Contents The Gentt Group The concept of text genre as the core of the project Research objectives Methodology Phases of the Gentt Project Main results.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
1. 2 We feel part of a multilingual Europe and we would like to give our contribution: for this reason we decided to apply for the European Language label.
Advertisements

Cultural Heritage in REGional NETworks REGNET WP2: Implementation of the System and Preparation of Services and Product Generation Structure and deliverables.
WIPO Patent Information Services
Rationale for a multilingual corpus for machine translation evaluation Debbie Elliott Anthony Hartley Eric Atwell Corpus Linguistics 2003, Lancaster, England.
Year Two Year Three Year One Research methods teaching in the social sciences: An integrated approach to inquiry- based learning.
A SAMPLE COURSE description & syllabus Dr. Constanza Gerding Salas Universität Leipzig - Universidad de Concepción, May 2012.
Action Research Not traditional educational research often research tests theory not practical Teacher research in classrooms and/or schools/districts.
© Scordias & Morris, 2005 Virtual Classroom Visits: Using Video Conferencing Technology to Enhance Teacher Education Dr. Margaret Scordias Pamela B. Morris,
Development of a Community SPIRIT ‘The Journey so Far’ Alun E Morgan MPhil Student.
Introduction to Computational Linguistics
H-KNOW NMP Advanced Infrastructure for Knowledge Based Services for Buildings Restoring Project Overview FSMLR/LABEIN Dr. Mikel Sorli.
Computational Paradigms in the Humanities – eHumanities and their role and impact in transdisciplinary research Gerhard Budin University of Vienna.
Multilingual eLearning in LANGuage Engineering. Project Overview  Project span: Oct 2004 – Oct 2007  Kick-off meeting Oct  Project goals:
Multilingual multimedia thesaurus for conservation and restoration collaborative networked model of construction Lucijana Leoni University of Dubrovnik.
Analytical methods for Information Systems Professionals
Research Methodology Ronan Fitzpatrick School of Computing, Dublin Institute of Technology. February 2009.
Research methods Basic concepts. Theoretical and technical research  Describe and formalise phenomenons mathematically  Make (non-trivial) proofs in.
Advances research methods and proposal writing Ronan Fitzpatrick School of Computing, Dublin Institute of Technology. September 2008.
Understanding Practice: Video as a Medium for Reflection & Design Lucy A. Suchman & Randall H. Trigg.
Copyright 2002 Prentice-Hall, Inc. Chapter 1 The Systems Development Environment 1.1 Modern Systems Analysis and Design Third Edition Jeffrey A. Hoffer.
12 C H A P T E R Systems Investigation and Analysis and Analysis.
HYGIA Design and Application of new Artificial Intelligence techniques to the acquisition and use of medical knowledge represented as care pathways.
Design and Evaluation of Iterative Systems n For most interactive systems, the ‘design it right first’ approach is not useful. n The 3 basic steps in the.
Chapter 1 The Systems Development Environment 1.1 Modern Systems Analysis and Design Third Edition.
Evidence-Based Practice and Nursing Research Chapter 6.
An On-line Statistics Course in a Bioethics Curriculum Jane E. Oppenlander, Ph.D. Assistant Professor The Bioethics Program Union Graduate College-Mt.
The ECHA-term project Multilingual REACH and CLP Terminology Dieter Rummel, Translation Centre for the Bodies of the EU Luxembourg EAFT - Oslo, 11 October.
RSBM Business School Research in the real world: the users dilemma Dr Gill Green.
Terminology and documentation*  Object of the study of terminology:  analysis and description of the units representing specialized knowledge in specialized.
UNISA MY RESEARCH AND HOW IT RELATES TO UNISA’S IOP RESEARCH OBJECTIVES Presented by Mtholeni N. Ngcobo Young Academics Programme 15 May 2009.
Claudia Marzi Institute for Computational Linguistics, “Antonio Zampolli” – Italian National Research Council University of Pavia – Dept. of Theoretical.
