Bilingual Speech Community

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Window on Humanity Conrad Phillip Kottak Third Edition
Advertisements

Language Contact and Language History Nicole Scott.
CODE/ CODE SWITCHING.
 World English: is the concept of the English language as a global means of communication in numerous dialects,  the movement towards an international.
Implications of Psycholinguistic Research 1 Accessibility of L2 linguistic elements depends on acquisition, storage, and automatic retrieval. DO THINGS.
School of Education, Durham University
Handbook of Language & Ethnic Identity, ch. 11 Sociolinguistics Joshua Fishman.
1 ACCENT A particular way in which a group of people collectively pronounce a language.For any language with more than a handful of speakers, there are.
Definitions, Aspects and Types.  Leonard Bloom: Bilingualism means to have “native-like control of two or more languages”.  Haugen: “Bilingualism begins.
Objectives know the basic terminology related to the topic of code-switching; be familiar with the techniques used in this sub-field of sociolinguistics;
Varieties of English Sociolinguistics.
Language Maintenance and Shift
Supporting language development in ethnic minority language communities Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Dennis Malone (mostly.
In the name of God. Multilingualism By Iman Kadkhodaei.
Individual Differences in SLA: Socialization Fundamental question: How are people different socially – that is, how are they situated differently relative.
Diglossia by: Grace A. Licudo.
What is race?. Race as a social construction (read page 162) The thought among academics is that race is best thought of as a social construction A social.
Multilingual speech communities
Handbook of Language & Ethnicity Chapter 10: Social Psychology By Karmela Liebkind.
Language acquisition and language learning: the linguistic background of language development Marina Tzakosta LaDiva coordinator University of Crete Dept.
LANGUAGE AND SOCIETY.
THE NATURE OF TEXTS English Language Yo. Lets Refresh So we tend to get caught up in the themes on English Language that we need to remember our basic.
Sociolinguistics Standard language: idealised, official language for education and broadcasting. Dialect: varieties of a language that have noticeable.
Language Contact. Part 1 History of the English Language  History of English in 10 minutes History of English in 10 minutes.
1 Language and Social Variation. 2 1.Introduction: In the previous lecture, we focused on the variation in language use in different geographical areas.
Introduction to Linguistics Chapter 8: Language and Society
Introduction to Linguistics Day One n What is a language?
Chapter 6, Language Key Terms. arbitrary nature of language The meanings attached to words in any language are not based on a logical or rational system.
A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins.
Chapter 7-Verbal The Study of Language: Thinking Dialectically
Chapter 3: Language Objectives:
Speech Provides clues Regional accent Dialect Contains features which are unrelated to regional variations Two people growing up in the same geographical.
Anthropology 340 LANGUAGE AND CULTURE Course Overview.
Lecture 1 Lec. Maha Alwasidi. Branches of Linguistics There are two main branches: Theoretical linguistics and applied linguistics Theoretical linguistics.
1 Branches of Linguistics. 2 Branches of linguistics Linguists are engaged in a multiplicity of studies, some of which bear little direct relationship.
Chapter 7 Language, Culture and Society
Bilingualism, Multilingualism and Identity
Language, Society and Culture. Speech Social identity used to indicate membership in social groups Speech community Group of people who share norms, rules.
LANGUAGE, DIALECT, AND VARIETIES
The Computational Nature of Language Learning and Evolution 10. Variations and Case Studies Summarized by In-Hee Lee
Practice in Previous Lectures Before starting please today I need all of you evaluate me and the course: Let’s Go to lab 12 now: questionnaire.blogspot.com.
Welcome to the flashcards tool for ‘The Study of Language, 5 th edition’, Chapter 19 This is designed as a simple supplementary resource for this textbook,
We stop at: L4 when do we switch from L to H(formal)? (P:40) Now: Practice 2:(L5: Language Maintenance and shift P(52- 73)
Language choice in multilingual communities
Bilingualism Introduction. The Bilingual Child. Bilingualism = Interdisciplinary field n Historical Linguistics n Language Acquisition n Language Contact.
Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.
contrastive linguistics
Chapter 7 Verbal Intercultural Communication
Sociolinguistics Section A09 LIN 001Y – Winter 2017
Second Language Acquisition
Chapter 3: The variation problem 2: Intra-speaker variation
SOCIOLINGUISTICS AND THE ESL CLASSROOM
“MULTILINGUALISM” PRESENTED BY- RUSTANA PARVIN ROLL -34 B.ED 1ST SEM.
Introduction, Definitions and Foundations of Bilingualism in Society
Ling 122: English as a World Language – 15
Sociolinguistics Sarah Alshamran.
CHAPTER 5 This chapter introduces students to the study of linguistics. It discusses the basic categories and definitions used to study language, and the.
contrastive linguistics
Welsh-medium linguistics: Approaches and challenges
Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals
Linguistic varieties and multinational nations
Language in Contact: Multilingual Societies and Discourse
Language and Social Variation
contrastive linguistics
Code-Switching and Style Shifting
Foundations of Bilingual Education and Bilingualism by Colin Baker
contrastive linguistics
Language Choice of Bilingual Arab Children In UK Supplementary Schools: Description and Factors HIND ALRADDADI.
Sociolinguistics Lecture Two
What is sociolinguistics?
Presentation transcript:

Bilingual Speech Community Language contact, language use and language maintenance in bilingual and multilingual communities.

