Comisiynydd y Gymraeg Cyfleoedd, cynllunio a’r camau nesaf

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Bethan W. Jones Principal Speech & Language Therapist
Advertisements

Cynhadledd a Gwobrau’r Gymraeg mewn Gofal Iechyd : Rhai agweddau ar recriwtio The Welsh Language in Healthcare – Conference and Awards Some recruitment.
GADd – Sesiwn 3 / Session 3 Asesu, cymedroli, gosod targedau, tracio cynnydd a dadansoddi perfformiad Assessment, moderating, setting targets, tracking.
Investor In People Buddsoddwr Mewn Pobl. E s t y n 2010 n Common Inspection Framework n Contextualised to sectors n Sharper focus n Y Fframwaith Arolygu.
Gerry Evans Pontio Cyngor Gofal Cymru Care Council for Wales Transition.
Y Fframwaith Llythrennedd a Rhifedd
The effectiveness of learner- involvement strategies in adult community learning and work- based learning Effeithiolrwydd strategaethau cynnwys dysgwyr.
Cystadleuaeth Genedlaethol ar gyfer Ysgolion Cynradd /A National Competition for Primary Schools Nod: Meithrin sgiliau menter ymhlith plant mewn ffordd.
Dyddiad Comisiynydd y Gymraeg Cyfleoedd, cynllunio a’r camau nesaf Welsh Language Commissioner Opportunities, planning and next steps.
Prosiect Peilot Seminarau Addysgu Darpar Athrawon Student Teacher Seminar Pilot Project.
Panel Arbenigwyr Medrau Allweddol 11 Tachwedd 2008 Key Skills Expert Panel 11 November 2008.
Cyflwyniad i’r Byrddau Iechyd Lleol Presentation to the Local Health Boards.
Supporting NHS Wales to Deliver World Class Healthcare Agwedd Integredig i Gynllunio Gweithlu An Integrated Approach to Workforce Planning (Rheolwraig.
Asesu CA3 / KS3 Assessment Grŵp Arfer Dda / Good Practice Working Party Seiont Manor 8/12/06.
Dangosyddion Cymraeg y Gweithle Welsh in the Workplace Indicators 1 Glenda Brown Swyddog Asesiadau Cymraeg yn y Gweithle (CiO) CBAC / Welsh in the Workplace.
Dyletswydd cydraddoldeb y sector cyhoeddus: dyletswyddau penodol i Gymru Public sector equality duties: the Welsh specific duties.
Secondary School Improvement Groups 5 & 8 The establishment and running of the “Super” SIG Sefydlu a gweithredu’r “Super” SIG Grwpiau Gwella Ysgol Uwchradd.
Y FAGLORIAETH GYMREIG YNG NGHYFNOD ALLWEDDOL 4 THE WELSH BACCALAUREATE IN KEY STAGE 4.
Adroddiad Blynyddol (Lleoliadau i blant o dan bump oed) Annual Report (Settings for children under five)
Ffordd at eiriau o gysur a’u perthnasedd Strategaeth Sgiliau Dwyieithog A way to words of comfort and their relevance Bilingual Skills Strategy Wendy Moyzakitis.
Ann Lewis SGILIATH Coleg Meirion-Dwyfor Cymraeg yn y Gweithle Welsh in the Workplace.
GWELLA PERFFORMIAD Y TIM GWAITH IMPROVING PERFORMANCE OF THE WORK TEAM.
Dyddiad Cyflwyniad i waith Comisiynydd y Gymraeg An introduction to the role of the Welsh Language Commissioner.
Gerry Evans Gwaith Cymdeithasol yn y Dyfodol Social Work in the Future.
Cyflwyno Gofal Cymdeithasol Cymru Introducing Social Care Wales