European Conference on Quality in Official Statistics (Q2010) 4-6 May 2010, Helsinki, Finland Brancato G., Carbini R., Murgia M., Simeoni G. Istat, Italian.
Copyright 2002 Prentice-Hall, Inc. Chapter 1 The Systems Development Environment 1.1 Modern Systems Analysis and Design.
Towards an activity-oriented and context-aware collaborative working environments Presented by: Ince T Wangsa Supervised by:
Copyright 2002 Prentice-Hall, Inc. Chapter 1 The Systems Development Environment 1.1 Modern Systems Analysis and Design Third Edition Jeffrey A. Hoffer.
Copyright, 2001, Starr Roxanne Hiltz  [How to] EVALUATE (and improve)  the EFFECTIVENESS of  [Organizational] INFORMATION SYSTEMS:  A HUMAN.
Framework for designing learning objects Jorma Enkenberg & Henriikka Vartiainen This project has been funded with support from the European Commission.
School of Computing FACULTY OF ENGINEERING Developing a methodology for building small scale domain ontologies: HISO case study Ilaria Corda PhD student.
LLP-LdV-TOI-2007-FR-008 VALORIS TIQSS. LLP-LdV-TOI-2007-FR-008 The partners of the project.
Ing. Peter Burger Regional dimension of of the knowledge economy (REDIPE) – the project is supported by Slovak Research and Development.
ScWk 242 Course Overview and Review of ScWk 240 Concepts ScWk 242 Session 1 Slides.
1 Caselex: an e-Government Application favouring Interoperability Roberta Nannucci ITTIG/CNR Supported by the European Commission.
Component 6 - Health Management Information Systems Unit 1-2 What is Health Informatics?
Terminology and documentation*  Object of the study of terminology:  analysis and description of the units representing specialized knowledge in specialized.
Knowledge Representation of Statistic Domain For CBR Application Supervisor : Dr. Aslina Saad Dr. Mashitoh Hashim PM Dr. Nor Hasbiah Ubaidullah.
Elaine Ménard & Margaret Smithglass School of Information Studies McGill University [Canada] July 5 th, 2011 Babel revisited: A taxonomy for ordinary images.
Developing and applying business process models in practice Statistics Norway Jenny Linnerud and Anne Gro Hustoft.
Terminology and documentation*  Object of the study of terminology:  analysis and description of the units representing specialized knowledge in specialized.
Week 2 The lecture for this week is designed to provide students with a general overview of 1) quantitative/qualitative research strategies and 2) 21st.
Knowledge sharing and creation in a teachers’ professional virtual community Presenter: Che-Yu Lin Advisor: Min-Puu Chen Date: August 5, Lin, F.,
NSC 440 RESEARCH IN NURSING 4 UNITS DEPARTMENT OF NURSING SCIENCE FACULTY OF BASIC MEDICAL SCIENCES 1.
MetaPlus Klas Blomqvist Statistics Sweden Research and Development – Central Methods
Common features for the subject area report Law and Policy LEFIS Continuing education Malta, 8th April 2006.
31 March Learning design: models for computers, for engineers or for teachers? Jean-Philippe PERNIN (*,**) Anne LEJEUNE (**) (*) Institut national.
ANALYSIS PHASE OF BUSINESS SYSTEM DEVELOPMENT METHODOLOGY.
Introduction to research
IS246 Information-Seeking Behavior: An Introduction Ethelene Whitmire Assistant Professor Department of Information Studies.
Lecture №4 METHODS OF RESEARCH. Method (Greek. methodos) - way of knowledge, the study of natural phenomena and social life. It is also a set of methods.
STRATEGY TRAINING FOR ON-LINE READING EFFECTS ON INTERNET READING SKILLS AND MOTIVATION Victoria Zenotz Antwerp, August 2010 Antwerp, August 2010.
RESEARCH METHODS Lecture 12. THE RESEARCH PROCESS.
Systems Analysis Lecture 5 Requirements Investigation and Analysis 1 BTEC HNC Systems Support Castle College 2007/8.
Chapter 1 The Systems Development Environment
Chapter 1 The Systems Development Environment
Research experience and challenges
Chapter 1 The Systems Development Environment
WRTC Courses.
Partnership Collections
Chapter 1 The Systems Development Environment
Language Technology and Data Analysis Laboratory (LADAL)
Presentation transcript:

