GayatrI Chakravorty SpIvak

Slides:



Advertisements
Similar presentations
IR2501 – week 8 lectures II – Postcolonial Studies.
Advertisements

Shirin M Rai.  Provocation: how is what we know framed as knowledge through particular systems of representation and the practices of colonial governance.
Literary Theory and Methodology Session Two: Postcolonialist Theories.
Feminist Criticism probes. Things we could discuss Feminist criticism has its roots in a social and political movement, the women’s liberation movement,
Recent British Fiction: Session Two Will Self and Tibor Fischer.
POSTCOLONIALISM By: Liza F. Badillo Cruz March 2, ENGG 630 Contemporary Literary Theory Professor: Dr. Evelyn Lugo Mondays 6:00-9:00pm.
Faculty Fellowship and Grant Workshop Strategies for a Persuasive Proposal The Office Of Corporate and Foundation Relations and Faculty Grant Support.
Feminist Criticism  The emotional, sexual, and psychological stereotyping of females begins when the doctor says, "It's a girl." ~Shirley Chisholm ~Shirley.
 Subaltern refers to persons socially, politically, and geographically outside of the hegemonic power structure.  Subalterns are groups who have had.
SpivakSaid Edward Said – born Edward Wadi SaïdGayatri Spivak –born Gayatri Chakravorty.
Alterity.
Feminism Friday 1 st October. Definition Feminism refers to political, cultural, and economic movements seeking greater, equal, or, among a minority,
Overview Mohanty continued Spivak Narayan. Gayatri Spivak-Terms Strategic essentialism- no essence based on biology or culture, but can be employed for.
Post-Colonialism From political to cultural independence.
English A: Language and Literature Reading 1
Literary Theory and Methodology Spring 2008 Session One: Postcolonialist Theories.
Colonialism’s epilogue Liv Magnien The effects of a nation being invaded and colonized.
LITERARY THEORY AND SCHOOLS OF CRITICISM.  Characterized by close reading  The text is studied without a consideration of era or author  Questions.
TEXT & MEANING Postcolonial Theory. Postcolonial Theory –What it is Focuses on the reading and writing of literature written in previously or currently.
Postcolonialism By Antolin Bonnett and Olivia Rushin.
P OSTCOLONIAL E PISTEMOLOGIES Gurminder K Bhambra Wednesday 6 th November, 2013.
Rhonda Vonshay Sharpe Bucknell University. The successful applicant will possess an outstanding record of scholarship focused on gender and public policy,
Language Teacher Education: A New Discursive Space
Unit 1 Women of achievement Why not carry on her good work?
Postcolonialism.
BBL 3403 RESEARCH METHODS IN LITERATURE
Introduction to Criticism
Critical Approaches to Literature
Edward Said, Orientalism (1978)
Maxine Hong Kingston.
WRITE THIS INTO YOUR NOTEBOOK!
Studying Women’s & Gender History
Introduction to Feminism
The Stranger - Albert Camus
Cultural Imperialism (1): Theories
SMT. KAMALAXI TADASAD. Ph.D.
CIRCLE THE WORLD, THE GLOBE STUDY OTHER LANDS, CULTURES, AND STATES
Politics (Ch. 13) Essential Question: What is the nature of the relationship between the citizen and the state?
Fiction An Overview.
USING ‘INSTAPOETRY’ TO ENCOURAGE READING & WRITING
Operation management assignment writing help by expert writers
WHAT IS READING COMPREHENSION?
Written Task II: Take Two
Renewed Interest in Close Reading
Critical Reading Continued
An approach to ANALYZING nonfiction text
By: Deanna, Christina, Peter, and Alex
Craig, Matt, Michael, Zach
One:The rise of post-colonialism
Lecture Code: PS_L.4 ENGL 559: Postcolonial Studies UNIT 1: KEY CONCEPTS “Introduction” by Shirley Chew Min Pun, PhD, Associate Professor Dept of English,
Lecture Code: PS_L.5 ENGL 559: Postcolonial Studies UNIT 1: KEY CONCEPTS “Framing Identities” by David Richards Min Pun, PhD, Associate Professor Dept.
BBL 3403 RESEARCH METHODS IN LITERATURE
Lecture Code: PS_L.3 MA English Semester ii (Fall 2018) Postcolonial Studies – Definitions, Issues & Theorists Min Pun, PhD, Associate Professor Dept.
Lecture Code: PS_L.11 ENGL 559: Postcolonial Studies UNIT 2: Multi-Disciplinarity “Feminism and Womanism” by Nana Wilson-Tagoe Min Pun, PhD, Associate.
A PANORAMA OF SYNTHESIS IN ACADEMIC WRITING
Postcolonial Criticism
What is “critical theory”?
Critical Reading Continued
Lecture Code: PS_L.9 ENGL 559: Postcolonial Studies UNIT 1: KEY CONCEPTS “Postcolonial Translations” by Susan Bassnett Min Pun, PhD, Associate Professor.
A Woefully Brief and Limited Intro to Post-Colonial Theory
Reading academic texts
Postcolonial Theory.
Postcolonial Histories
Common Exam for English 9
Welcome to English P101A.
Feminism Theory and Principles.
Major Academic Plan (MAP)
Gayatri Chakravorty Spivak
New Criticism: Q & A.
Presentation transcript:

GayatrI Chakravorty SpIvak The Politics of Translation GayatrI Chakravorty SpIvak

Gayatri Spivak

GayatrI SpIvak a scholar, translator and feminist writer was born in 1942 in Calcutta, West Bengal ( then a colony of Britain) (gained its independence in 1947). she belonged to the first generation of Indian intellectuals after independence

GayatrI SpIvak graduated from college with a First Class degree in 1957. Also in that year she became the National Debating Champion in India. by borrowing money she went US in the early 1960s to do graduate work at Cornell University. later in her life she called this " money-borrowing in order to maintain her study" as "life mortgage".

GayatrI SpIvak In 1965, Spivak became an assistant professor in the department of English, In 1967 Spivak bought a book, the writer of which was unknown to her at that time. The title of the book was " De la grammatologie" by Jacques Derrida. She translated this book and wrote a long translator's preface. This preface became popular in linguistic circles.

GayatrI SpIvak In 1978, she was National Humanities Professor at the University of Chicago. She received many subsequent residential visiting professorships and fellowships. Furthermore, she has received 11 honorary doctorates from a variety of universities.

GayatrI SpIvak In 2012, she received Kyoto Prize. This was of great importance both for her country and herself as she was the only Indian recipient of the Kyoto Prize for Thought and Ethics in the category of Arts and Philosophy. (This prize is considered by some to be equivalent to the Nobel Prize in fields unrecognized by the Nobel).

GayatrI SpIvak Her studies mainly focus on: Feminist movements and how it sees women in third World countries Education of people (especially women) in third World countries People marginalized by westerns states and terrorism (in recent years)

GayatrI SpIvak Among her famous Works: In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (1987) "Can the Subaltern Speak?” (1988) A Critique of Post-Colonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present (1999); "Death of a Discipline (2003) "

GayatrI SpIvak In order to understand Spivak the terms below should be understood first: post-colonialism, post-colonial literature post-colonial translation

GayatrI SpIvak Forerunners of Post-Colonial Movement: Edward W. Said, Gayatri Chakravorty Spivak Homi K. Bhabha (Mutman, 2010:117-126).

FEMINISM AND SPIVAK Spivak re-arranged the ideas about feminism. She criticized western feminists for being hegemonic and suggested them not to impose English or other western (hegemonic) language on the women from these post-colonized nations but to learn their languages instead.

FEMINISM AND SPIVAK Spivak calls for solidarity among women and says that solidarity can only be achieved by learning the language of these women. To Spivak this attitude will strengthen the bond between western feminist writers and other women writers in these under-developed countries.

FEMINISM AND SPIVAK Such terms as submission, intimacy and understanding etc. are frequently used for feminist context in her article "the politics of translation".

The polItIcs of translatIon Spivak critizes the general trend/inclination among translators to focus on target text “Translators are trying to give something meaningful in target text” for this reason they are taking rhetorical inferences of only target text into consideration”

The polItIcs of translatIon By doing so, they lose the track of rhetorical inferences hidden in the source text. For her, the translators should develop a system of "love and affinity towards the text" in order not to lose the metaphors or vital clues hidden in the source text.

The polItIcs of translatIon According to Spivak : rhetorical inferences of the source text should be maintained in the target text so that target text readers can sympathize source text’s culture

The polItIcs of translatIon Spivak names the translations from outside Europe (from language of weaker nations) into English (the language of power) as "translationese". These "translationese" eliminate the identity of politically, economically less powerful countries, and individuals of these countries.

The polItIcs of translatIon For Spivak, unfortunately these translations silence the cultures of these countries though the main task of translator is to make the voices of people from these countries heard worldwide.

The polItIcs of translatIon Spivak mentions "accessibility" of translations in parallel to Venuti's translators' visibility. She asserts that translators may betray the connotations and cultural implications that make the original text unique though they have good intentions as to make the text accessible for the target culture readers (agencies).

The polItIcs of translatIon In short, as translation has a politically manipulative power, translators should have a sense of the rhetorical inferences hidden in the source text so as not to suppress the weaker nations' cultures or silence them.

The polItIcs of translatIon Instead, they should follow a way to construct a similar connection between the original (the source text) and its shadow (the translation).

The polItIcs of translatIon References O'Brien, Jeff. 2013. Love Between the Original and Its Shadow. Wreck, 4, 46-53. Mutman, Mahmut. 2010. Post-kolonyalizm: Ölü Bir Disiplinin Hatıra Defteri.Toplumbilim, 25, 117-126.

The polItIcs of translatIon Thank you!!