Chapter 4 Inquiry, Quotation and Counter-offer

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Business English Letter Task1.2 Writing Principles.
Advertisements

2015年5月2日 2015年5月2日 2015年5月2日 外贸英语函电 1 Inquiries and Replies Week 3.
Unit 7 Quotation, Offers and Counter-Offers
Chapter 7 Payment. Review Let’s review what we learnt last time together!
Unit 3 An Enquiry 精品课程《外贸函电英语》 Text A 精品课程《外贸函电英语》
Enquiries In foreign trade, enquiries are usually made by the buyers without engagement to get information about the goods to be ordered, such as price,
Unit 4 Enquiries and Replies 询盘及回复. 4.1 Introduction (简介) 目的 : 了解询盘的基本写作技巧和回复。 交易磋商的一般程序分为 “ 询盘 ” 、 “ 发盘 ” 、 “ 还盘 ” 和 “ 接 受 ” 四个环节。询盘( Enquiry )又称询价,是指买方或.
SAGE 项目演示 --民族工艺和盈利 高二( 12 )班 SAGE 负责人:张延昌 2005 年 2 月.
1 为了更好的揭示随机现象的规律性并 利用数学工具描述其规律, 有必要引入随 机变量来描述随机试验的不同结果 例 电话总机某段时间内接到的电话次数, 可用一个变量 X 来描述 例 检测一件产品可能出现的两个结果, 也可以用一个变量来描述 第五章 随机变量及其分布函数.
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第三十八讲 ) 离散数学. 第八章 格与布尔代数 §8.1 引 言 在第一章中我们介绍了关于集 合的理论。如果将 ρ ( S )看做 是集合 S 的所有子集组成的集合, 于是, ρ ( S )中两个集合的并 集 A ∪ B ,两个集合的交集.
数 学 系 University of Science and Technology of China DEPARTMENT OF MATHEMATICS 第 3 章 曲线拟合的最小二乘法 给出一组离散点,确定一个函数逼近原函数,插值是这样的一种手段。 在实际中,数据不可避免的会有误差,插值函数会将这些误差也包括在内。
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第三十九讲 ) 离散数学. 例 设 S 是一个集合, ρ ( S )是 S 的幂集合,集合 的交( ∩ ),并(∪)是 ρ ( S )上的两个代数运算, 于是,( ρ ( S ), ∩ ,∪) 是一个格。而由例 知.
主讲教师:陈殿友 总课时: 124 第十一讲 极限的运算法则. 第一章 二、 极限的四则运算法则 三、 复合函数的极限运算法则 一 、无穷小运算法则 机动 目录 上页 下页 返回 结束 §5 极限运算法则.
1 学籍归档工作 年学籍归档工作安排 从 2008 年开始,改为按届移交档案 从 2008 年开始,改为按届移交档案 今年的归档工作范围: 今年的归档工作范围: 2014 年应届毕业班级 2014 年应届毕业班级 2014 年办理毕业证的往届生。 2014 年办理毕业证的往届生。 整理内容:根据.
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第五十三讲 ) 离散数学. 定义 设 G= ( V , T , S , P ) 是一个语法结构,由 G 产生的语言 (或者说 G 的语言)是由初始状态 S 演绎出来的所有终止符的集合, 记为 L ( G ) ={w  T *
Counter-offers and Acceptance
1.Basic knowledge of the process of doing business A Inquiry Enquiry B Replies to inquiry Quotation / offer A B General enquiry Special enquiry Counter.
Translate the following sentences into Chinese.  1. We are an exporter of household electrical appliances and would take the liberty to send you our.
PRICE CLAUSES INTERNATIONAL BUSINESS ENGLISH. STUDY GOALS Have a clear idea about content of price clauses Write price clause as per s or negotiations.
外语系 纺织商务英语 Textile Business English. Module Seven Contract and Order.
國貿英文 第七節 報價及發價信函.
Unit Four Unit Four Offers and Counter-offers
