Translation within the federal government House of Commons Standing Committee on Official Languages April 11, 2016 donald.barabe@bell.net.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Canadas Language Industry May 24, 2012 Promoting Canadas Language Industry & Stakeholder Collaboration Promoting and Supporting Canadas Linguistic Duality.
Advertisements

Unified Carrier Registration (UCR) Update August 24, 2006.
© OECD A joint initiative of the OECD and the European Union, principally financed by the EU. Civil Service Performance Assessment in Lithuania: Current.
Office of the Auditor General of Canada The State of Program Evaluation in the Canadian Federal Government Glenn Wheeler Director, Results Measurement.
© OECD A joint initiative of the OECD and the European Union, principally financed by the EU. Public Sector Pensions in Germany Seminar on “Social Rights.
The Federal Government’s Expenditures. Breakdown of Expenditures The federal government ’ s expenditures can be divided into three key areas: 1) Transfer.
Department of Canadian Heritage Young Canada Works A Knowledge Sharing Workshop on Cultural Diversity, Youth Employment & Youth Exchanges Official Languages.
Getting the measure of the inputs - II Jonathan Waller Higher Education Statistics Agency (HESA) United Kingdom.
25th June 2008ECCBSO - XBRL filings with Central banks European Committee of Central Balance Sheet Data Offices XBRL filings with central banks Amsterdam,
National Investment in Water and Waste Water Infrastructure, Funding & Pricing Mid-West Regional Authority Annual Conference 2009.
Aster’s Local Economic Impact. Economic Impact Employer Landlord Developer Provider of services A business.
1 Sustainable Real Property Presentation to the National Executive Forum on Public Property by Bruce Lorimer Director General Professional and Technical.
CHANGES TO THE LAW Unit 1: Heritage of Law. WHAT IS LAW?  Law is a legal system, a set of rules, a legal concept  Law as a legal system is comprised.
PADUA The Studentenwerke Model in Germany Achim MEYER AUF DER HEYDE Secretary General German National Association for Student Affairs (Deutsches.
Statistics on culture in the EU. Short history: LEG - European Leadership Group on Cultural Statistics ( ) Working Group on Culture Statistics.
Changes in the context of evaluation and assessment: the impact of the European Lifelong Learning strategy Romuald Normand, Institute of Education Lyon,
Doing Business with the Government of Canada Presented by: Cindy O’Driscoll 1713 Bedford Row Halifax, NS
11 /Module I.3/ Management of public procurement /Module I.3/ а. Procuring entity b. Evaluation committee & Rights and Duties c. Procurement Planning.
November 13, 2002 Localization – A New Model Donald Barabé.
Introduction to the European Union. The European Union Foundation Purpose.
Lead Agency Viability Assessment Consistent with OPPAGA Report 04-65, DCF contracted with FMHI to assist in the design and implementation of a centralized.
European Recovery Program (ERP) A United States program for economic aid for Europe after WWII. First announced on June 5, 1947 Secretary of State George.
Presentation to the Joint Oireachtas Committee on Transport Assessment, Approval, Public Sector Benchmark and Procurement of PPPs 23rd September 2003.
Promoting Canada’s Language Industry & Stakeholder Collaboration Promoting and Supporting Canada’s Linguistic Duality This project is funded by the Government.
1. Settlement Agreement The Parties Class Membership Data NMI Government Payment Obligations Pending Legislation 2.
Procurement Transformation Recurring Procurement Presentation by Bruce Fletcher Director General – CASMS - PWGSC November 15, 2006 Seoul, Korea.
1 Presented by David Thompson, TIA December 14, 2005 NFPA 1600 and Emergency Communications.
Cost Recovery As Water Quality Management Tool. Objectives To highlight the need for cost recovery by some mechanisms in the water sector to ensure sustainability.
National Centre for Promotion of Employment for Disabled People (NCPEDP) EQUALITY. DIGNITY. INCLUSION.
CMNS 261 Finding Public Policy Documents
The Role of Parliament in Budget Process
Information Commissioner
Nature of Unions Union Why Employees Unionize
Ðì SA Workshop on National Capacity Building for Statistics Sustainable Development Plans for reviewing the National Statistical Legislation.
Developing reporting system for SDG and Agenda 2063, contribution of National Statistical System, issues faced and challenges CSA Ethiopia.
Effective Athlete Advocacy
Development of Strategies for Census Data Dissemination
Boston’s Payment in Lieu of Tax Program:
WHAT IS THE EUROPEAN PARLIAMENT ?
What is a Credit Bureau? A cooperative repository of information
HEALTH CARE POLICY.
THE POTENTIAL FOR BIG DATA AND OCCURRENCE REPORTING FOR BETTER SAFETY MANAGEMENT Jen ABLITT, Head of Safety Strategy and Performance Sector.
Out of Date Treasury Board of Canada Secretariat © Her Majesty the Queen in Right of Canada. This information is released under an Open Government Licence.
Lesson 24: How Are National Laws Administered in the American Constitutional System?
14th ANNUAL MICHIGAN STATE UNIVERSITY INDIGENOUS LAW &
The African Charter on Democracy, Elections and Governance
Overview Rationale Context and Linkages Objectives Commitments
ISCOM 473 Education for Service-- snaptutorial.com.
ISCOM 473 Teaching Effectively-- snaptutorial.com.
ISCOM 473 Education for Service- -tutorialrank.com
Equality. Dignity. Inclusion
EU instruments of funding and technical assistance
APICS Certification and Endorsement Comparison Chart Designation Name
Idendification of and Consultation with Census Data Users
United Nations Regional Workshop on the 2020 World Programme
framework agreement on Inclusive Labour Markets
Information Session Brussels, 7 November 2018.
Presentation to the Senate Finance Committee
Uzma Alam The Bureaucracy.
Overview Rationale Context and Linkages Objectives Commitments
TOWARDS AN EU ADAPTATION FRAMEWORK
PRESENTATION TO THE PORTFOLIO COMMITTEE ON TRANSPORT
Introduction of the new Canada Consumer Product Safety Act
Building Community Support for a Rent Collection Policy
Localization – A New Model
Water Supply – Your Procurement Options
Center for Analysis of Economic Reforms and Communication
How can we make healthcare purchasing in Kenya more strategic?
4th Meeting of the Expert Group on the Integration of Statistical and Geospatial Information (UN EG-ISGI) – Nov 2017 Summary of progress Martin Brady,
Acquisitions Business Model Business Innovations and To-be Model
Presentation transcript:

