Europass Language Passport

Slides:



Advertisements
Similar presentations
METHODS FOR THE VALIDATION OF COMPETENCIES Training Unit 9.2 Methods and tools for the validation of competencies.
Advertisements

MIG-KOMM-EU Multilingual intercultural business communication in Europe University of Bucharest Faculty of Foreign Languages and Literatures German Studies.
European Language Portfolio
 Share assignments and files  Student and parent home access  Announcements  Classroom information.
Inspiration 9 Visual Diagramming Software HOW TO USE THE PROGRAM IN THE SKILLS CENTER ROOM 801.
European Language Portfolio
The EUROPASS Portfolio Patrick Meuwissen Head of the Europass BE Centre (FR)
SELECTION PROCEDURES ERASMUS MUNDUS II PROJECT CENTAURI MOBILITY KAZAKHSTAN, KYRGYZSTAN, TAJIKISTAN, UZBEKISTAN.
From research to practice: designing online/multimedia occupational courses for European certification CALL 2008 Antwerpen, Belgium August - September,
Personal Development Plans Damian Gordon. Introduction And the end of all our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
International Resumes & Cover Letters Molly Krochalk & Stephanie Kann Letters & Science Career Services.
The University of Greenwich
Career Cruising can be translated into Spanish!
Improving the Transparency of Qualifications
Erasmus Mundus Students and Alumni Association Erasmus Mundus How to write a good application from EM alumni experience by Maria Ustinova and Anna Korepanova.
I NSTRUCTIONS FOR USING THE E UROPASS CURRICULUM VITAE
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
THE CERTIFICATION SYSTEM OF COMPETENCE IN ITALY. In Italy, the birth of a certification system in line with the objectives of Lisbon and the Bruges process-Copenhagen.
Ihr Logo A Course on Testing for Blended Learning Svetla Tashevska, NBU, Sofia.
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
MA in ICT in Education Tim Brosnan Module Tutor Overview of the module ‘Design and Use of Interactive Multimedia’
European Commission, DG Education and Culture,
GOING ABROAD WITH ERASMUS+ STUDY OR TRAINEESHIP ABROAD INTERNATIONAL OFFICE 2015.
EMU Department of General Education Orientation. About the General Education Department Established in Around 75 full-time academic staff. Provides.
 Building a Model Train TECHNOLOGY The Carreño Railway Project.
Exploring the Asturian Coast
 PHYSICAL EDUCATION Orienteering and First Aid How not to get lost in the North!
Thank you for downloading this template. You are just 3 steps away from designing your own, eye catching Facebook cover photos. 1.All you now need to.
Markéta Tomanová. Content Duties Benefits (course)
Guided Reading F. Stage - See also Language and Literacy in the Foundation Stage (‘the purple box’) K.Stage 1 and K.Stage2.
EUROPASS CV COMPILED BY SIRJE TAMM using the Council of Europe and UNESCO information COMPILED BY SIRJE TAMM using the Council of Europe and UNESCO information.
OLS FOR REFUGEES Online Linguistic Support (OLS) for Refugees
Adult Student Match.
11 September 2015 Using online tutorials and collaborative learning tasks to enhance academic listening skills Ruth Winter Languages for Specific Purposes.
VILNIUS SCHOOL OF TECHNOLOGIES, BUSINESS AND AGRICULTURE
Session 4 European CV (I) Steps 1 to 5.
Linguist careers in the EU
Europe, a whole continent for you
VISITING OUR ANCESTORS
Key findings on comparability of language testing in Europe ECML Colloquium 7th December 2016 Dr Nick Saville.
Introducing… the concept.
Post-Brexit implications for HE languages David Hibler Sector Lead HE, UK Erasmus+ National Agency UCML, 6 January, 2017.
Purpose of referencing
Erasmus+ Come to study or teach in Europe
Velis, 9th may 2017, Czech Republic
Mariya International School
The Cover Letter Session 6 The covering letter is vital to your CV.
A great start: EURES, European Job Mobility Portal
EUROPEAN DIGITAL PORTFOLIO FOR UNIVERSITY STUDENTS
Reading Between the Lines
How to use Nearpod Thursday, 13 September 2018 Friars Academy.
Deep dive into pacing guide, lesson plans and history labs
Erasmus+ Come to study or teach in Europe Erasmus+
Erasmus+ Come to study or teach in Europe Erasmus+
Your Poster Title Goes Here:
ELLs in Texas: What Teachers Need to Know
Deep dive into pacing guide, lesson plans and history labs
Curriculum Updates Spanish and French
Erasmus+ Predeparture meeting
YOUTHPASS 8 Key competences &
Erasmus+ Predeparture meeting
How to apply for an Erasmus+ Mobility: a step by step guide
Erasmus+ Come to study or teach in Europe Erasmus+
Erasmus+ Predeparture meeting
Erasmus+ Online Linguistic Support
Markéta Tomanová.
Erasmus+ Predeparture meeting
A note about this presentation
Presentation transcript:

Europass Language Passport Session 8 Europass Language Passport Your passport to employment!

What is the Language Passport? The Europass Language Passport is a document in which you can record your skills and competence in languages. It was developed by the Council of Europe and complements the Europass CV to which it can be attached. It provides a review of all the languages you can use. This may include partial competences in some languages. It can include competence gained both inside or outside formal education. By using the Common European Framework of Reference, you can present your language proficiency in a comprehensible way, which is also internationally comparable. http://europass.cedefop.europa.eu/en/documents/european-skills-passport/language-passport Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport Accessing the website http://europass.cedefop.europa.eu/en/documents/european-skills-passport/language-passport You can create your Language Passport online using tutorials or download the template, examples and instructions. Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport Accessing the website http://europass.cedefop.europa.eu/en/documents/european-skills-passport/language-passport Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport First step… Download template, examples and instructions here… Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport But…? A2 What is my level? B1 C2 I need the scale of the Common European Framework of Reference for Languages! A1 C1 B2 Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport

You are almost ready to start! If you grew up with more than one language and feel you are equally proficient in all of them, list them all as mother tongues How many good and bad ideas! Underline or write whole sentences in capitals or bold Be brief Change the wording of the left-hand column, if you need Remove any heading left blank Print your Language Passport on white paper Include only relevant elements of your education and experience Use your personal font and layout List your best languages first Certificates and linguistic experience are optional Session 8 - Language Passport

Now, are you ready? Complete your Europass Language Passport Session 8 - Language Passport

Before you print… In pairs, check with your partner… Session 8 - Language Passport

Before you print… In pairs, check with your partner… Session 8 - Language Passport

OLS! Improving language skills with ERASMUS+ The OLS offers participants in Erasmus+ long-term mobility activities (Key Action 1) the opportunity to assess their skills in the foreign language(s) they will use to study, work or volunteer abroad. In addition, selected participants may follow an online language course to improve their competence. The Online Linguistic Support (OLS) supports language learning for Erasmus+ mobility participants. OLS! Session 8 - Language Passport

OLS! ERASMUS+ «Online Linguistic Support» The OLS has been designed to assist Erasmus+ participants in improving their knowledge of the language in which they will work, study or volunteer abroad so that they can make the most out of this experience. The OLS is available for German, English, Spanish, French, Italian and Dutch, which are the main languages for about 90% of all Erasmus+ mobilities. But the goal is to expand progressively the OLS system to all EU official languages by 2020. Session 8 - Language Passport

Session 8 - Language Passport Disclaimer Any material reproduced in this project has been done so for educational purposes in accordance with the rights to do so outlined in the Ley 23/2006, 7th July, which supersedes the Ley de Propiedad Intelectual, passed by the Real Decreto Legislativo 1/1996, 12th April. Session 8 - Language Passport 15

Session 8 - Language Passport Links and disclaimer All videos have been downloaded directly from YouTube Tools to capture video: download helper. Picture source: Google images. All multimedia material: photos, videos and others have been used, entirely, for educational purposes only, to be shown inside the classroom for non-profitable aims. Session 8 - Language Passport 16

Session 8 - Language Passport Web sources http://europass.cedefop.europa.eu/en/documents/european-skills-passport/language-passport http://europass.cedefop.europa.eu http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/gallery/video/online-linguistic-support_en.htm http://erasmusplusols.eu/ Session 8 - Language Passport 17