Noddwyd gan / Sponsored by:
Flintshire All Wales Alternative Delivery Models Event 6th July 2015
TAKING WALES FORWARD Symud Cymru Ymlaen 5 Mehefin June 2017
The Colleges’ Contribution to a Bilingual Workforce for Wales
Y Cynnig Rhagweithiol The Active Offer
EIRIOLAETH – Gwasanaeth Rheoleiddiedig ADVOCACY – A Regulated Service
Partneriaeth Gofal Gorllewin Cymru West Wales Care Partnership
Cryfhau Sgiliau er mwyn Llwyddo Strengthening Skills for Success
1. BETH YDYW? WHAT IS IT? Mae ymagweddau cam-drin domestig wedi rhoi pwyslais ar drais partner yn hanesyddol. Yn fwy diweddar, bu cydnabyddiaeth.
© NCVO Tachwedd | November 2017
Cynllunio Ieithyddol Language Planning
Credit Union Payroll Deduction Savings Scheme Save, Borrow …
Employability Delivery Plan for Wales
Brîff 7 Munud - Rheoliadau Diogelu Data Cyffredinol (GDPR) General Data Protection Regulations (GDPR) - 7 Minute Briefing.
Llysgenhadon Cymunedol | Community Ambassadors
Deddf Rheoleiddio ac Arolygu Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2016
Brîff 7 Munud - Trosedd Casineb Hate Crime - 7 Minute Briefing
Cynorthwywyr Addysgu Lefel Uwch Higher Level Teaching Assistants
Brîff 7 Munud - Maethu Preifat Private Fostering 7Minute Briefing
Prosiect Adolygu Gweithdrefnau Diogelu Cymru Gyfan
19 Medi September 2011 Datblygu’r Development Prif of key Fesurau performance.
1. BETH YDYW? WHAT IS IT? Mae Grŵp Hawliau'r Teulu, mewn partneriaeth gyda Nuffield Foundation wedi cynnal adolygiad i ystyried y canlynol: archwilio’r.
Gwasanaethau Cwnsela mewn Ysgolion yng Nghymru School-based Counselling Services in Wales Strategaeth Genedlaethol A National Strategy Caerdydd/Cardiff.
1. BETH YDYW? WHAT IS IT? Rheoliad 28 sy’n berthnasol pan mae crwner o dan ddyletswydd i wneud adroddiad. Yn y rheoliad hwn, ystyr adroddiad yw adroddiad.
‘Pwysigrwydd y Gymraeg fel sgil yn y Gweithle’
Building a better wales- lessons from Europe on skills and resilience.
GWEITHIO UNIGOL Introduction
CAM-DRIN DOMESTIG YR HENOEDBRIFFIAD – 7 MUNUD ELDER DOMESTIC ABUSE
Trosolwg o’r ail Gyfarfod Grŵp Rhanddeiliaid Ardal Leol /
Cymwysterau ar gyfer y cwricwlwm newydd
Adeiladu Gweithlu'r Dyfodol
Adolygiad Cenedlaethol Gwella Iechyd
Rhaglen Dysgu Byd-eang Cymru
CWIS.
Technical Report Writing Sgiliau Astudio
Ynglŷn ag Estyn Estyn yw swyddfa Prif Arolygiaeth Ei Mawrhydi dros Addysg a Hyfforddiant yng Nghymru. Mae’n annibynnol ar, ond yn cael ei ariannu gan Gynulliad.
Strwythur y prosiect Bwrdd Newid LlC Bwrdd Cyflawni Gweithredol LlC
Y Gymraeg - Why bother pam trafferthu? with Welsh?
Sally Holland yw Comisiynydd Plant Cymru
ARCHWILIO ADEILADU TAI
Brîff 7 Munud - Goruchwyliaeth Supervision - 7Minute Briefing
Trosolwg o’r Polisi Strategol
Cyfathrebu gan ddefnyddio iaith briodol i bwrpas a chynulleidfa
Prosiect Sgiliau Hanfodol Hyblyg
1. Materion Allweddol 1. Key Issues
Presentation transcript:

Comisiynydd y Gymraeg Cyfleoedd, cynllunio a’r camau nesaf Welsh Language Commissioner Opportunities, planning and next steps

Cyflwyniad - Comisiynydd y Gymraeg Introduction - Welsh Language Commissioner Cefndir Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011 Mae statws swyddogol i’r Gymraeg yng Nghymru Creu swydd Comisiynydd y Gymraeg 1 Ebrill 2012 Pwerau statudol y Comisiynydd wedi dod i rym Background Welsh Language (Wales) Measure 2011 The Welsh language has official status in Wales Creating a Welsh Language Commissioner 1 April 2012 The Commissioner’s statutory powers came into effect

Prif swyddogaethau Main functions Caiff y Comisiynydd wneud unrhyw beth y mae’n ei ystyried yn briodol er mwyn: hybu a hwyluso defnyddio’r Gymraeg gweithio tuag at sicrhau nad yw’r Gymraeg yn cael ei thrin yn llai ffafriol na’r Saesneg Pwerau Rheoleiddio The Commissioner may take any steps deemed appropriate to: promote and facilitate the use of the Welsh language work towards ensuring that the Welsh language is treated no less favourably than the English language Powers Regulator

% Siaradwyr Cymraeg: Cymru % Welsh Speakers: Wales

Cyfrifiad 2011 2011 Census Cyhoeddwyd canlyniadau cychwynnol – Rhagfyr 2012 Canran siaradwyr Cymraeg wedi gostwng o 20.8% (2001) i 19.0% (2011) Nifer o dueddiadau o gynnydd - % plant 3-4 oed oedd yn gallu siarad Cymraeg - % plant 5-9 oed oedd yn gallu siarad Cymraeg Gwaith dadansoddi’r canlyniadau yn parhau Initial results published - December 2012 Reduction in percentage that could speak Welsh from 20.8% (2001) to 19.0% (2011) Number of trends of growth - % of children aged 3-4 who could speak Welsh - % of children aged 5-9 who could speak Welsh The work of analysing the figures continues

Cwynion Complaints Pŵer statudol i: Ymchwilio i fethiant sefydliadau i weithredu eu Cynlluniau Iaith / Safonau Ymateb i gwynion am ymyrraeth â rhyddid unigolion i ddefnyddio’r Gymraeg Ymateb i gwynion am ddefnydd o’r Gymraeg – neu ddiffyg defnydd o’r Gymraeg – gan sefydliadau eraill Statutory powers to: Investigate the failure of organizations to implement their Language Schemes / Standards Respond to complaints about interference with an individual’s freedom to use Welsh Respond to complaints about the use – or lack of use – of the Welsh language by other organizations

Rhyddid i ddefnyddio’r Gymraeg yng Nghymru Freedom to use the Welsh language in Wales Adran 111 Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011 “Caiff unigolyn wneud cais i’r Comisiynydd yn gofyn i’r Comisiynydd ymchwilio i a yw person wedi ymyrryd â rhyddid unigolyn i ymgymryd â Chyfathrebiad Cymraeg ag unigolyn arall (“yr ymyrraeth honedig”)” Ymyrraeth honedig Cwyn i’r Comisiynydd Penderfynu ymchwilio ai peidio Adroddiad i’r ymchwiliad Section 111 Welsh Language Measure (Wales) 2011 “An individual may apply to the Commissioner for the Commissioner to investigate whether a person has interfered with the individual’s freedom to undertake a Welsh communication with another individual (the “alleged interference”)” Alleged interference with a communication Complaint to the Commissioner Decide whether to investigate or not Report - noting conclusions

Pŵer i gynnal ymholiadau Power to conduct inquiries Adran 7 – Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011 Ar unrhyw fater sy’n ymwneud ag unrhyw un neu ragor o swyddogaethau’r Comisiynydd Creu adroddiad ar ganfyddiadau unrhyw ymholiad a ymgymerir Section 7 – Welsh Language (Wales) Measure 2011 Into any matter relating to any of the Commissioner’s functions Draft a report on the findings of any inquiry undertaken

