Melita Koletnik Korošec, University of Maribor, Slovenia

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The Communicative Approach
Advertisements

Interlanguage IL LEC. 9.
Teaching and Learning Methodologies for improving Speaking skills of Korean Learners : Based on ESI Methods Prof.(Dr.). Yoon, Hi-Won, SNU, Korea Dr. Neerja.
In The Name Of GOD.
Research-Based Instruction in Reading Dr. Bonnie B. Armbruster University of Illinois at Urbana-Champaign Archived Information.
Pedagogical Translation in English Language Teaching: its Model and Research Design (Dissertation: Using Pedagogical Translation in English Language Teaching)
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Translation as a L2 Teaching and Learning Tool Third IATIS Regional Workshop, September 2014 Faculty of Philosophy, University of Novi Sad, Serbia Melita.
LOGO Needs Analysis on Non- English Major Students’ English Language Needs --An analysis based on Hutchinson and Waters’ categorization of needs Group.
APPROACHES and METHODS IN LANGUAGE TEACHING
Speaking Of all the four skills (speaking , listening, reading, and writing) speaking seems intuitively the most important. Most foreign language learners.
1 Training Counsellors for the Self-access Centre Pornapit Darasawang School of Liberal Arts King Mongkut’s University of Technology Thonburi
Interdisciplinary role of English in the field of medicine: integrating content and context Nataša Milosavljević, Zorica Antić University of Niš, Faculty.
The 6 Principles of Second language learning (DEECD,2000) Beliefs and Understandings Assessment Principle Responsibility Principle Immersion Principle.
Globalization and the Process of Transformation in Language of Korean Students in America Hi-Sun Kim University of Chicago AATK 2012.
Maximizing the benefits of English- medium instruction through cross- curricular planning at junior secondary levels Theoretical background and overview.
DEVELOPMENT AND ASSESSMENT OF TRANSVERSAL KEY COMPETENCES IN THE DEGREE OF FOOD SCIENCE AND TECHNOLOGY M.D. Rivero-Pérez*, M.L. González-SanJosé, P. Muñíz,
Dissertation Theme “The incidence of using WebQuests on the teaching-learning process of English Foreign Language (EFL) for students attending the seventh.
Reading Chapter Outline 1
Unit 13 Integrated Skills. Aims of the Unit -- To understand the reasons of integrating the four skills; --To grasp two ways of integrating the four skills.
Communicative Language Teaching
Unit 6 Teaching Speaking Do you think speaking is very important in language learning? Warming-up Questions (Wang: 156) Do you think speaking has been.
MODERN LANGUAGES AT LPI.  ENGLISH  GERMAN  SPANISH.
English Across the Curriculum (EAC) Strategy Grades R-12 EAC Strategy in relation to other language strategies Orientation 2014.
English for Specific Purposes
JSP UNIT 5. AN ADDITIVE APPROACH TO PLANNING IN PLURILINGUAL CLASSROOMS. LANGUAGE ACQUISITION RESEARCH.
Blended Learning Shortlisted for...
COURSE AND SYLLABUS DESIGN
 Student : Joanna Yang  Adviser: Dr. Raung - fu Chung  Date : 2011/06/10 Southern Taiwan University Department of Applied English.
The Building Blocks for Academic Success.
Communicative Language Teaching (CLT)
Some basic considerations a.The age and level of the learners who will be using the materials. b.The extent to which any adopted methodology meets the.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
Angela Kleanthous University of Cyprus May 20th, 2017
Use of Literature in Language Teaching
التوجيه الفني العام للغة الإنجليزية
Presenter: Chen-Yo Chi Advisor: Dr. Chin-Ling Lee
Second Language Acquisition / Learning
Coursebook Evaluation II
Assessing Young Learners
Skills by stealth Introducing academic culture to low level
PROBLEMS OF METHODS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES
Learning Model for English 2-8 grades
Vocabulary acquisition in language classrooms
Unit 3 The National English Curriculum
Adapted from Franceschina (2003)
Velis, 9th may 2017, Czech Republic
CLIL and English Teachers’ Competencies Improvement
UNIT 5. AN ADDITIVE APPROACH TO PLANNING IN PLURILINGUAL CLASSROOMS.
State of Kuwait Ministry of Education E.L.T General Supervision
ELT 213 APPROACHES TO ELT I Communicative Language Teaching Week 11
Learning and Teaching Principles
The Communicative Approach
Teaching Chinese as Second Language in the Schools of Yunnan An Exploration in Constructivism Liwei Liu.
TEXTBOOK QUALITY STANDARDS
LING 322 TEACHING LANGUAGES TO YOUNG CHILDREN
Indiana University School of Social Work
Chapter 1.
WRITING CYCLE TECHNIQUE IN TEACHING PARAGRAPH DEVELOPMENT TO STUDENTS
HANDBOOK FOR CURRICULUM DEVELOPERS BASED ON STANAG 6001
SECOND LANGUAGE ACQUISITION
BILC Professional Seminar - Zagreb, October 16, 2018 Maria Vargova
Adapted from Franceschina (2003)
Competence and performance
Chapter 4.
The Communicative Approach
Community Language Learning
THE GRAMMAR TRANSLATION (1850’s-1950’s)
Teaching Speaking.
Grammar-Translation Method (1890s-1930s)
Presentation transcript:

Melita Koletnik Korošec, University of Maribor, Slovenia The Role of Translation in Foreign Language Teaching – Time for Reassessment? Melita Koletnik Korošec, University of Maribor, Slovenia

Controversial role of translation in FLT Reasons: Ethno-centric Economic Pedagogic Cognitive Practical …. Objectives: Value-oriented Tecnical Cook (2010) Distinction: Pedagogical vs. Real

Value-oriented objections an unnatural, artificial and stilted activity de-motivating and frustrating only appropriate in the training of future translators purposeless and has no application in the real world is used by language teachers because they have little experience or knowledge of other teaching methods

Technical objections elicits mistakes and promotes interference and (negative) transfer forces the learners to view the language through the prism of their mother tongue misleads students into thinking that expressions in two languages correspond 1:1 is not a suitable in the initial stages of learning is independent and radically different from the four skills which define language competence – reading, listening, speaking and writing does not allow or make easy the achievement of generally accepted foreign language teaching aims – such as initial fluency in spoken language, the use of situationalised and contextualised language, and the controlled introduction of communicative strategies and communicative language use is not suitable as a language testing tool

The Study Teaching grammar through translation 2 groups, 2 teachers one taught without resort to translation the other taught through translation 1st year students of English translation Exploring (1st stage): the role of translation in the acquisition of the linguistic competence Ultimate aim (2nd stage): its influence on the development of translation competence

Translation as a tool for language acquistion implemented as part of homework assignments through discussion of homework solutions in class a combination of synthetic and authentic materials use of native language as a means of communication

Methodology Oxford Online Placement Test (Test 1) On-line questionaire to determine students’ linguistic background (Questionnaire 1) Grammar Tests (Tests 2-5) Weeks 7/14/21/28 Oxford Online Placement Test (Test 6) On-line questionnaire to asses the overall impression (Questionnaire 2)

Preliminary Results – Tests 1 & 2 Statistical analyses of Test 1 vs. Test 2 results No statistical significance could be established in relation to absolute performance of both groups (p=0.603 i.e. p>0.05) Total n=20 Group A n=11 Group B n=9 t p M SD Test 1 83.2 13.7 82.1 13.4 84.5 14.8 -0.385 0.705 Test 2 76.2 9.0 76.4 8.0 75.8 10.6 0.146 0.886 Gain -7.0 -5.7 16.3 -8.7 10.3 0.603 Table 1: Statistical analyses of Test 1 vs. Test 2 results (in %) M: mean SD: standard deviation t: t-test for independent samples p: statistical significance

Preliminary Results – Tests 1 & 2 Statistical analyses of Test 1 vs. Test 2 results No statistical significance could be established in relation to absolute performance of both groups Group A seems to have achieved somewhat better results in all relevant exercises, save for Exercise 7, and the results for Exercise 6 are identical Group A n=11 Group B n=9 t p M SD Exercise 4 9.1 0.9 9.0 1.1 0.3 0.70 Exercise 5 7.3 1.8 7.2 1.3 0.1 0.85 Exercise 6 7.8 -0.0 0.96 Exercise 7 8.3 8.7 0.8 -0.6 0.53 Exercise 8 7.6 7.1 0.40 Table 1: Statistical analyses of Test 1 vs. Test 2 results (in %) M: mean SD: standard deviation t: t-test for independent samples p: statistical significance

Preliminary Results – Tests 1 & 2 Cohen’s d 0.067 = indicating a non-significant effect. Both practices seem to be supportive of the development of linguistic skills of language learners The following values are given as indicative of the tests: small effect size, d = 0.2 to 0.3; medium effect size, d = ca. 0.5; and large effect size, d = 0.8 to infinity

THANK YOU!