Translation within the federal government House of Commons Standing Committee on Official Languages April 11, 2016 donald.barabe@bell.net

Purpose of the presentation Review : the issue of machine translation and its implementation within the federal government; the Translation Bureau’s mandate and financing model. Answer Committee members’ questions

Machine translation (MT) World context 400M pages/day translated on Google equal to the Bureau’s entire annual production each and every 5 seconds… 24/7 European Union offers machine translation to its citizens.

Machine translation (MT) (cont’d) Federal context One million Google translations requested by federal civil servants1 Texts from the Government of Canada loaded on servers of a company subject to the Patriot Act MT used in the federal government since the early 1970s (Meteo) Implementation of social medias creates demand for instantaneous translation 1 D. Achimov, Translation Bureau CEO, House of Commons Standing Committee on Official Languages, 03. 07. 2016

Machine translation (MT) (cont’d) Four conditions for success no classified texts for personal information professional revision previous to any distribution non-contamination of text corpus by erroneous translations

Translation Bureau’s mandate and financing model Three important dates in the history of the Bureau: 1934 1993 1995

Translation Bureau’s mandate and financing model (cont’d) 1934: Enactment of the Translation Bureau Act The use of Bureau’s services is mandatory. The Bureau must make all translations requested by departments and Parliament. The Bureau is financed through parliamentary appropriations.

Translation Bureau’s mandate and financing model (cont’d) 1993 Bureau is transfered from Secretary of State (now Canadian Heritage) to the Department of Supply and Services (now Public Services and Procurement Canada) From a component of the country’s social fabric, translation becomes an ‘’administrative service’’. The Bureau’s mandate and financing model stay unchanged.

Canadian linguistic duality le 12 mars 2007

Canadian linguistic duality (cont’d) 2 Statistics Canada, 2011 Census 11.4% Canada 719 650 NCR 44.4% 17.5% 8.9% 4.6% 3.3% 6.8% 5% 9.1% 11.5% 42.6% 4.7% 33,.% 10.5% 12.3% Percentage of the bilingual population2 17.5 % of the Canadian population is bilingual Translation is an essential bridge between cultures and communities

Mandat et financement du Bureau de la traduction (suite) 1995: Bureau becomes a special operating agency (SOA). Bureau services go from mandatory to optional, except for Parliament. Bureau has to recover its full costs, except for services to Parliament. Bureau services are no longer free for departments.

Translation Bureau’s mandate and financing model (cont’d) Difficulties : Mandatory for the Bureau to meet any translation demand but optional for departments to use the Bureau Full costs recovery means billing departments for certain costs for which they are not appropriated (eg. rent, insurance) Bureau prohibited to bid on departments’ translation contracts More procurement authorities in translation to departments than to the Translation Bureau

Translation Bureau’s mandate and financing model (cont’d) Unintended consequences: Translations delayed or cancelled Higher costs to government as some departments create their own internal translation units Fragmentation of federal buying power, which contributes to the fragmentation and vulnerability of the Canadian translation industry

Conclusion Machine translation is a useful tool, if used properly. The Translation Bureau is a key component of the infrastructure that Canada has established to operate as a bilingual country. Unfortunately, it is underused.

Recommendations Machine translation Ensure the four conditions are applied for a successful implementation of the machine translation software Educate departments on the benefits and limitations of MT and on issues relating to the Official Languages Act

Recommendations (cont’d) Translation Bureau Review the Bureau’s location within the federal government Correct difficulties and unintended consequences Use the Bureau’s expertise to: eliminate duplication of costs; translate what the private sector should not translate and what it would not translate; consolidate the federal buying power in order to promote the development of the Canadian translation industry.