Paris, Bibliothèque nationale de France, MS fonds français 2168 f. 74

Slides:



Advertisements
Similar presentations
C’est / Ce sont Versus Il / Elle est Ils / Elles sont.
Advertisements

Unit 5: From Decay to Rebirth The Middle Ages: A.D
Noël en France.
La Francophonie dans le monde
Les Fêtes en France By Julia Kent 8Breen.
Le rugby Introduit en France en 1870, au Havre le premier match officiel de l'équipe de France de rugby à XV, le 1er janvier 1906.
On the nationality of french people : Role of Henri de Bourbon Jean-Noël, University of Mainz.
Arthurian Interludes in Old French Chansons de Geste FR 597: Quests and Tests 27 October, 2011.
Collège Jean Monnet ACTIVITES MENTALES Question 1 Quel nombre obtient- on en multipliant 9 par 7 ?
Par : Antoine et Alix Le château de Versailles. The Château de Versailles is located South West of Paris, in France.
WISER: Electronic Resources for Modern Languages An introduction to networked databases available through the Oxford Libraries Information Platform (OxLIP)
Scholars and Philosophers of the Ideas of Humanism Petrarch ( ) Erasmus ( ) Guillaume Bude ( ) Michel de Montaigne ( )
Tales of Renard.
Arthurian Legend: A Romance Narrative and The Romance Hero
EDMOND ROSTAND. Born: 1 st April 1868 (In Marseille, France) Died: 2 nd December 1918.
Patterns of Medieval Life (ca. 500–1300)
 Literary Terms Week 1. Allegory  Definition: a narrative that serves as an extended metaphor  Allegories are written in the form of fables, parables,

The Anglo-Norman Period (1066 ~ 1485)
The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer
Medieval Romance. Definiton : a tale of adventure in which knights, kings, or distressed ladies, motivated by love, religious faith, or the mere desire.
Medievalia Lyrics, Marie, and getting ready for Gawain.
Marie de France Biography Earliest female poet in France Her name Educated Henry II Normandy area.
Ch. XIII The French Lieutenant’s Woman Possession by Antonia Byatt (1990)
The Hero with a Thousand Faces (Joseph Campbell) “... The hero’s journey underlies the literature of all cultures. “
LE CALENDRIER DES FÊTES
Contextualizing Holy Women in the Early Middle Ages.
Charles Loyseau ( ) French legal theorist Supporter of the social order of the Ancien Regime Author of A Treatise on Orders (1610) The Ancien Régime.
The history of Old & Middle English literature The Anglo-Saxon brief History  Invaded east & southern England in the early 5 th century AD  The Anglo-Saxon.
Medieval romance Millennium 1 Page 30. Characteristics of the Medieval Romance A popular genre mainly translated from French models (see, for example,
Havelok the Dane The ‘Matter of England’. Manuscript and sources Dated c Earliest versions of the story in Geoffrei Gaimar’s L’Estoire des.
Vendredi 1 mai Français I Is Paris Burning Discussion Test.
Song of Roland (better version is part of Middle Ages Lit power point.
La troisième personne (Il/Elle) Français 1- Mme. Boston.
Medieval Women and Poetry By Lindsey Bell. Looking At: o Authorship o Medieval Court o Floencia Pinar o Marie de France.
EMERGENCE OF THE FAIRY-TALE GENRE IN EUROPE WITH SOME CROSS-CULTURAL CURRENTS Cristina Bacchilega.
THE MIDDLE AGES A.D
Notes on Canterbury Tales. Medieval Society: Medieval society theory held that society was made up of three estates: Small hereditary aristocracy-whose.
The Medieval Period in English Literature ( )
Image Field Data Image Number JRL022992tr Reference Number Store ,B27 Link to Catalogue UoM online catalogue. Image.
Image Field Data Image Number JRL020304tr Reference Number Latin MS 24 Image Title Virgin & Child Parent Work Title Missal.
THE DEVELOPMENT OF THE GENRES Fiction, Nonfiction, Epic, Poetry & Drama.
Medieval Romance and Literature By Emily Smarte and Angela Elder.