Language Contact Described according to: *Influence on Linguistic Systems (e.g., borrowing) * The social relationship of the speakers (high or low intensity contact) Adstratal Superstratum Substratum *Linguistic outcome: Language convergence, shift and death. Pidgin and Creole languages.

Language Variation Dialect: Any variety of a language spoken by a group of people that is characterized by systematic differences from other varieties of the same language in structural or lexical features. Standard Non standard Speech communities (ethnicity, socioeconomic status, region) Overt and Covert Prestige.

Language and Social Identity The individual creates for himself the patterns of his linguistic behavior so as to resemble those of the group or groups with which from time to time he wishes to be identified, or so as to be unlike those from whom he wishes to be distinguished. (181) Conditions: 1) We can identify the group 2) We have both adequate access to the groups and ability to analyze their behavioral patterns. 3) The motivation to join the groups is sufficiently powerful, and is either reinforced or reversed by feedback from the groups. 4) We have the ability to modify our behavior. (182) (Le Page, R.B. and Andrée Tabouret-Keller, Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity.)

Bilingualism as a societal phenomenon NATION STATE ----> Point of departure for the studies of societal bilingualism. Nation ---> Process -----> symbols, values and feelings of belonging to a community unique in its traditions, ethnic background, language, and other integrating factors that form a collective identity. State ---> centralized ruling institution, separated from society and functioning within a fixed territorial space => ability to extract and redistribute taxation and other means within this territory, enforce the law, and control the instruments of coercion. National entities ---> Linguistic integrity?

Bilingual and Multilingual Societies Bil de facto and de jure (Mackey) 4 different social circumstances for children to become bilingual Elite bilinguals Children from linguistic majorities Children from bilingual families Children from linguistic minorities (Skutnabb-Kangas)

Sociolinguistic Composition of Multilingual Countries. Ferguson (1966) General Patterns: function, status, number of speakers. Stewart (1972) Typology of languages: standard, vernacular, pidgin, creole artificial, marginal, classical Census Data Problems: self reports (prestige, ethnicity, political affiliation) conception of mother tongue differences between dialect and language. degree of bilingualism not specified.

Domains of language use Domain: Abstraction ---> sphere of activity representing a combination of specific time, setting and roles. 5 domains (Fishman et al.) : family, friendship, religion, employment, education. Inner functions: Counting, praying, reckoning, cursing, dreaming, diary writing, note taking, thinking aloud.

Diglossia Diglossia: Two or more varieties of the same language in use of a speech community with different functions High and Low varieties: Function, prestige, literary heritage, acquisition, standardization, stability, grammar, lexicon. phonology Societal arrangement in which individual bilingualism is not only widespread but institutionally buttressed. (Ferguson, 1972)

Diglossia and Bilingualism Fishman: Diglossia =|= Bilingualism Enduring social arrangement Stable Diglossia + - 3. Bilingualism without Diglossia 1. Diglossia + Bilingualism + Bilingualism 2. Diglossia without bilingualism 4. Neither diglossia nor bilingualism _

Language Shift and Death External factors: 1) numerical strength of the group in relationship to other minorities or majorities 2) social class 3) religious and educational background 4) settlement patterns 5) ties with homeland 6) degree of similarities between majority and minority languages 7) extent of exogamous marriage 8) attitudes of majority and minority 9) government policies towards language and education 10) patterns of language use

Borrowing and Interference Borrowing: Collective and Systematic =|= Interference: Contingent and Individual. (Mackey) Switching=|= Interference =|= Integration (Haugen)

Borrowing Haugen : Loan words (phonology and morphology not identified as foreign) Loan blend Loan shift Semantic extension, creation by translation or calque 3 stages of adaptation: new word, increase use by speakers, use by monolinguals Core lexical borrowing is linked to advanced societal bilingualism Bilinguals = locus of most intensive contact.

Sources Ferguson, C.F. “National sociolinguistics profile formulas.” In Bright, W. ed., Sociolinguistics. The Hague: Mouton, 1966: 309-315. ---.” Diglossia”. In Gigliolo, P., ed. Language and Social Context. Harmondsworth: Penguin, 1972: 232-252. Jannedy, Stefanie, Robert Poletto and TraceyL. Weldon, eds. Language files : materials for an introduction to language & linguistics. Columbus : Ohio State University Press, 1994 Mackey, W. F. Bilingualism as a World Problem/ Le bilinguisme: phenomene mondial. Montreal: Harvest House, 1967. Romaine, Suzanne. Bilingualism. Cambridge, Massachusetts: Basil Blackwell, 1989.