anzgGinkkenBsaibubsjwimin=ksrnpmulznHi=z[yog-k/tai[nFo[nsiyh

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Good practice in excellent schools. Ethos of whole school. Teaching and learning. Government Acts & Educational guidance Parental involvement Out of hours.
Advertisements

Understanding the Six Types of Family Involvement
Education Sociology, Eleventh Edition. EDUCATION: A GLOBAL SURVEY.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM Halifax Regional School Board INFORMATION SESSION 2015.
Dance and Literacy. Dance and Literacy Programs Dance and Literacy Programs can enhance dance education in education as a whole Dance and Literacy Programs.
LEGAL BASIS OF BILINGUAL TEACHING IN POLAND. Bilingual teaching is conducted in Poland since the school year 1991/1992. Originally, bilingual classes.
IFLA/UNESCO Multicultural Library Manifesto Understanding the Manifesto: A Workshop.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM Halifax Regional School Board INFORMATION SESSION at École Shannon Park School.
THE MULTICULTURAL CURRICULUM: Children can and will learn important concepts while incorporating cultural diversity into daily lessons and the overall.
RUAMRUDEE INTERNATIONAL SCHOOL
Our Ideal School by: The Lions. Our School Should Teach… Independence Manners & Respect Responsibility & Accountability Collaborative Working Standards.
WELCOME!. Foreign Language as a tool of internalization of Higher Education.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM INFORMATION SESSION 2011.
Transforming lives through learningDocument title Advice on Gaelic Education Key Messages.
Roanoke Elementary Bilingual Instruction
Higher Education Development in Vietnam and its Trends for the Future Department of Higher Education MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING 1.
MANAGE WORKPLACE DIVERSITY SITXHRM007A
HUMAN RELATIONS APPROACH This approach supports the idea that an important function of the school is to help students learn to live harmoniously in an.
VIET NAM EXPERIENCE: USING MOTHER TONGUES TO IMPROVE LEARNING OUTCOMES OF ETHNIC MINORITY CHILDREN Primary Education Department, Ministry of Education.
THE LATE FRENCH IMMERSION PROGRAM INFORMATION SESSION 2011.
Why is the Javanese Speech Level decreasing? Drs. Imam Sutardjo, M.Hum Drs. Sri Marmanto, M.Hum Sebelas Maret University Surakarta.
ACTIVE LEARNING-LEARNING BY DOING years old students from different countries USE ENGLISH LANGUAGE COMMUNICATE. COLLABORATION IN TWINSPACE + WIKI.
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
Languages 1+2 Parent Presentation Languages 1+2 Parent Presentation.
Languages 1+2 Parent Presentation Languages 1+2 Parent Presentation.
Presented by: Sharon Seymour. This presentation is based on a stimulating article written by Pauline Christie, exploring pertinent issues relating to.
The Role of East Asia in Global Governance
Serving the Community Options
Cambridge Lower Secondary
Language Rights: Education – Indonesia & Ghana
Lessons Learned In SEA TEACHER PROJECT 2016 THAILAND
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM
POWER SOURCE PARENTING
Language contestation in Vanuatu’s education system
Equality – state of being equal in status, rights and opportunities Diversity – literally means difference. Treating people as individuals Inclusion.
Technology and Mother Tongue in Preschool Classrooms
December 5, 2016 c&I Board committee
Nationally Coordinated Promotion Languages Promotional Materials
Parental Involvement Policy
CURRENT POLICIES, DEVELOPMENTS AND CHALLENGES IN MOTHER TONGUE EDUCATION AMONGST PUBLIC SCHOOLS IN MALAYSIA Presented By Ramanathan Nagarathinam (Assistant.
LDTC Workshop #8 Revitalization.
Curriculum Night 8th Grade Language Arts and Social Studies
By Lukabwe Fred K. Consultant, Enhance Abilities Initiative
Transformative Frameworks for Promoting Diversity
CIES Atlanta, March 9, 2017 Dessalegn Garsamo Gabbiso.
THE LATE FRENCH IMMERSION PROGRAM
Transitions Lance Yuen, Secondary School Counselor
School Year 8th Grade Advanced Language Arts Autumn Ottenad
School Year 8th Grade Advanced Language Arts Autumn Ottenad
In the Abbotsford and Mission School Districts
Welcome To Pre-K! Presenter welcomes participants and introduces NC Pre-K teachers, co-teachers and support staff. Introduce any other staff who are attending.
from the Point of View of Education, Social Life end Economy
Teaching Diverse Learners
Multicultural Classroom
Multiple Multilingual: United Arab Emirates
FOLLOW UP PLANS INDONESIA
Educational Resources Volunteer
English Language Learners
CONSERVATION IMPORTANCE AND TYPES.
Shelenna McKissick EDU 604 Dr. Kaiser
Education That Is Multicultural
Parental Involvement Policy
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
System and Administration of Education in Oman
School Year 8th Grade Advanced Language Arts Holly Stipe
Twenty Questions Competency 10.
Midfield Primary School
School Year 8th Grade Language Arts Holly Stipe
NCF National CURRICULUM frameworks for CTET TET AND ATET
Welcome! Our aims: Happy, healthy children
Presentation transcript:

anzgGinkkenBsaibubsjwimin=ksrnpmulznHi=z[yog-k/tai[nFo[nsiyh USING JAVANESE MOTHER LANGUAGE AS A BRIDGE LANGUAGE OF INSTRUCTION IN YOGYAKARTA SPECIAL PROVINCE, INDONESIA (SOME CONSTRAINTS AND GOOD PRACTICES) anzgGinkkenBsaibubsjwimin=ksrnpmulznHi=z[yog-k/tai[nFo[nsiyh Suharti and Widyastuti Purbani Indonesia