外 贸 英 语 函 电 Business English Correspondence 易露霞 陈原 孙美楠 主编 清华大学出版社.
Unit 5 Counter- Offer &Orders 精品课程《外贸函电英语》 Text A A Counter-Offer 精品课程《外贸函电英语》
Unit Ten L/C amendment and extension 国际经贸学院 李金萍. In this unit , you will learn : Why should the seller or the buyer need to amend an LC? The procedure.
1 Unit Five Orders and Acknowledgements
1 、如果 x + 5 > 4 ,那么两边都 可得 x >- 1 2 、在- 3y >- 4 的两边都乘以 7 可得 3 、在不等式 — x≤5 的两边都乘以- 1 可得 4 、将- 7x — 6 < 8 移项可得 。 5 、将 5 + a >- 2 a 移项可得 。 6 、将- 8x < 0.
Showing Interest in Products Dear Sirs, We have read your advertisement in “Economic Reporter” and we are glad to know that you are one of the leading.
How to talk ab By MaoJian. Could you give a definition of commission and discount in English?  A commission is an amount of money paid to sb for selling.
外 贸 英 语 函 电 Business English Correspondence 易露霞 陈原 孙美楠 主编 清华大学出版社.
How much are these pants ? Unit 7 T-shirtsweaterskirtbaghat shoespantsshortssocks How much is this T-shirt/sweater/skirt/bag/hat? How much are these.
LOGO Students’ Activities Unit 4 Offer and Counter-offer.
新一代移动物联系统 MC MOBILE CONTROL 开启办公物联网时代 Product Promotion.
Unit 4 offer & counter offer 1. Key Words & Phrases 1.offer n. v. 发盘 make sb. an offer for sth. We can make you an offer FOB Shanghai for 10 tons of cotton.
请同学们仔细观察下列两幅图有什么共同特点? 如果两个图形不仅形状相同,而且每组对应点所在的直线 都经过同一点, 那么这样的两个图形叫做位似图形, 这个点叫做位 似中心.
Section C Placing Orders. Order Order form (订货单)也叫 “ 订单 ” 或 “ 定单 ” ,是国 际贸易中买方向卖方提出的订购货物的购货单。它实 际上是一项询盘( inquiry ),卖方收到订单后,向买 方发盘,如果买方接受,交易便达成。 订货单一般由以下要素构成:
力的合成 力的合成 一、力的合成 二、力的平行四边形 上一页下一页 目 录 退 出. 一、力的合成 O. O. 1. 合力与分力 我们常常用 一个力来代替几个力。如果这个 力单独作用在物体上的效果与原 来几个力共同作用在物体上的效 果完全一样,那么,这一个力就 叫做那几个力的合力,而那几个 力就是这个力的分力。
Unit 4 Firm Offer & Non-firm Offer 精品课程《外贸函电英语》 Text A A Firm Offer 精品课程《外贸函电英语》
Unit 2 Make an offer. Introduction As soon as the enquiry is completed , a quotation or an offer follows . It usually takes a very short time to make.
Unit 7 How much are these socks? Period 1 SectionA(1a-----2d)
By learning this unit, students are supposed to be able to: 1.understand what inquiry is. 2.Use the essential words and phrases of inquiries and replies.
向日葵的花盘 画一画 用圆规画圆用圆规画圆 用圆规画圆用圆规画圆 用圆规画圆的方法: ( 1 )把圆规的两脚分开,定好两脚间 的距离(定长) ( 2 )把有针尖的一只脚固定在一点上 (定点) ( 3 )把装有铅笔尖的一只脚旋转一周 ,就画出一个圆(旋转)
个股期权的实值、平值和虚值 汤震宇 博士 CFA FRM CTP CAIA CMA RFP 金程教育首席培训师.
Section C Filling in Invoices. Invoice Invoice 发票有商业发票( commercial invoice )和形式发票 ( pro forma invoice )之分。 商业发票是由出口商填制并开给进口商的一种商业单据, 它是记账单据,也是卖方凭此向买方索取提供货物或服务.
