For a sociology of translator training

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Ttg team training GmbH Welcome to STRONGMOTHER project.
Advertisements

the ANU Peter Hendriks (School of Culture, History & Language, College of Asia & the Pacific) Catherine Travis (School of Language Studies,
Sociological Abstracts Author search with composite name University Library next = click.
Sofia University St. Kliment Ohridski Faculty of Classical and Modern Philologies.
< Translator Team > 25+ Languages, …and growing!.
EULITA Aspects of Legal Interpreting and Translation Antwerp, 26 – 29 November 2009 Training interpreters and translators for courts and public authorities.
English Language Teaching: An Intercultural Dimension 李 欣 欣 Cindy Lee.
Potted History: Languages in England.
NDA Briefing for the BILC Professional Seminar 2007.
Russian Telecommunications Delegation May 6, 2002.
THE TEAM APPROACH TO SPECIALIST TRAINING IN PUBLIC SERVICE INTERPRETING AND TRANSLATING AT HERIOT-WATT UNIVERSITY Department of Languages & Intercultural.
Spanish Translation Major Department of Education and Language Acquisition Prof. Mabel Gonzalez Quiroz 1.
MYP Three Guiding Themes. Holistic Learning Intercultural Awareness Communication.
Languages of Schooling and Intercultural Education Michael Byram.
© SOUTH-WESTERN THOMSONINTERNATIONAL BUSINESS LESSON3-1 GOALS  Describe influences of culture on global business activities.  Explain the role of subcultures.
By: Ella Stephens Median Pay $45,430 per year $21.84 per hour Entry-Level EducationBachelor’s degree Work Experience in a Related OccupationNone.
Lingual Institute, a locally owned business, has grown from its humble beginnings as Philadelphia’s favorite foreign language school into the region’s.
WORD POWER – UNIT 2 Formal and Informal English. Today’s Agenda  Study the differences of Formal and Informal English.  Practice using Formal and Informal.
Bernie Frankpitt. What is algebra? “Algebra is the Language of Mathematics”
Introduction Moscow City Pedagogical University Institute of Foreign Languages English and Russian as a Foreign Language.
THE DEPARTMENT OF DIPLOMATIC TRANSLATION
The 3rd meeting in Cambodia, 1-5 September Field of study: 03.5 Design Mobility types: U6:U10 Teaching language: English Prerequisites for the MO:
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili For a sociology of intercultural irritation Anthony Pym.
Business Communication, 15 th edition by Lehman and DuFrene  Copyright 2008 by Thomson/South-Western Establishing a Framework for Business Communication.
- --. Thanks to the dialogue between tradition and modernity the student learns: Classical languages - Greek and Latin Modern languages – English Communication.
English for Speakers of Other Languages. Although the number of English Language Learners (ELLS) enrolled in schools in Santa Rosa District is relatively.
Teresa Elmes & Graeme Lockheart Library Liaison Manager / Library Learning & Teaching Manager Former Information Specialists for Arts & Humanities Taking.
Mansura secondary school for Girls In Egypt, we have three stages of pre university education. primary (6-11), preparatory (12-14) and secondary (high.
 The University of Paris was a famous university in Paris, France, and one of the earliest to be established in Europe it was founded by a man named.
Capitalization DAY 1 COMPLETE SLIDES 1-8
Languages other than English Houston Independent School District Secondary Curriculum, Instruction and Assessment.
Perspective Drawings 1, 2, 3, 4. All perspective drawings have a Horizon Line and vanishing points.
Eduardo Lage-Otero, Ph. D. Blume Language & Culture Learning Center Culture Podcasting: Globalizing the Local.
Democratizing translation technologies The role of humanistic research Anthony Pym.
Council Rock World Language Articulation of Courses School Year.
ANTHONY PYM RESEARCH DESIGNS. © Intercultural Studies Group Topic Research question Hypothesis Research tools Methodology (observation, experiment, mixed-
Company Profile September 2015 Feb E&R for Translation Services 1.
Organizations involved  Center for Digital TV and the World  University of California-Berkeley Graduate School of Journalism  Ewha Womans University.
Find International Driving Document Translator Online
Welcome to Lingual Institute English Language Improvement, Spanish, Portuguese Language Class, Learn to Speak Spanish Lingual Institute, a locally owned.
Prepare Microsoft Exam MCSE: Server Infrastructure.
The Internationalization de la UA: the case of the Language Center.
ANTHONY PYM ON COMMUNICATIVE TRANSLATION. PYM IN CHINA? = focus on the translator.
Theory and Practice in Professional EMT Masters Esther Torres Simón Anthony Pym.
English & Chinese Translation Service in Bangkok, Thailand
Master of Translation Translation markets Anthony Pym.
Cross cultural issues in organizational structure
Implementation of Trilingual Education System at school
How to teach translation technologies
International Management, 5th ed.
Just over 6,500 The Importance of Languages
Focus group – Higher Education Sector An NQA Happiness Initiative
National Defense Academy Language Training School
LANGUAGE PROGRAM IN THE FINNISH DEFENCE FORCES
Cross cultural issues in organizational structure
AICE Diploma Requirements
The Middle Years Programme
PROFESSIONAL TRANSLATION IN A PRE-SINGULARITY WORLD
Chapter 1 Establishing a Framework for Business Communication
Chapter 1 Establishing a Framework for Communication
אומדן סימפטומים וטיפול במרפאה האונקולוגית
WALT: DISCUSS ENVIRONMENTAL ISSUES.
GERMAN II : GENITIVE CASE
Where did the Spanish language originate?
Elc English language company teaching-new-york/
Unit 7 Presentation.
Potted History: Languages in England
Field is Property of Space
Mindcypress PMP Certification Training
METAPHRASE Officially Certified Translation Company
Presentation transcript:

For a sociology of translator training Anthony Pym

© Intercultural Studies Group An imaginary space Omnitranslation (everyone translates) Artitranslation (only specialists translate) © Intercultural Studies Group

Warruri: 450 people, five languages © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group Nubia, 1330 BCE © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group Sparta, 485 BCE © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group Oranda tsuji, from 1641 © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group Forced mediators, from 1492 © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group An imaginary space High intensity Omnitranslation Artitranslation Low intensity © Intercultural Studies Group

Transaction costs over time © Intercultural Studies Group

Esther Torres-Simón (2013) Korean to English, 1955-2000 © Intercultural Studies Group

Alexandra Assis Rosa (2016) © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group Pym (1998) From Arabic to Latin in the Iberian Peninsula, 1100-1300 © Intercultural Studies Group

© Intercultural Studies Group Pym (1998) Poetry between French and German, 1840-1940 © Intercultural Studies Group

A flexible labor source (Pym et al. 2012) Part-time: about 60 percent (shared with teaching, interpreting, editing, writing) Freelance: about 74 percent, with much variation Women: 70 percent or above

So how do you train translators? It depends... On the distribution of languages And the intensity of the information flow. © Intercultural Studies Group

Negative consequences “Best practices” are not transferable. Abstraction is not a way out. © Intercultural Studies Group

Language-specific classes

Language-specific classes

Positive consequences Relations with language teaching Recognition of skills at different levels International certification of translators © Intercultural Studies Group