Heather Lotherington Julia Soares Muto

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Wanted: A Language Policy for Canada in an Era of Globalization Jim Cummins The University of Toronto.
Advertisements

Encouraging enterprise Moving towards a zero-waste society Developing a capable population Fostering resilient communities Advancing global citizenship.
Foreign Language Immersion Programs Bilingual Education Programs.
Dual Immersion Improving Educational Opportunities for All Students While Creating Global Citizens.
ENGLISH LEARNING FOR NON- NATIVE CHILDREN AROUND THE WORLD: SHOULD IT BE “SINK OR SWIM” APPROACH? By Majida Mehana, Ph.D.
Early reading success: The language factor Barbara Trudell, Ph.D. SIL International, Africa Area All Children Reading by 2015:
Teacher Implemented Learning Strategies for English Language Learners Amanda DeFelice October 31, 2007.
TYPES AND ISSUES BILINGUAL EDUCATION. What is it? A program designed to provide instruction in both a student's native language and in a second language.
Educating for Global Competence: The Value of Multilingualism Presentation for Teachers, Administrators and School Board Members December 2013.
Diversity and Equity Today: Meeting the Challenge Chapter Thirteen.
Understanding the Bilingual Education Controversy Let us remember: Goals of Bilingual Education: Subject matter knowledge, i.e., the development of academic.
Two-Way Dual Immersion: From Theory to Practice
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
English as an additional language in ITE (4 th edition – 2010) Raymonde Sneddon University of East London.
Dr. Lilly Wong Fillmore Professor of Education Language and Literacy, Society and Culture University of Southern California at Berkeley.
Dual Language Programs Defining Terms Defining Options Defining Results.
Washington Learns Languages Notes for Washington Learns By Michele Anciaux Aoki, Ph.D. April 25, 2006.
Language Instruction A Comparison of China and the United States Olympia Kyriakidis and Regula Schmid A Comparison of China and the United States Olympia.
 Background  Two questions to think about  The historical, sociopolitical and educational contexts in Canada  Minority language rights challenges.
Instructional Methods and Program Models for Serving English Language Learners.
Crafting a Comprehensive Response to Cultural and Linguistic Diversity: A Perspective from the U.S. FORUM Centre for International Mobility and Cooperation.
K. Language Maintenance in Canada Mihyon Jeon York University.
LANGUAGE ACQUISITION AND DEVELOPMENT STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING.
Ch131 Diversity and Equity Today: Meeting the Challenge Chapter Thirteen.
ENGLISH LANGUAGE LEARNERS * * Adapted from March 2004 NJ DOE presentation by Peggy Freedson-Gonzalez.
METHODS References INTRODUCTION Cummins, J. (1991). Language development and language learning. In L. Malave & G. Duquette (Eds.), Language culture and.
Peoria Unified World Languages and Immersion Programs Dr. Heather Cruz March 25, 2014.
FOR SECOND AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING CONTENT-BASE INSTRUCTION AND IMMERSION MODELS.
1 What is Bilingual Education? An educational approach that involves the use of two languages of instruction; In the USA, bilingual education assumes use.
UNIT 5 AN ADDITIVE APPROACH TO PLANNING IN PLURILINGUAL CLASSROOMS.
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
Lecture 2: Bilingualism, Multilingualism and Multiculturalism Douglas Fleming PhD Associate Professor Faculty of Education University of Ottawa.
Bilingual-Bicultural Education GA Summer Course 2007.
Possible Language Issues in Taiwan 1. Should Taiwan have a national and/or official language? What should it be? What language(s) can best represent your.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
BI-LITERACY - Learning to be literate in two languages, how important is it? Camberwell Primary School 20 March, 2013 PLURILINGUAL INDIVIDUALS: LANGUAGES,
Studies of Asia and the Australian Curriculum Eastern Zone Catholic Principals network 14 February 2013.
Developing English Language and Literacy. Demographics.
Handbook of Language & Ethnic Identity, ch. 4 Education of Minorities Tove Skutnabb-Kangas.
School District of Waukesha Mission, Vision, and Objectives.
SYLLABUS DESIGN EDU 402.
U.S. public schools serve about 5.1 million English language learners (ELLs); 145 different languages are spoken among our ELL population; Spanish is spoken.
Language and education policies that support MT-based MLE programs Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Susan Malone.
English Language Learners. What Is ELL? English Language Learners 1.) Students who are new to the English language. 2.) Students whose native language.
Different language, different world. Global Linguistic Diversity Globe: 6,000 Languages (in oral use) Unesco Language Vitality Index (2009): more than.
Lecture 1: Bilingual Education: Theories and Models Douglas Fleming PhD Associate Professor Faculty of Education University of Ottawa.
Language Development Among Children of Linguistic Diversity.
Multicultural Goals & Characteristics ED 294 Introduction to Multicultural Education.
Use of Literature in Language Teaching
Bilingualism, Multilingualism and Multiculturalism
Nationally Coordinated Promotion Languages Promotional Materials
2nd International Conference of the Linguistic Association of Pakistan
Dual Language Immersion
Biliteracy Woodland School District 50
Trilingual Education: National and International Experience Multilingualism: The personal, social and school perspectives Astana, 2016 Elite Olshtain.
Immersion Programs in China: A Case Study
Yan Chen CBSE 7201, Fall 2016 Midterm Presentation
44th IATEFL Conference - Cardiff
Ministry of Education, Youth and Sport in Cambodia
Dr Lizzi Okpevba Milligan, Department of Education
Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals
LINGUISTIC DIVERSITY OR ENGLISH ONLY?
Institute for English Language Education
Hispanics & Latinos Minority Studies.
Language in Contact: Multilingual Societies and Discourse
Mother Tongue based multilingual Education in the Philippines
English Learner Parent Academy
Foundations of Bilingual Education and Bilingualism by Colin Baker
Friday, 24 May 2019.
Language, Learning, and Teaching
Presentation transcript:

Heather Lotherington Julia Soares Muto BILINGUAL EDUCATION Heather Lotherington Julia Soares Muto

Heather lotherington Professor, Education & Linguistics; Researcher: multimodal literacies, multilingual education; Lover of digital communications, ballet, chocolate

Linguistics applied or applied linguistics? Draws from sources other than linguistics (psychology, sociology)

Bilingual education What? “Bilingual education refers to education in which two languages are used instructionally.” (p. 706) Why? “Over the past half century, as societies have become increasingly multicultural, many demands for specific language and literacy proficiencies have arisen in terms of maintaining, revitalizing, and archiving the languages of non-dominant cultures and in acquiring languages of wider or official communication.” (p.695) To learn a second language without abandoning the first language and culture or sacrificing curricular content. (p. 697) Bilingual education

A brief history Bilingual education predates the alphabet “Close relationship between religion, language and literacy” (p. 696) Languages supported by big institutions have more influence Before the Industrial Revolution: education in a classic language Recently, with mass education: “the teaching of languages [...] being a basic social and economic necessity”

Bilingual immersion education Kindergarten program in Quebec “They wanted ‘normal’ education, with one exception – it should lead to bilingualism by the end of elementary school, with no deficit in the mother tongue” (Lambert & Tucker, 1972, p. 231). At least 50% of content given in the second language Replicated in Africa, Asia, Australia, Europe On the other hand: “English-only” schools in the USA”

Bilingualism and Nationalism Recently – Nation-states Even MORE recently - Globalization “Bilingual education is rooted in a political ideology that rejects a singularity of cultural vision and works toward understanding across cultural and linguistic difference. Although bilingual education is generally lauded as an enriching educational experience, this is not a universal opinion. Given the range of political perceptions of multilingualism, from economic bonus to political threat, and the influence of social policies on public views and expectations of citizens’ language competencies, opportunities for and attitudes toward bilingual education vary widely.” (p. 698) The case of Ebonics, or African American Vernacular English

LANGUAGE ECOLOGY AND REVITALIZATION MOVEMENTS Number of oral languages: around 6.700 30% have fewer than 1000 speakers 50% of the population speak about 15 languages Bilingual education: saboteur x guardian LANGUAGE ECOLOGY AND REVITALIZATION MOVEMENTS