Module Three Inquries and Replies 询盘与回复 Learning Objectives : I. Be able to write a letter of first inquiry II. Be able to write letters of general inquiries.
Quotation, Offer & Counter offer
“ 百链 ” 云图书馆. 什么是百链云图书馆?1 百链云图书馆的实际效果?2 百链云图书馆的实现原理?3 百链云图书馆的价值?44 图书馆要做什么?55 提 纲.
用 9 加几解决问题 北京小学 石 颖 第八单元 20 以内的进位加法. 一、口算练习,复习旧知 9+5 = 9+7 = 109 快来算一算! 我们一起看算式,抢答结果,看谁算得又对又快! 说一说你是怎么计算 9+5 这道题的。 2+9 = 5+9 =
登陆数据录入明细申报生成汇总申报扣款 输入计算机编码及 密码即可登陆系统. 登陆数据录入明细申报生成汇总申报扣款.
Unit 8 Order, Acceptance or Refusal/Declining Teaching Objectives  Knowledge Requirements: 1 To enhance students’ awareness of basic knowledge of order.
 Intake 反还盘 按惯常条款 现行市场价格 counter counteroffer on the usual terms the ruling price I. Translate the following phrases:
项目四 业务磋商信函 任务 2 业务磋商( 2 ) Offer and counter-offer(1)  商务英语写作.
广东交通职业技术学院 樊 文辉 Unit 7: Payment by Letter of Credit.
Lesson 6 Packing Foreign Languages College Spoken English for International Business.
Unit 3 An Enquiry Text A Dear Sirs, We learn from the British Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in pure hide and.
1 Unit Two Establishing Business Relations. 2 In this unit , you will learn :  First, how to find your potential partners ?  Second, The structure of.
人 有 悲 欢 离 合, 月有阴晴圆缺。月有阴晴圆缺。 华师大版七年级数学第二册 海口市第十中学 数学组 吴锐.
外贸英语函电 Business English Correspondence 上海交通大学出版社.
进口食品标签中介服务平台介绍 上海顺益信息科技有限公司. 目录页 平台操作 平台定义 平台功能 进口食品标签中介服务平台介绍.
外贸英语函电 Business English Correspondence 上海交通大学出版社.
Chapter Five Counter-offers and Declining Orders (还盘)
§7.2 估计量的评价标准 上一节我们看到,对于总体 X 的同一个 未知参数,由于采用的估计方法不同,可 能会产生多个不同的估计量.这就提出一 个问题,当总体的一个参数存在不同的估 计量时,究竟采用哪一个好呢?或者说怎 样评价一个估计量的统计性能呢?下面给 出几个常用的评价准则. 一.无偏性.
Unit Five orders By Cherry Lu. Objectives 1. Ss should be able to use the important phrases and sentences patterns related to order. 2. Ss should be able.
Establishing Business Relations. Introduction Information Channels Chamber of Commerce at home and abroad Commercial counselor’s office Trade directories.
2 商务洽谈过程. Training Situations: (背景资料) Buyer: Mr. Lawrence, the general Manager of the United Textiles Company, Ltd. (26 Lawton Street, Liverpool, England),
Practical Business Writing Welcome Lectured by Satine Lee
Chapter 5 Placing Orders
OkayE du Essay Writing Service London(UK) 聯繫我們 商務地址 : 探望我們 :
OkayEdu Essay Writing Service okayedu.com (UK). 关于我们 OkayEDU 英国论文代写, 高质量论文定制平台 为海外留学生提供一站式论文代写定制服务 – OkayEDU (UK) 对于海外留学生而言, 迈入海外学府只是第一步, 如何顺利毕业才是最重 要的.
Application Letters.
Presentation transcript:

Chapter 4 Inquiry, Quotation and Counter-offer Learning Objectives: Master the ways of making inquiry. Identify the difference between a firm offer and a non-firm offer. Know the ways of making counter-offer. Understand the importance of weighing advantages and disadvantages in business world.

Ⅰ. Inquiry Dear Sirs, Re: Inquiry about the Price of Cotton Embroidered Dresses Your Chinese textiles have won great popularity in the world, especially cotton embroidered dresses, for which there has always been active demand in Europe. We are now very glad to inform you that we are as well in the market for these commodities. We would very much appreciate it if you can make us your best offer on CIF London basis for XX dozen Cotton Embroidered Dresses. It is necessary to emphasize that the cloth you will use for making these dresses must be specially treated to prevent shrinkage and the color of the cloth must not fade. For your information, if your price is competitive and the quality of the commodities and the delivery date can meet our requirements, we believe that we would place regular orders with you. We wish to receive your dress samples and your offer as soon as possible. Sincerely yours,

Ⅱ. Firm offer Dear Sirs, Re: Firm Offer for Cotton Embroidered Dresses Thank you very much for your inquiry dated May 15. We were very glad to receive your inquiry for embroidered dresses and to give you the following reply. Recently we have received a lot of orders from the customers of various parts of the world. These heavy commitments have made us burdened with production tasks. But since you are a famous reliable corporation in North Europe, we would like very much to deal with you for expanding our trade businesses in the North European areas. As requested, we are airmailing you tomorrow a parcel of dress samples and a sample book of our materials used for making the clothes, from which you will get an understanding of the high quality of our materials and our excellent workmanship. We believe these dress samples and cloth sample book will help you in making both your selection and your decision. Now we would like to give you our firm offer as follows, subject to your reply reaching us by the end of this month.

Ⅱ. Firm offer Name of Commodity Style No. Size Quantity(Dozen) Unit Price (per Dozen) CIF London Cotton Embroidered Dresses XX Small US $ XXX Medium Large Packing: Each piece to a pole bag, half dozen to a carton and 10 dozen to a wooden case. Shipment: 2 months after receiving the order. Payment: By confirmed, irrevocable letter of credit in our favor by draft at sight to reach us one month before shipment and remain valid for negotiation in China till the 15th day after shipment. Your early order will be appreciated. Sincerely yours,

Ⅲ. Non-firm Offer Dear Sirs, Re: Non-firm Offer for Know-how Transferring In reply to your letter of August 8, we are pleased to know that you are taking great interest in our Preliminary Proposal on the transfer of our know-how for manufacturing cables with an indication price of US $ XXX. In case of your careful study of the terms and conditions of this proposal, you will find that our charges for engineering design and technical assistance in the supervision of installation, performance test and etc. are rather low, especially lower than the quotations from Japan and America. On request, a detailed offer with separate prices for the know-how, the training of your technical personnel and as well terms of payment, etc. will be available. This offer is non-firm, without engagement, and price negotiating is still remaining within the bounds of possibility. We look forward to hearing from you soon. Truly yours,

Ⅳ. Counter-offer Dear Sirs, Re: Counter-offer for 5000m/t Steel Plates Type XXX We are in receipt of your letter April 10, offering us 5000 metric tons of Steel Plates Type XXX at US $ XXX per m/t, CIF EMP. In reply, we feel regrettable to inform you that our end-users have found your price too high and out of line with the prevailing market level. Such being the case, it is impossible for us to persuade them to accept your price, as the goods of similar quality is easily obtainable here at a lower price. Some dealers from the European market are lowering their prices to about US $ XXX per m/t. No doubt there is keen competition in the international market. We do not deny that the quality of your steel plates is slightly higher, but the difference in price should, in no case, be as big as 3%. To develop our trade, we, on behalf of our end-users, make counter-offer as follows: 5000 metric tons of Steel Plates Type XXX at US $ XXX per metric ton, CIF EMP with other terms as per your letter April 10. We are anticipating your early acceptance of our counter-offer. Sincerely yours,

Ⅴ. Declining the Counter-offer Dear Sirs, Re: Declining the Counter-offer for 5000 m/t Steel Plates Type XX We are appreciative of your letter of May 5, which requested a reduction of 3% in the price of 5000 m/t Steel Plates Type XX, i.e., a price reduction from US $ XXX per m/t to US $ XXX per m/t. We are regrettable to say that there is no possibility to cut down our price to the extent you indicated. You know the price of materials has increased substantially to a certain extent and recently we have received a crowd of inquires from buyers in other directions and expected to conclude business with us at something near our level. So, at present, we cannot see our way clear to accept your counter-offer. But in view of our long lasting and friendly business relations, should you agree to meet each other halfway in prices, we think a price reduction of 2% would make this deal clinched, that is, US $ XXX per m/t. Looking forward to hearing from you soon. Sincerely yours,

