als / wenn / wann (& ob) als = when or as Clauses with als refer to a single event in the past e.g. Als ich in Berlin ankam, habe ich sie auf dem Bahnsteig gesehen
wenn = if when whenever Wenn - conditional, meaning if: Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein neues Auto kaufen Wenn – can introduce clauses referring to present or future: Ich bringe es, wenn ich morgen vorbeikomme ….. OR to repeated actions in the past: Wenn er daran dachte,.... (When(ever) he thought about it....) Can thus often be thought of/translated as whenever, especially in the past (when its not a single action)
wann = when(?) Wann is an interrogative adverb = when? Used to introduce questions in direct speech: e.g. Wann kommst du heute Abend nach Hause?...or in indirect speech: e.g. Er fragte mich, wann ich heute Abend nach Hause komme.
Summary als wenn wann Single event in the past Present, future or repeated past actions, whenever Conditional, if Questions – direct or reported But dont forget OB !
Ob = if, whether Used for indirect/reported questions (any tense) where a yes/no answer is expected: weiβt du, ob er heute kommt? (ask yourself: Could you add or not/oder nicht to the end of the question? i.e. could you use whether? Yes? - then its OB in German!)