RUDYARD KIPLING “THE JUNGLE BOOK” MUSICAL INTERPRETATION OF SOME POEMS OF THE BOOK. IES MARIA CEGARRA SALCEDO
THE AUTHOR Rudyard Kipling was born in 1865 in India. He spoke both Hindustani and English. At the age of six he was brought to foster parents in England but he returned to India at age of 17 and started to work at the Civil and Military Gazette of Lahore. For this paper he began to write stories and poems. In 1889 Kipling returned to England. In London he enjoyed tremendous literary success with his stories about life in India. In 1907 Kipling became the first English writer to be awarded the Nobel Prize. He died in 1936.
“THE JUNGLE BOOK” PLOT The book is about the relationship of a man, a young boy called Mowgli and the animals in the jungle. When Mowgli was a baby, Shere Khan, a bad tiger caught him and took him into the jungle. All animals in the jungle are afraid of Shere Khan. He is a man-eater and he would like to eat Mowgli. But Mowgli is able to escape. A wolf family helps Mowgli and they also take care of him. Mowgli learns to live in the jungle. Mowgli’s best friends are Baloo, the sleepy bear, and Bagherra, the black panther. They help Mowgli in every situation. But the time comes, when Mowgli should go away and escape from Shere Khan. So Mowgli goes to a village to learn the people’s language and their life style. Shere Khan goes to the village where Mowgli finally kills him. Then he goes back to the jungle, because the village people think that Mowgli is bad. Mowgli is very glad to be in the jungle and he lives there for the rest of his life.
Each chapter begins and finishes with a poem. We have chosen some poems of this book, which has been musically interpreted by some of our students from the first year “bachillerato”. Notice how the music tries to represent the animal character in each poem. The music tries to imitate the characteristics of each animal, their sounds, their way of walking, etc.
Tiger--Tiger! What of the hunting, hunter bold? Brother, the watch was long and cold. What of the quarry ye went to kill? Brother, he crops in the jungle still. Where is the power that made your pride? Brother, it ebbs from my flank and side. Where is the haste that ye hurry by? Brother, I go to my lair to die!
Mowgli´s brothers “the wolves” That Mang the Bat sets free– The herds are shut in byre and hut Now Rann the Kite brings home the night For loosed till dawn are we. This is the hour of pride and power, Talon and tush and claw. Oh, hear the call!--Good hunting all That keep the Jungle Law! Night-Song in the Jungle
Rikki Tikki Tabbi “The mongoose” At the hole where he went in Red-Eye called to Wrinkle-Skin. Hear what little Red-Eye saith: ``Nag, come up and dance with death!''Eye to eye and head to head, (Keep the measure, Nag.) This shall end when one is dead; (At thy pleasure, Nag.) Turn for turn and twist for twist- (Run and hide thee, Nag.) Hah! The hooded Death has missed! (Woe betide thee, Nag!)
Horses´song in the parade Cavalry Horses By the brand on my withers, the finest of tunes Is played by the Lancers, Hussars, and Dragoons, And it's sweeter than "Stables" or "Water" to me, The Cavalry Canter of "Bonnie Dundee!" Then feed us and break us and handle and groom, And give us good riders and plenty of room, And launch us in column of squadron and see The Way of the War-horse to "Bonnie Dundee!"
Toomai of the elephants I will remember what I was. I am sick of rope and chain-- I will remember my old strength and all my forest- affairs. I will not sell my back to man for a bundle of sugarcane. I will go out to my own kind, and the wood-folk in their lairs. I will go out until the day, until the morning break, Out to the winds 'untainted kiss, the waters' clean caress. I will forget my ankle-ring and snap my picket-stake. I will revisit my lost loves, and playmates masterless!
Darzee´s song (Tailorbird) Singer and tailor am I-- Doubled the joys that I know-- Proud of my lilt to the sky, Proud of the house that I sew-- Over and under, so weave I my music--so weave I the house that I sew. Sing to your fledglings again, Mother, O lift up your head! Evil that plagued us is slain, Death in the garden lies dead. Terror that hid in the roses is impotent--flung on the dung- hill and dead!
Who hath delivered us, who. Tell me his nest and his name Who hath delivered us, who? Tell me his nest and his name. Rikki, the valiant, the true, Tikki, with eyeballs of flame, Rik-tikki-tikki, the ivory-fanged, the Hunter with eyeballs of flame. Give him the Thanks of the Birds, Bowing with tail-feathers spread! Praise him in nightingale-words-- Nay, I will praise him instead. I will sing you the praise of the bottle-tailed Rikki with eyeballs of red!