Foreign Language survey
What is Epistolary Literature?
Piety and Pleasure: Courtly Art
Arthurian Legend: A Romance Narrative and The Romance Hero
Sir Gawain and the Green Knight
GEOFFREY CHAUCER. HIS LIFE AND WORK. ‘THE CANTERBURY TALES’
Seventeenth Century Literature
Yonec Assistant Professor Sandrine Bertaux
The ‘Matter of England’
Medieval Romance.
Trubert.
Definition and Categories
The Development of the Genres
C’est en Ecosse ou en France ?
Bonjour Et Bienvenue! lesson 3 Year 7 Module 1
History and Background
Paris, Bibliothèque de l’Arsenal, Ms. 3480
Romance, Romantic Hero, conventions, and background information
Lequel et les liens.
Medieval Romance.
L’ Opera de PARIS - - Miki Pitish.
Romance, Romantic Hero, conventions, and background information
Renaissance continued
Farce.
Charlemagne History and Legend.
Mercredi 14 novembre Français II
Presentation transcript:

Paris, Bibliothèque nationale de France, MS fonds français 2168 f. 74 Paris, Bibliothèque nationale de France, MS fonds français 2168 f. 74. (source) Aucassin et Nicolette

Dates Dates are unknown, but likely between the last quarter of the 12th century to mid-13th century. Language comes from the Arras region of Picardy

Extant Manuscript One extant manuscript, housed at the Bibliothèque nationale de France (Paris), fonds français 2168. Entire manuscript scanned and available online at Gallica. Other texts in the same manuscript include 1° « De l'Atre perillous » ; 2° « Li Vilains de Farbu » ; 3° « Li Lais de Eudemarec » ; 4° « Li Lais de Gugemer » ; 5° « De Lanval » ; 6° « De Narciso li lais » ; 7° « L'Aventure de Graalent » ; 8° « C'est d'Aucasin et de Nicolete » ; 9° « Li Favliaus d'infer » ; 10° « Li Faveliaus de quaresme et de carnage » ; 11° « Du Secretain », ou « Li fablax du moine » ; 12° Fabliau ; 13° « L'Image du monde » [par GAUTIER DE METZ] ; 14° « Le Vie Carlemaine, si com il ala en Espaigne » ; 15° « Li Bestiaires, chesont les fables de pluseurs bestes », par « ISOPS », traduites [par MARIE DE FRANCE] ; 16° « Le Devision des quinze singnes » ; 17° « Li drois Bestiaires de le devine Escripture » ; 18° « Du Bouchier d'Abevile » ; 19° « Du Tort contre le tort » ; 20° « Lucidaires en roumans » ; 21° « De le vielle Truande » ; 22° « Li Fabliaus de Dagombert » 

Author & Genre Author is anonymous, but is someone very familiar with popular literature of the time, because of references to specific texts and genres throughout. For example, the second verse refers to “vieil antif,” the name of Roland’s horse in the Chanson de Roland. Considered by many critics to be a parody of several genres including romance, epic, chanson de geste, and saint’s life Chantefable: the only remaining example. A combination of poetry and prose, with lines in the manuscript marking songs.

Characters Aucassin: Christian son of the Count of Garin of Beaucaire (in the south of France, Occitanie) Nicolette: a Saracen woman sold to and adopted (and converted to Christianity) by the Viscount of Beaucaire. “Saracen” is used in the 12th century to refer to Muslim/Arab peoples. Names: Aucassin is the name of an 11th century Moorish king; Nicolette is a French name Other characters: the king (who gives birth to the children) and queen (who leads the army) of Torelore

Sources Dufournet, Jean. “Préface.” Aucassin et Nicolette.  Ed. and trans. Jean Dufournet.  Paris: GF-Flammarion, 1984. 8-32. Gallica. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9058947p/f74.item.r=Aucasin.zo om Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Aucassin_and_Nicolette