What comes first, the noun or the classifier in educational interpretng?

Slides:



Advertisements
Similar presentations
English Language Teaching: An Intercultural Dimension 李 欣 欣 Cindy Lee.
Advertisements

Jeff…your logo here? Scientific Advisory Group Meeting May 7, 2004.
Erin Michele Lamb An Introduction to Deaf Culture.
AMERICAN SIGN LANGUAGE At Lake Travis High School Lois Witherspoon Wright.
American Sign Language (ASL) is not a universal language. ASL is the language of Deaf people and culture in the USA and much of Canada. There are over.
 ASL is not an adapted form of English, unlike Braille, which is a code for the English alphabet.  ASL has its own syntax (sentence structure) and grammar.
FROM LANGUAGE NEEDS ANALYSES TO CLASSROOM INSTRUCTION Nana Toradze Language Training School National Defense Academy, Georgia
Methodology Lecture # 21. Review of the last lecture 1.Authentic language in real context: sports columns from a recent newspaper 2: Ability to figure.
“Set” American Sign Language IV. What do I do?  Each of you will receive a 3x5 card.
Deaf Culture and American Sign Language Hello lderpictures/.pond/clipartASL.jpg.w180h123.jpg.
General Education Office
Unit 4: Note-Taking & Analysis Consecutive Interpreting in English Discussion Questions.
December 8, » Welcome and Introductions » Literacy in World Languages » ASW Briefs » Announcements.
True or False ASL is a universal language Sign language was created by hearing people Sign language has no order or structure Sign language is slower.
Guidelines for Developing a 21st Century Inquiry/Performance Task for Your Classroom.
Aligning Technology Initiatives with Academic Needs.
Communication Spectrum American Sign Language IV.
UMASSD FL workshop April 16,2014 Sandra Rivera Language Lab Director.
Sneak Peek Dialogues American Sign Language I. What will I learn Sentence Structure How to write ASL gloss Politeness/Manners in ASL How to give commands.
Sneak Peek Food and Family American Sign Language I.
English & Chinese Translation Service in Bangkok, Thailand
English Audio-Video-Speaking: Selection and Use of Teaching Materials
By Jennifer Smith Discussion/Conclusion Introduction
Expanding the Communicative Approach: Guided Induction
Gallaudet University INT 492, Spring 2017
School-Age Children with HL Chapter 14
Fingerspelling Differences:
Some Sample Teacher Profiles (videos from classes)
Do numbers spoken in the source language impact the amount of time it takes interpreters to process the source information before they can produce it?
Non-Manual Signals (NMS): What they mean and how do we interpret them?
TRUE+WORK ASL Unit 10: Finance and Workplace
INT 492, Spring 2017 by India Hitchcock Introduction
Academic year: 2017/18 – winter semester
Signing Professions ASL 225 Jacs Marosi
By Sheila Jackson, INT , Spring 2016 LITERATURE REVIEW
By Lola Phan INT 492 SPRING 2016 INTRODUCTION DISCUSSION CONCLUSION
Introduction Interpreting still in its infancy as a profession
Types of Repairs Used During ASL-to-English Voiced Interpretations
Processing Time in Medical Settings
An investigation of educational interpreters in the classroom:
Chapter 15 Gestures and Sign Languages
Informational Speech: Deaf Culture
Good Morning  Please be sure to take care of your belongings.
A course in English for Academic Purposes Intermediate/B1+
ASL / English Bilingual Education:
The ESL Writing Process and Using Writing Frames
AS Language Transition to A2.
By: Abby Jackson INT 492 Spring 2016 Introduction Results/Analysis
Developing Communication skills
Limitations & Suggestions
LANGUAGE TEACHING MODELS
Examining ESL Students’ Motivation, Readiness and Stress in Learning English through Blended Learning Ayomi Weerakoon Department of Languages Australian.
Conversational ProTactile v. Interpreted ProTactile
Hasan Kadhem IT Department College of IT
By Daisy Jo Robinson, INT492, Spring 2016
HANDBOOK FOR CURRICULUM DEVELOPERS BASED ON STANAG 6001
Analysis of English “to be” verbs in ASL interpretations
PGCE Secondary Modern Languages
ASL presenters and Hearing Interpreters: Equivalent Pace?
By Savannah Hiatt INT 492, Spring 2017 Introduction
Interpreting Strategies when Gestures Occur in the ASL Source
Differentiating Between Depiction Use of DI’s and HI’s
Tabatha Podleiszek INT Spring 2017 Introduction Conclusion Results
Comparing the Incorporation of ASL Features between a Deaf and Hearing Interpreter within their Interpretations Caroline Chabolla INT 492, Spring 2016.
Powerful Figures in American History & Culture 1. Inquiry Question
CONCLUSION & DISCUSSION
Mid-­‐Sentential Pausing: The Effects of a Shortened Processing Time
Examining ASL interpretations of the National Anthem: how have the interpretations changed from the 1990’s to now? By Devon Lyons Introduction This research.
Unit 11 ASL literature.
Homeroom: Write your name and print your teachers’ names (clearly) in the appropriate blanks leaving room on the right side for teachers to sign.
Presentation transcript:

What comes first, the noun or the classifier in educational interpretng? By: Allison Tyeryar Int 492, Spring 2016 Discussion This data indicates that the usage of the noun before the classifier is most common, but only by one utterance in this video. The 7 classifiers that were used in the context represented two individuals the teacher was talking about, or when the teacher called on a student and the interpreter used their sign name. The 8 nouns that were used came before the interpreter conducted the sign or classifier. Conclusion Within this research, the video took place in a college level course and the video was approximately 16 minutes. In the time frame, The data show that nouns were used first 8 times, while classifiers were used first 7 times. The key point from this research is that we need more studies on what is an authentic and acceptable ASL word order for noun and classifier usage in modern day interpretation. References Introduction Methods Question: What comes first, the noun or the classifier in educational interpreting? This research identifies how the educational interpreter uses classifiers in their interpretation before or after the noun. ASL follows several different word orders depending on what is needed in the utterance. As an interpreter, you must expose yourself to the language and the culture to better understand how to affiliate communication and what is the best match for the deaf individual. Literature Review •  The data was gathered from a video recorded ASL interpretation of a spoken English lecture about human sociology •  The video was analyzed through Microsoft Excel; I created a chart with 4 columns that include time code, ASL utterance, English translation and if that utterance contained the noun before the classifier or classifier before the noun Results/Data This research identifies how the educational interpreter uses the noun before or after the classifier. American Sign Language is a unique language where the grammatical structure can be changed depending on the sentence with in the utterance. If an interpreter does not understand the content of a source message, they cannot be expected to accurately translate it into the target language (Fishberg, etc. all 1992). "American Sign Language: Grammar:." Lifeprint. Humphries, T., & Padden, C. (1992), 1997. Web. 2016. http://www.lifeprint.com/asl101/pages-layout/grammar.htm . Harrington, F. (2001). Interpreting Interpreting: Deaf Students and the Interpreted Classroom (Pg74-80 ed.). England. Humphrey, J., & Alcorn, B. (2001). So You Want to Become an Interpreter (3rd ed., Chapter 9- The challenges of Mediating ASL and English). H&H. Lesson, L., Wurm, S., & Vermeerbergen, M. (Eds.). (2011). Signed Language Interpreting: Preperation, Practice and Performance. Task and Procedure(P.53-55). Manchester, UK: ST. Jerome Publishing. Maffia, D. (2011,08,18) Introduction to Sociology Interpreting. Retrieved from :https://www.youtube.com/watch?v=G89kSMWPp-8 Stuckles, E.R, Avery J.C, Hurwitz, T.A, (1989). Educational Interpreting for Deaf Students: Report of the National Task Force on Educational Interpreting. Taylor, M. (2002). Interpreting skills: American Sign Language to English. Canada: P.47-53. www.PosterPresentations.com RESEARCH POSTER PRESENTATION DESIGN © 2015