Sentences for Doing English-Chinese and Chinese-English Translating Practices: 1. As requested, we shall submit our quotation in triplicate and shall appreciate your placing the order with us as early as possible. 按你方请求,我方将提交我方一式三份的报价,如蒙早日向我方订货,我方将不胜感激。 2. All quotations, except firm offers, are subject to the Sellers’ final confirmation and all prices are net, without any discount. 所有报价,除实盘报盘者以外,都以卖方的最后确认为准,所有价格都是净价,没有任何折扣。 3. Our price has already been very reasonable, but, in order to encourage business between us, we are prepared to allow you a discount of 2%. 我方价格一直是很合理的,但为了鼓励贵我双方之间的贸易,我方准备给予你方2%的折扣。 4. Due to the rising cost of raw materials, we are compelled to raise our price by 2%. 由于原料价格上涨,我方不得不提价2%。 5. This offer will expire on March 30. Your immediate reply by fax will be appreciated. 此报盘3月30日到期,如蒙贵方传真回复,我方不胜感激。

Sentences for Doing English-Chinese and Chinese-English Translating Practices: 6. Especially important are the price per unit, total price, marks and numbers on each package, total quantity of packages and weight and measurements. 特别重要的是单价、总价、唛头、件号、总件数以及重量和尺码。 7. Your enquiry of June 5 for XX and XX has been passed on to us for our attention. 你方6月5日对XX及XX 的询盘已转交由我方处理。 8. We think the colors will be just what you want for the fashionable trade, and the beauty and elegance of our designs, coupled with the superb workmanship and reasonable prices should appeal to the discriminating buyers. 我们认为这些色彩恰好是你们时装业所需要的,而且,美丽而优雅的款式,配上一流的工艺及合理的价格,对挑剔的买主都是具有吸引力的。 9. At your request, we are now making you a firm offer for 2000 color TV sets of XX Brand, Type XX. 按你方要求,我方现在给你方2000台XX牌XX型彩电的实盘报价。 10. Our offer is firm until 15 next month. 我方报盘为实盘,有效期至下月15日。

Sentences for Doing English-Chinese and Chinese-English Translating Practices: 11. As our buyers are unwilling to make a bid, you’d better make an offer as soon as possible. 因我方买主不愿递盘(出价),你方最好尽快发盘。 12. If you can supply goods of the type and quality according to the requirements, please make us a firm offer and quote your lowest unit prices. 如果你方能根据要求的型号及质地供应货物,请给我方报实盘,并报你方最低单价。 13. To accept the prices you quote would leave us with only a small profit on our sales since this is an area in which the principal demand for articles is to be in the medium price range. 接受你方所报的价格会给我们只留下很小的销售利润,因为此地对商品的主要要求是价格适中。 14. We would like to suggest that you allow us a discount of , say, 5% on your quoted prices. This would help to introduce your goods to our customers. 我们想建议你们给我们打个折扣,比如说,所报价格的5%,这将有助于向我们的客户介绍你们的产品。 15. It is in view of our long-standing business relations that we make you such a counter-offer. 正是考虑到贵我双方的长期贸易关系,我们才给你们这一还盘。

Exercises I. Translate the following sentences from English into Chinese. 1. Although we would like to help you, we do not think there is room for any further allowance in our quotation, because we have cut our price to the minimum. 2. We would like to ask if you can grant us a discount of 5% for an order of 1000 dozen. 3. In order to obtain the needed information, the inquirer must make out his inquiry sheet simply and clearly. 4. From the enclosed invoice you will see that our price is well within the maximum figure you stated. 5. We faxed you our offer yesterday and you must have received it by now.

Exercises II. Translate the following sentences from Chinese into English. 1.我方很高兴收到你方八月二日对我方皮鞋的询价。 2.我们确认已接受你方报盘。 3.如果你方能降价3%,我们愿意向你方订货。 4.我们将空邮你方一包样衣,收到后请即传真告知我方。 5.此报盘为实盘,以我方最后确认为准。