Languages for Specific Purposes in Higher Education 2016

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Christopher Graham Garnet Education UK. I dont do rhetorical questions !
Advertisements

Personal and Public Identities Can we guide students through a self exploration using this theme? FLTWM Collaborative – Elms College March 7, 2013 Adina.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Performance Tasks for English Language Arts
Getting to Know Your FSL Nine-Year Program of Studies with Michelle De Abreu Developed by ERLC/ARPDC as a result of a grant from Alberta Education to support.
« C’est une belle langue à qui sait la défendre. Elle offre des trésors de richesses infinies. On dirait que le vent s’est pris dans une harpe et qu’il.
Pearson Test of English (PTE)
BestChoiceHomeHealthCare.org BEST CHOICE HOME HEALTH CARE A Member of the Centerlight Health System Caring for New Yorkers for over 90 years, employing.
Expert Report By Prof. Rayko Genchev Raykov, Ph.D. On the research of experts’ views on the problems considered in the project “New Approach in Technology.
CECEs Integrated English Programme - Shared Reading * Reading aloud * Responding to questions about a story - Framing * develop an understanding of 1 vocabulary.
Advantages of using speaking tasks in the language classroom. Jelena Kallonen SPEAKING TASKS AND ASSESSING SPEAKING SKILLS.
Academic, professional & technical communication Professor Chris Winberg, Fundani Centre for Higher Education Development, Cape Peninsula University of.
ESP Teachers’ collaboration with Experts: Better Student outcomes & Contextualized Curriculum Content By: Malek Mhedhbi.
Theme Six The Other Side of the Coin: Process Shen Chen School of Education The University of Newcastle.
Academic Writing and Critical Thinking some ideas for the classroom Christopher Graham Russia, November 2013.
National Educational Technology Standards for Teachers Including Artifacts.
BUSINESS INFORMATICS descriptors presentation Vladimir Radevski, PhD Associated Professor Faculty of Contemporary Sciences and Technologies (CST) Linkoping.
A Fresh Approach Teaching Beyond the Book A Fresh Approach.
MCESA Professional Learning Portal Welcome Laurie King | Sign Out Search Home Videos Career Pathways Data Dashboard Professional Learning Portal Overview.
CALIFORNIA DEPARTMENT OF EDUCATION Tom Torlakson, State Superintendent of Public Instruction Common Core State Standards Professional Learning Module Series.
Communicative Language Teaching
Fall 2005 English Communication (ENG101 X 3) This course introduced students to everyday English and provided them with a strong foundation in the language.
國小英語聽說教學 Teaching in Listening & Speaking 員林國小 何舜琳.
Real English for Real People Developing an English Curriculum for Georgia Community Colleges.
Similarities to my current programme of work Teaching of relevant strategies to be used whenever pupils listen and talk with others (e.g. one person speaking.
A TOOL FOR STANAG Military and Political Issues for STANAG 3333.
CASE Cases are descriptions of real-life situations, that may (a) include problems, solutions attempted, results and conclusions (research cases) or (b)
Adult Literacy. Spanish Culture and Language for Foreigners.
Communicative Language Teaching
Introduction and Welcome. Looking to the future... PPLI currently developing a short course in Russian which will be available to schools for delivery.
Chapter 9 The Communicative Approach.
English for Specific Purposes (ESP)
TESOL. Useful suggestions in this book Kusuma Tanchamrus Faculty of Liberal Arts.
MAKING THINKING VISIBLE Feb 6, 2012 Partnership for Professional Practice.
Case of the Month – using the virtual learning environment to consolidate learning in the final year of medical school CaseoftheMonth Dr Sarah Bennett,
Many Faces of Authenticity
Methods of preparing Internet based tasks for English lessons
Integrating Language Learning into Life Skills Lessons
The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
Learning Model for English 2-8 grades
Blended Learning Study Group
Course Organization.
The use of the FREPA for curricula: Three cases
Assessment of English Learners
French teaching at Harry Gosling
Enseigner la Grande Guerre, Eduquer à la paix ERASMUS +
Approach, Methods, Techniques
Language learning in the Classroom for Secondary and Batxillerat
INTRODUCTION INTO ELT A seminar course for OTAK students Session 9
Tutorial Welcome to Module 13
ELT 213 APPROACHES TO ELT I Communicative Language Teaching Week 11
Lương Quỳnh Trang- Nguyễn Thị Lan Hường
Community Language Teaching
The Communicative Approach
TEACHING READING.
Digital Video in a Preservice Teacher Preparation Course
Languages for Specific Purposes in Higher Education 2016
EAP IN THE NORTH Learning Outcomes
A drop of French in the sea of English
JOURNÉE PORTES OUVERTES
INQUIRY LEARNING INQUIRY LEARNING IN THE FRENCH CLASSROOM
TEACHING TO ENHANCE LEARNING AND DEVELOPMENT
French Courses.
It’s a place where food and care is provided for the youngest children.
The Communicative Approach
The Global Dimension in Science Education
Improving academic performance Building language skills Developing critical thinking Expressing ideas and opinions Ask the audience: What are the core.
USING VIDEO IN TEACHING PROFESSIONAL ENGLISH OF JOURNALISM TO NON-NATIVE SPEAKERS Elena N. Antonova, Senior lecturer, Faculty of International Journalism,
Experiential Learning
Presentation transcript:

Languages for Specific Purposes in Higher Education 2016 Getting medics on the task Hélène Butz

French for medics level 5 (B2): flipped classroom system Objectives Means Teaching techniques Conclusions

Objectives Transferring student’s communicative and lexical competences in the medical field into French Helping students develop / pursue their career Putting the emphasis on MEDICINE

Means Observation of documents Triggering real-life professional situations Learning structures to speak about French and international medical culture and ethics

Teaching techniques Systematising the twofold approach of a flipped classroom

1) At home Online articles / videos to prepare with a reading / listening guidance grid Contemporary specialist and vulgarisation press  Introduce the topic Serve as the basis for small group discussions at the next class

Example of text prepared at home Vulgarization article http://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2015/06/05/quels-sont-les-vaccins-obligatoires-et-recommandes_4648265_4355770.html

2) In class : extended topic discussion Group discussions with emphasis on analysis and expression of opinion Open questionning from teacher to trigger reflexivity Use of ad hoc structures

3) In class : series of tasks to prepare role play Matching exercise : matching specialist terms with their definition. Example : specialist text taken from online paediatrics course Document used : « Cours - Pédiatrie - Les maladies contagieuses de l’enfant », Emmanuelle LEFEBVRE – MAYER, www.infirmiers.com

3) In class : series of tasks to prepare role play B) Paraphrasing exercise: reformulating specialist terms into lay language. Example of technical cards on childhood’s contagious disease Each pair has a different card

4) In class: role play and game Each pair is invited to demonstrate a consultation diagnosing the disease they have become specialist of. The rest of the class is offered the possibility to recognise the disease.

5) At home: writting task

Conclusion Systematised scheme promotes - Reflexivity - Personal investment - Autonomy of learning French fully integrated in their studies

References Boyatzis, R. (2006) : An overview of intentional change from a complexity perspective. http://www.emeraldinsight.com/loi/jmd Moirand, S. (1990) : Régularités et variabilités des discours de la médecine, The (E)specialist vol. 11. Sao Paulo : cepril. Mourlhon-Dallies, F. (2003): Former à enseigner le français de spécialité : l’exemple du français médical, Les Cahiers de l’Asdifle, 14, 175-192. Rouleau, M. (1995) : « La langue médicale : une langue de spécialité à emprunter le temps d’une traduction », TTR : traduction, terminologie, rédaction, Volume 8, numéro 2, 29-49