of Education Egypt All Children Reading by 2015: From Assessment to Action.
INTRODUCTION.- PROGRAM EVALUATION
The Gambia Early Grade Reading Assessment (EGRA) & Interventions All Children Reading by 2015: From Assessment to Action Washington, DC April 12-14, 2010.
YOUNG READERS AND WRITERS IN SOUTHERN AFRICA: REALITIES, VISIONS, AND CHALLENGES Carole Bloch Project for the Study of Alternative Education in South Africa.
Teacher Education for Inclusion: Ireland TE4I Project.
Zip Zoom English This 3 level print and technology program for K-3 English-language learners is proven to develop and build: Oral language and vocabulary.
Hiring Practices “Getting it Right” Brenda Hammons- Assistant Superintendent Dave Cox – Director of Academic Programs.
Get Ready to Huddle! Discover Intensive Phonics (K - 3 rd Grade & SPED) Huddle 4 th Tuesday of each month at 2 pm MT Please Call Passcode.
1 STELLAR: Strategies for English Language Learning and Reading A Parent’s Guide to A new English Language Curriculum for Primary Schools in Singapore.
Welcome to Unit 6 Seminar: Learning The Language Learning and Assessment Strategies 1.
We would like to take this opportunity to welcome you to our primary classrooms. We will give you a general overview of the program. For a more extensive.
RELCAAP National Seminar-Workshop RELCAAP National Seminar-Workshop on Updating Strategies in Communicative Language Teaching: Support to School - Based.
 ESL program is one that “provides instruction in the English language and other courses of study using teaching techniques for acquiring English, and...
Response to Intervention: Improving Achievement for ALL Students Understanding the Response to Intervention Process: A Parent’s Guide Presented by: Dori.
Success Stories of Mother-tongue based Multilingual Education in some selected areas in the Philippines Seminar on MTBMLE, Leyte Normal University Sept.
Title I Plan What Is Title I? Federally funded program based upon percentage of free and reduced lunch students (80.88%) Provides supplemental.
SIOP The Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP)
MANHATTANVILLE COLLEGE Second Annual Educational Forum June 8, 2007 INCLUSION for ELs: SIOP IN ELEMENTARY CLASSROOMS Presenter: Marina A. Moran Bedford.
Mother Tongue Based Multilingual Education in the Philippines: The Lubuagan Experience Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Adapted.
1. Administrators will gain a deeper understanding of the connection between arts, engagement, student success, and college and career readiness. 2. Administrators.
Career Academic Technical Institute (CATI) Division of Career-Technical Education TN State Department of Education 25th NACTEI New Orleans, 2005.
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
Hollymount School is a thriving school in Worcester with a diverse population. There are 367 pupils on role of whom 114 are EAL. This is a rising number.
Languages 1+2 Parent Presentation Languages 1+2 Parent Presentation.
Barnes Elementary School Literacy Improvement Plan by Christa Dern & Jocelyn Kluth.
There are schools but no education: Is Education For All a distant ambition?
MASTERING READING INSTRUCTION A PROFESSIONAL DEVELOPMENT PROJECT FOR FIRST GRADE PROFESSIONALS.
Home Reading Language Project Developing reading skills through home languages Miss Lee, Mrs Byfield & Mrs Motala 20 th November 2015.
Knowledge-Building and Instructional Practice in Georgia Reading First.
TEACHING METHODS AND APPROACHES APPLICATION OF TEACHING METHODS AND APPROACHES IN THE CONTEXT OF A MULTI-GRADE CLASS.
GUIDE THE ISS GUIDE TO THE SIOP MODEL AUGUST 1ST, 2013.
Using the Mother Tongue as a Bridging Language of Instruction in Cambodia Un Siren Vice Chief of the Special Education Office, Primary Education Department.
Williamsville’s Title 1 Program…
OFELIA H. EUSTAQUIO Education Program Specialist II
Utilizing the Student Teacher for Positive Student Outcomes
Leading E Competent Schools – Implementing Digital Learning Materials
Supporting English Language Learners in the Elementary Classroom
Tuba City Primary School
MANHATTANVILLE COLLEGE Second Annual Educational Forum June 8, 2007
Revising English Curriculum in Ethiopia
School Governance Council Meeting February 9, 2016
Grant Champions Workshop Logic Model Development
Title I Parent/Family Meeting
Understanding Your Child’s Report Card
Educate Alabama PLP Development.
Ministry of Education, Youth and Sport in Cambodia
School Governance Council Meeting February 18, 2016
Using Teach 21 For Professional Development
WCPSS 3rd Grade Explorers
Gary Carlin, CFN 603 September, 2012
USING THE MOTHER TONGUE AS A BRIDGE LANGUAGE OF INSTRUCTION IN TWO SCHOOLS IN LA PAZ, AGUSAN DEL SUR A Case Study YOLANDA S. QUIJANO, Ed.D Director.
Common Core State Standards AB 250 and the Professional Learning Modules Phil Lafontaine, Director Professional Learning and Support Division.
STELLAR: Strategies for English Language Learning and Reading
2nd Grade Curriculum Night
Schoolwide Programs.
Snowshoe Elementary School $109,762
Presentation transcript:

USING THE MOTHER TONGUE AS A BRIDGE LANGUAGE OF INSTRUCTION IN TWO SCHOOLS IN LA PAZ, AGUSAN DEL SUR A Case Study YOLANDA S. QUIJANO, Ed.D Director IV, Bureau of Elementary Education Department of Education PHILIPINES

Background Information La Paz, Agusan del Sur, Mindanao Municipality with annual income of Php850,000. 20,800 population with 15 barangays, 3,754 households 90% population is Manobo remaining 10% are either Cebuano and/or Cebuano/Manobo livelihood activities are farming, fishing and driving single motorcycle