Javanese Language in Its Doom’s Day? bsjwib[dnemaikiymt¿ Claimed to be spoken by 6O millions of people but the number must have been declining The Third Javanese Language Congress in Yogyakarta 2001 warned that this language is in its process of fading away and might eventually die.

Indonesian younger generation does not speak the language anymore now. Brighter future is always associated with English or at least Indonesian. “Javanese will bring the children nowhere”. More younger people live in complex housings in which the community members come from different ethnic backgrounds  Indonesian is used more often.

The Need to Safeguard the Javanese Language pe/lunipunHnJgijejegi=bsjwi Indonesia cannot be separated from the existence of 700 ethnic groups, including Java, which has built the nation. Javanese language is therefore an integral part of Indonesia. Globalization without locality is an emptiness

Javanese language is a vital medium of transformation to keep the invaluable heritages (philosophy, values, traditions) understood by younger generation.

The Government Policy kwickSnni=pm[rnTh The New Order: centralization  uniformity  Javanese as mother tongue was neglected Reformation era: decentralization  local autonomy. Local voice is heard. The amendment of the National Constitution: The government respects and maintains the local language as a part of national cultural heritage.

The Act of National Article 4 verse 2: Education is conducted democratically, equally and non-discriminatorily based on human rights, religious values, cultural values, and national pluralism. The urge to the local government to issue Local Constitution on the Preservation of Javanese language and culture.

Some Constraints peplzipun¿ The problem of inferiority: Javanese is seen as an out of date, archaic and inferior language compared to modern and prospective English. The problems with orthography: While some old kitabs containing philosophy are still written in Javanese orthography, people do not see any direct need to learn it.

The problem of hierarchy: Javanese has 7 styles related to the social level of addresser/addressee. Failure to use proper style may cause severe misunderstanding. It makes Javanese seems more complicated and in controversy to the egalitarian spirit.

Minimum time allocation for Javanese in the school curriculum Minimum time allocation for Javanese in the school curriculum. Before 2004 Javanese was taught 2 hours/week only in Elementary and Junior Secondary levels. In Senior Secondary School when national identity is in its process of establishment, Javanese learning was absent. The lack of teachers in terms of quantity and quality: Most Javanese teachers do not have Javanese education background. Teaching Javanese is not the main job at school. Only16% Javanese teachers available for Senior Secondary School

Teaching approach: Until 2005 the approach widely used was structural normative approach with the teacher as the center of teaching and learning activities. Language was treated as a knowledge instead of skills. The problem of relevance: Researches show that teaching materials used are not relevant to the students’ need in their daily life  students feel burdened and fail to see its function.

The lack of skills to create attractive learning and teaching material: Teaching materials used were relatively dull and plain. Teaching media were rarely employed. Teachers were not quite creative.

How to overcome the constraints crnipunN=gulzipepl= Safeguarding the language through Education Urging the local government on the importance of Javanese taught in High Secondary School Urging the government on the importance of maximizing the time allotment for Javanese teaching from 2 to 4 hours per week Recruitment of temporary teachers among Javanese practitioner, lovers and scholars to fulfill the need of teachers

Conducting regular trainings and workshops on material development, the use of media, teaching methods and peer teaching. Relevance of materials to students’ need and current issues is emphasized. Student centered approach is encouraged. Developing, improving and revitalizing the Javanese curriculum at all levels Promoting the use of Javanese in daily activities: Javanese day at schools  everybody must speak Javanese the whole day.

Enhancing appreciation to Javanese culture: Gamelan, tembang, Javanese dance. MCing are offered as extracurricular activities in all school levels. Competitions on those activities are regularly held. Conducting regular meeting with schools to revitalize the curriculum and teaching materials

Increasing Awareness Nggigah kawigatosan Using local media (television, newspaper, magazine) to promote awareness: some media give rooms for Javanese programs (news and art performances) Using young people as agent of image building to promote Javanese excellence through media Promoting Javanese use in offices (Javanese day at government offices) Promoting Javanese costume and culinary at offices:  wearing Javanese costume on special days and serving Javanese culinary for guests

Writing important city signs and directions in two orthographies (Roman and Javanese) Promoting tolerance in multicultural events: Javanese among other ethnics and cultures Simplifying Javanese styles into 3 levels instead of 7 to reduce hierarchy, complexity and resistance among young learners.

Looking Forward Pangajab Improving attractiveness in materials and way of teaching Improving relevance of materials Improving awareness among young people and parents Encouraging student centered approach in teaching

Terimakasih Maturnuwun Thank you