CONTEXTS OF BILINGUAL EDUCATION - SOCIOCULTURAL In a recent study in Australia, students in a variety of bilingual courses were found to have the following range of possible language backgrounds (Lotherington, 2001): 1 recent arrivals to Australia who had been educated in the target language (TL), 2 those who had an oral and literate grounding in the TL, 3 those who had an oral background in the TL, 4 those who had a passive knowledge of the TL, 5 dialect speakers, 6 those with a cultural but not a language background in the TL, 7 monolinguals with no language background in the TL, 8 bi- and multilinguals with no language background in the TL. (p. 702) CONTEXTS OF BILINGUAL EDUCATION - SOCIOCULTURAL

Contexts of Bilingual Education – political: Language Policy “Language can be politically perceived as a problem, a right, or a resource (Ruiz, 1984)” (p. 702) USA: national unity Canada: additive bilingualism (but not to every language) Victoria, Australia: over 50 languages optional

Contexts of Bilingual Education – political: Language Planning and Standards “Status planning affects bilingualism and bilingual education by facilitating the study of languages of high or protected status.” (p. 703) “The question of who sets the standard involves a historical quest.” (p. 704) “Establishing a recognized orthography for a language is imperative.” (p.704)

CONTEXTS OF BILINGUAL EDUCATION – PSYCHOLOGICAL “L1 development provides an important basis for L2 learning in formal, serial language learning (Cummins, 2000).” (p.705) “The attitudes held by students with the regard to the languages they are learning, the cultural context/s of those languages, and their speakers affect learners’ success in becoming bilingual.” (p. 705) - Intrinsic and extrinsic influences CONTEXTS OF BILINGUAL EDUCATION – PSYCHOLOGICAL

Models of bilingual education “Bilingual education programs may be aimed at: 1 enrichment education for majority language speakers (L2 = minority language), 2 maintenance education for bilingual speakers (L2 = minority language), 3 compensatory education for minority language speakers in a majority context (L2 = majority language), 4 transitional education for minority language speakers in a majority context (L2 = majority language), 5 revitalization education in an endangered language (L2 = endangered minority language).” (p. 707)

Strong bilingual education programs Content-based language teaching or Bilingual immersion (total or partial) Immersion program’s main features: “1 use of the L2 as medium of instruction, 2 a curriculum parallel to that used in the L1, 3 overt support for the L1, 4 additive bilingualism as program aim, 5 exposure to the L2 being largely confined to the classroom, 6 students entering the program with similar, limited levels of L2 proficiency, 7 bilingual teachers, 8 the classroom culture being that of the local L1 community.” (p. 707-708) Multilingual education: Luxemburg

WEAK SECOND-LANGUAGE EDUCATION PROGRAMS - Submersion: sink or swim: Solomon Islands - Transitional education: Fiji - Language object: Scandinavia WEAK SECOND-LANGUAGE EDUCATION PROGRAMS

Evaluation of bilingual education Defining bilingual proficiency “How much and what kind of each language is enough to warrant the label of bilingual?” (p. 712) “L2 proficiencies tend to be judged against monolingual L1 standards” (p. 712) Effect on teaching: Rosemount High School

BENEFITS OF BILINGUAL EDUCATION “Cummins enumerates applied linguistics researchers’ common findings about bilingual education (2000, pp. 202–3): 1 Bilingual programs for students from minority and majority language backgrounds have been implemented successfully in countries around the world. 2 Bilingual education, by itself, is not a panacea for students’ underachievement. 3 The development of literacy in two languages entails linguistic and perhaps cognitive advantages for bilingual students. 4 Significant positive relationships exist between the development of academic skills in L1 and L2. 5 Conversational and academic registers of language proficiency are distinct and follow different developmental patterns.” (p. 714-715)

“applied linguistics researchers know that bilingual education does work. This knowledge comes from research that spans the globe. How well bilingual education works depends on how bilingual proficiency is defined and assessed. We know that if both (or all) languages are educationally supported, children will profit educationally, linguistically, and socially; indications are that they will also profit cognitively and economically.” (p. 715)

BILINGUAL EDUCATION IN BRAZIL