Translation Rhetorical Awareness and Language Use

Slides:



Advertisements
Similar presentations
To Be or Not to Be: Suicide in Shakespeare By Ronjon Siler Tragedy.wikidot.com.
Advertisements

CSE 503 – Software Engineering instructor:Rob DeLine TA: Miryung Kim lectures:Mon/Wed 10:00-11:20am web site:
Hamlet. Analyze Famous Performances Branagh Olivier Hawk Gibson Plummer.
Space-Efficient Algorithms for Document Retrieval Veli Mäkinen University of Helsinki Joint work with Niko Välimäki.
DON’T FEAR SHAKESPEARE
When Jesus said “I AM” An Invitation to Courage Summit View Church April 15, 2012 Scott Raley.
How we arrived at 140 characters Kevin Holley, Telefónica Europe Co-inventor of SMS Text Messaging Vice Chair of 3GPP
“Shakespeare’s Use of the [Renaissance] Theory [of Composition]” By Sister Miriam Joseph.
A Soliloquy Hamlet Prince of Denmark -- I welcome feedback!
Your Task: Closely read the passage from Hamlet and write a well-developed, text-based response of two to three paragraphs. In your response, identify.
William Shakespeare. The Globe Theatre Shakespeare became so successful that he, with the Burbages, founded his own theatre ares-
Scansion: Meaning and the Actor’s Guide
G The bard named William Shakespeare, though we sometimes see him as a seer, D7 In this regard aped Chris his pard, and other ’lizabethan peers; G They.
By Giverny Forbes If mu- / -sic be / the food / of love, / play on.
HAMLET FEMINIST THEORY By: Angie Ellison, Jenny Torres, Minerva Dominguez, and Paulo Fonseca.
LEAN Principles as Management Mindset & Improvement Tool Set.
Exploring the Key Words of Shakespeare Mike Scott School of English University of Liverpool Charles University, Prague This presentation is at.
CHAPTER BY WALTER ONG, SJ FROM “ORALITY AND LITERACY: THE TECHNOLOGIZING OF THE WORLD” Writing Restructures Consciousness.
“William Shakespeare – The Immortal Poet of Nature” 1Алексеева Н.А.
Getting Acquainted with Shakespeare Pay attention…!
“To Be, or Not To Be” From Hamlet By: William Shakespeare 10/30  “To be, or not to be: that is the question:  Whether ‘tis nobler in the mind to suffer.
The Hurdle of Analyzing Shakespeare’s Language Translation vs. Interpretation.
Hamlet Act III “To be, or not to be:”. To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous.
Ghiberti vs. Brunelleschi Ghiberti vs. Brunelleschi Design the doors of the Florentine Baptistery Design the doors of the Florentine Baptistery And the.
Hamlet. To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms.
Hamlet test: 150 points I. 10 multiple choice: introductory notes on the historical era, theater, etc. II. 10 matching characters with their descriptions.
“To be or not to be, that is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or take arms against.
Aim: Who was William Shakespeare?. Movies Based on Shakepeare Based on Othello Based on Twelfth Night Based on Taming of the Shrew Based on Romeo & Juliet.
{ Friday, October 15, 2015 Agenda: Bellringer: Word of the Week (new for Fridays) Introduction and Notes about the elements of drama Word of the Week:
CPSC 171 Introduction to Computer Science Binary.
AP LITERATURE AND COMPOSITION “IT’S A ‘TO BE OR NOT TO BE’ THURSDAY!” January 12, 2012 – Mr. Houghteling.
Act Three, Scene One.  Hamlet’s ‘crafty madness is discussed.  Claudius reveals his guilt to the audience.  Hamlet delivers his third soliloquy: ‘To.
Hamlet alphabet book Eric Kroetsch.
Lecture 9: British Literature up to the 18 th Century Jason Downs British and American Culture.
William Shakespeare Understanding The Bard. Important Terms to Know Couplet: Two lines of verse, usually joined by a rhyme at the end of each verse. Example:
Do Now: What do you know of William Shakespeare and the character of Hamlet? HW: Read Act I, Scene 2. Upon meeting Hamlet, what are your first impressions?
Unit 4 PowerPoints Shakespearean Sonnets and Dramatic Elements.
William Shakespeare-450 th Birthday celebration worldwide in 2014 W.Shakespeare often called the English national poet is widely considered the greatest.
Literary Conflict. Depending on how it is defined, there can be many different types of literary conflict. The same types of conflict are used in most.
ACT III, REVIEW HAMLET. “TO BE OR NOT TO BE” HAMLET.
‘Hamlet’ – Act III. First… Summarise Act III Act III Scene 1 Another soliloquy! Have a look at it and summarise.
Unit 4 PowerPoints Shakespearean Sonnets and Dramatic Elements
We will end the period by visiting the library today.
English Literature And its periods.
Hamlet To be, or not to be, that is the question:
Soliloquy Questions Questions to discuss and answer over “To be, or not to be” 1. What, metaphorically are “slings and arrows”? 2. Who or what is “outrageous.
Ellipses and Dash.
Language is the capacity that distinguishes humans from all the other creatures. - the most sophisticated and most important feature  - the most uniquely.
To Be or Not to Be (III, i).
AP Literature and Composition “It’s a ‘To be or not to be’ Tuesday!”
Today we will learn….. How writers can change their World. 11 Dec 2017
Literature Paper 1 exam Section A: Shakespeare Macbeth
An Intro to Reading Shakespeare
Collections Michael Ernst UW CSE 140.
Ruth Anderson UW CSE 160 Spring 2015
The Rhetorical Situation
Ms. Davis Honor’s British Literature January 9th (B) and 10th (A)
Doing Rhetorical Criticism
Rhetoric: using language to debate
COMMUNICATION.
Background on Hamlet.
Poetic Devices and Literary Terms
Writing a Precis.
OUR SCHOOL.
Friday, October 24th, 2014 Standard: Use digital media to present information Target: Students will analyze the differences between reading Shakespeare.
Why do we read Shakespeare?
Day 5 Ethos Review Cesar Chavez Evaluating Sources' Ethos
Hamlet’s Soliloquy ACT III, Scene I Lines
Hamlet Prince of Denmark -- I welcome feedback!
Hamlet Background At this point in the play, Hamlet feels that he is in a crisis. His father died not quite two months earlier under mysterious circumstances.
Presentation transcript:

Translation Rhetorical Awareness and Language Use Frederick: Writer’s Mind 1

Important Concepts Signified/Signifier Rhetorical Situation Genre Rhetorical Discourse Rhetorical Awareness Rhetorical Analysis “Fitting” response Code Switching 2

Levels of Engaging with Language/Texts Quote Directly Paraphrase Summarize Interpret Translate (paraphrase + interpretation) 3

Some Kinds of Translation Literal – Maintains original meaning to target language Communicative (understandable) Word-for-Word – exact translation that often leaves out key elements of meaning 4

Some Kinds of Translation Semantic – Maintain aesthetics of original language to target language Adaptation – Translate original to cultural context of target language (i.e. Americanization of Shakespearean plays into movies like “Taming of the Shrew” is “10 Things I Hate About You”) 5

Examples: Othello Translations Semantic/Literal http://youtu.be/RAYuASqrs94 Literal http://www.youtube.com/watch?v=iP2qQT6MuBQ Adaptation http://www.youtube.com/watch?v=Bz1NIOjkJi0 Adaptation http://www.youtube.com/watch?v=37_EAt7So30

Translation Process 1. De-Code original Find the meaning, purpose, and aesthetic Must exercise rhetorical awareness of context to which discourse community the language will be translated 2. Decide: 1. which method of translation you will use (a.k.a. how closely you will follow the original and toward what end) Will you be literal or adaptive? 2. what is your “target” language or aesthetic? 7

Translation Process, cont. 3. Establish the rules you will follow—what patterns, language, form, or aesthetic will you follow for your translation? Consider: Dialect (regional variety of language adapted from standard language) Jargon (often “invented” lingo used in closed systems like a field of study) Vernacular (language native to a group and often unique to them) note specific terms, cultural references, and language patterns you will use 4. Re-Encode to target language Often requires code switching (deliberately moving between discourse genres)

Consider Shakespeare Step 1: Decode HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them. To die, to sleep—and by a sleep to say we end the heartache. To die, to sleep—perchance to dream: ay, there's the rub, for in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. There's the respect that makes calamity of so long life. Step 1: Decode 9

Kind of Translation: Adaptation Target Aesthetic/Language: Valley Girl Translation Rules (words, patterns, aesthetics I will adhere to) Refusal statements like “whatever,” “duh,” “okay”, “you know,” and “so what” Confirming statements like “stellar,” “killer” “rad” “stoked” Damning statements like “bogus,” “no way,” “sketchy” “like” in each sentence “totally,” “so,” and “way” to emphasize “as if” for disagreement or doubt 10

Re-encode Hamlet’s Monologue into Valley Girl

Consider: Translator Link 12