Safonau Statudol Statutory Standards Ceir Safonau yn y meysydd canlynol: Cyflenwi gwasanaethau – Adran 28 Llunio polisi – Adran 29 Gweithredu – Adran 30 Hybu – Adran 31 Cadw cofnodion – Adran 32 Standards will operate in the following areas: Service delivery – Section 28 Policy making – Section 29 Operational – Section 30 Promotion – Section 31 Record keeping – Section 32

Amserlen datblygu rheoliadau ar gyfer y safonau Timetable for developing regulations for the standards Datblygu dogfen ymgynghori: Ar waith Cyfnod Ymgynghori: Gorffennaf – Tachwedd 2013 Ystyried ymatebion/paratoi rheoliadau drafft/memorandwm esboniadol/asesiad effaith rheoleiddiol: Rhagfyr 2013 – Mawrth 2014 Cyfnod aros 3 mis (Cyfarwyddeb Safonau Technegol y CE): Mawrth – Mehefin 2014 Taith y rheoliadau trwy’r Cynulliad Cenedlaethol: Medi – Hydref 2014 Rheoliadau yn dod i rym: Tachwedd 2014 Develop consultation document: In progress Consultation period : July – November 2013 Consider responses/preparation of draft regulations/explanatory memorandum/regulatory impact assessment: December 2013 – March 2014 3-month Standstill Period (EC Technical Standards Directive): March – June 2014 Passage of regulations through National Assembly: September – October 2014 Regulations come into force: November 2014

Cynlluniau Iaith Gymraeg Welsh Language Schemes Cynlluniau Iaith Gymraeg Statudol yn parhau: Llunio a chymeradwyo Monitro cynlluniau Adrodd i’r Comisiynydd Cyhoeddi’r canlyniadau ar y wefan Hyd nes y gosodir safonau statudol bydd y drefn arferol yn parhau Statutory Welsh Language Schemes continue: Preparation and Approval Monitoring the schemes Reporting to the Commissioner Publication of outcomes on web-site The current arrangement will continue until Statutory standards are imposed.

Welsh Language Tribunal Tribiwnlys y Gymraeg Welsh Language Tribunal Pwrpas y Tribiwnlys Derbyn apeliadau sefydliadau sy’n credu bod un o’r gofynion canlynol gan y Comisiynydd yn afresymol neu’n anghymesur: Gofyniad i gydymffurfio Safon Cosb am fethu cydymffurfio â safon Gall y Tribiwnlys gadarnhau, amrywio neu ddileu penderfyniad y Comisiynydd Purpose of the Tribunal Receive appeals from organizations which believe that one of the following requests by the Commissioner is unreasonable or disproportionate: A requirement to comply A standard A penalty for failing to comply with a standard The Tribunal may affirm, vary or annul the Commissioner’s decision

Arsyllfa Observatory Ymateb i ganlyniadau Cyfrifiad 2011 Craffu ar oblygiadau polisïau – economaidd, datblygu lleol, cyllido, datblygu’r gweithlu - sy’n effeithio ar gymunedau a siaradwyr Cymraeg Tîm mewnol yn gosod dull o weithredu a ffiniau clir ar hyn o bryd – pwyslais ar dystiolaeth ac argymhellion polisi Arbenigwyr pynciol i weithio ar feysydd penodol In response to the 2011 Census results Scrutinize policies – economic, local development, funding, workforce development - and their effects on Welsh speakers and communities Internal team currently drawing up an implementation plan to define the work – emphasis on evidence and policy advice Subject-specialists called in to work in specific areas

Comisiynydd y Gymraeg Cyfleoedd, cynllunio a’r camau nesaf Welsh Language Commissioner Opportunities, planning and next steps