Linguistic Information Logpond 3 IP Experimental School and Langasian Elementary School are subjects of case study Minanubu is used at home by school children Cebuano-Bisayan, the 2nd language (L2) used when they go out of the locality Filipino and English are the 3rd and 4th languages learned in school Langasian Elementary School Logpond 3 IP Experimental School

Culture Responsive Curriculum for Indigenous People (CCIP): Preparatory Work Local initiatives to support indigenous people (IP) and address specific concerns of pupils Aimed to improve school’s academic performance Basic components of program: use of mother tongue in learning concepts and skills teacher training preparation of indigenous instructional materials community participation Survey to gather data on number of indigenous people in the area Active leadership by officials led to organization of classes

Methodology and Implementation Process Logpond 3 IP Experimental School and Langasian Elementary School are multigrade schools Teacher-pupil ratio is approximately 1:33 Objectives of the program use mother tongue in instruction for indigenous pupils who do not easily cope with Filipino and/or English language develop and inculcate spiritual and civic values among indigenous pupils and take pride in one’s culture, tradition and virtues provide teachers with skills, strategies and teaching aids and materials in integration of indigenous education in Basic Education Curriculum write and preserve local folklores, poems, songs, riddles, proverbs and other reading materials and artifacts

Community Mobilization and Support Consultations and meetings with community stakeholders to discuss opportunity of implementing the program Advocacy of Manobo teachers Support provided by community stakeholders: sharing local knowledge about Minanubu language and culture, attending school’s important activities, acted as resource speakers, helped in preparation of instructional and reading materials Participation of elders, parents, other stakeholders together with school staff in preparation of School Improvement Plans

Funding Teacher Training Number of sources - Third Elementary Education Project (TEEP) of the Department of Education - Division of Agusan, Department of Education - Local Government Units of the province of Agusan and the municipality of La Paz Teacher Training Division and local trainings for teachers and school heads conducted by Division Office with experts on education of IPs and local people who spoke the language National trainings conducted by central office in which national experts on IP education gave lectures or acted as facilitators in workshops

Curriculum Development Curriculum followed Department of Education’s Basic Education Curriculum in terms of learning areas and time allotment Medium of instruction differed, mother tongue (Minanubu) was used in Grades 1 and 2 in different learning areas Medium of instruction in Grades 3 to 6 was either Filipino or English depending on learning area but teacher used mother tongue when pupils did not understand concepts Integration of local culture, values and traditions in lessons Instructional materials and reading books were translated in Minanubu language Inclusion of weekly 30-45 minutes lesson on Manobo culture with local resource speakers

Reading and Other Instructional Materials Program started with few reading materials purchased from the Summer Institute of Linguistics (SIL) and permission was granted to reproduce them   Funding from TEEP provided schools with enough instructional materials and books Lesson Guides for English, Math, Science, Filipino and Makabayan were provided and enabled teachers to enrich learning processes for pupils coming from cultural communities

Methodology Development of reading skills in mother tongue started with pupils’ exposure to sounds, words, songs, poems, and short stories with pictures Minanubu words with pictures were written down in charts and pupils practice reading them Formal reading was taught through the Minanubu books, teachers observed that pupils easily understood stories due to familiarity with situations and vocabulary used Pupils were comfortable in answering and asking questions, describing and retelling important events, and writing words and sentences called for in classroom activities Active interactions between the teacher and pupils, pupils and pupils and pupils with the reading materials were observed Phonics approach, sight word approach, experience charts and basal reader approach were strategies utilized by teachers

Methodology and Implementation Process Filipino subject in grade 1 used same strategies utilized in teaching of reading in Minanubu language Pupils’ skills in phonics and in phonemic awareness facilitated learning English sounds and sight words Big books and picture stories in English were narrated by pupils in their mother tongue, teachers later on read to them the stories Pupils practice reading the basic sight words for three languages through a chart which has basic words in Minanubu with pictures and their translations in Filipino and English

National Achievement Test Results Division Achievement Test Results Impact and Challenges Assessments : Pupils learning achievements as measured Schools National Achievement Test Results Gain SY 2004-2005 SY 2006-2007 Logpond 3 IP Experimental School Not tested Not Tested Langasian Elementary 65.72 75.86 1 0.14 Schools Division Achievement Test Results Gain SY 2003-2004 SY 2004-2005 SY 2006-2007 Logpond 3 IP Experimental School 42.24 72.71 77.21 34.97 4.5 Langasian Elementary 49.40 64.13 Not tested 14.73

Impact and Challenges Logpond 3 IP Experimental School Schools Performance Indicators Performance Indicators Logpond 3 IP Experimental School SY 2003-2004 SY 2004-2005 SY 2005-2006 Number of Enrollees 68 51 Drop Out Rate 0.01% 0.24% 0% Repetition Rate 0.09% 0.4% Performance Indicators Langasian Elementary School SY 2003-2004 SY 2004-2005 SY 2005-2007 Enrolment 192 172 178 Drop Out Rate 1.25% 2.67% 0% Repetition Rate 12.45% Completion Rate Grade VI 83.3% 89.60% 90%

Impact and Challenges Mobilization and community awareness: hesitations and unwillingness to participate Staffing: newly hired teachers are non-speakers of language Curriculum Development: need to review and revise the competencies (content and skills) in Filipino and English (Grades 1 to 6) when first language is used in first two grades Development of instructional materials and reading materials: availability, quality and appropriateness of instructional materials

Conclusion Neither Filipino or English is the mother tongue of most pupils A gap exists in order to deliver expected results in education Effectiveness on use of mother tongue continues to be explored Use of mother tongue as medium of instruction in first two grades needs to be sustained

Thank you