Contents The Gentt Group The concept of text genre as the core of the project Research objectives Methodology Phases of the Gentt Project Main results Future work GENTT - Universitat Jaume I

The Gentt Group GENTT (Géneros Textuales para la Traducción, Text Genres for Translation) Translation Department, Universitat Jaume I, Spain Gentt coordinator: Isabel García-Izquierdo – Legal field coordinator: Anabel Borja Albi – Medical field coordinator: Vicent Montalt Resurrecció – Technical field coordinator: Silvia Gamero Pérez Team: 9 senior researchers, 2 PhD students, 2 research assistants 15 R&D projects since 2001 GENTT - Universitat Jaume I

The concept of text genre as the core of the project GENTT - Universitat Jaume I Different languages, cultures and socio- professional contexts Different ways to conceptualise reality Text genre features Contrastive analysis

The concept of text genre as the core of the project García Izquierdo (2002: 15) defines ‘genre’ as: – […] a conventionalised text form that has a specific function in the culture to which it belongs, and which reflects a purpose that is intended by the sender and can be foreseen by the receiver. This definition has been gradually shaped by taking propositions from: – systemic functional linguistics – genre theory applied to translation – sociology of professions GENTT - Universitat Jaume I

The concept of text genre as the core of the project Three perspectives (formal, communicative and cognitive) form the definition of genre Gentt project focused on the study of the formal and communicative aspects Some research on the cognitive perspective (acquisition of translation competence; readability) GENTT - Universitat Jaume I

Research objectives Overall objective Application of the concept of text genre as a conceptual and methodological tool to analyse, from a multilingual perspective, different fields of specialised translation and communication – Working languages: English, Spanish, Catalan, French, German – Communication fields: medical, legal and technical GENTT - Universitat Jaume I

Research objectives Specific objectives To reflect on the concept of text genre to propose an exhaustive definition of the notion To establish a genre tree with prototypical text genres of the legal, medical and technical fields – Observation of the socio-professional world – Opinions of expert users To compile a multilingual comparable corpus of text genres for the legal, medical and technical fields To undertake an empirical analysis of the compiled corpus GENTT - Universitat Jaume I

Research objectives Specific objectives To provide researchers with a methodological model for genre investigation, procedures for genre selection and corpus methodology To develop an electronic encyclopaedia of genres for textual, conceptual, terminological and linguistic consultation (Corpus Gentt) To develop an electronic document management system with genre models, samples and documentary sources for translation and experts in the fields under study (Corpus Gentt 3.0) GENTT - Universitat Jaume I

Research objectives Specific objectives To test the Corpus with scholars, lecturers and professional translators To design and develop a multilingual specialised document management system that allows the automation of document retrieval, indexing, semi-controlled writing and assisted translation for legal and medical translators and experts (JudGentt and MedGentt platforms) To carry out socio-professional research (action research) to obtain information from specialists and non-specialists in the fields under study To test these document management systems with real users GENTT - Universitat Jaume I

Methodology Quantitative methods: corpus analysis and exploitation techniques, computer linguistics applications – Mapping, classification and characterizarion of genres from medical, legal and technical fields – Formal aspect of genre Qualitative methods: surveys, focus groups, interviews – Socio-professional research – Complement to the construction of the electronic document management system – Communicative aspect of genre Action research – Active participation of researchers in the socio-professional contexts under study GENTT - Universitat Jaume I

Phases of the Gentt project Exploitation of the Gentt Corpus (2005-) Translator training and research Compilation of the Gentt Corpus ( ) Theoretical background debate: the concept of genre (2000-) Development of Gentt Corpus 3.0 (Web 2.0 philosophy) ( ) Research transfer to socio-professional contexts JudGentt and MedGentt documentation management systems

Main results - Corpus Gentt 3.0 Corpus Gentt Electronic document management system (Corpus Gentt and Corpus Gentt 2.0 in former versions) GENTT - Universitat Jaume I Formal and communicative aspects of genre Corpus analysis and exploitation

Main results - Corpus Gentt 3.0 Textual and contextual information of more than 450 genres and subgenres in 5 languages 1279 texts (more than 2,500,000 words) compiled – Legal field: 695 texts – Medical field: 303 texts – Technical field: 268 texts GENTT - Universitat Jaume I

Main results - Corpus Gentt 3.0 GENTT - Universitat Jaume I

Main results - Corpus Gentt 3.0 Types of users and main functions – Basic users can: Search and download documents Introduce new documents Create subcorpora and edit data created by themselves – Administrators can carry out the same functions as basic users, and Manage and invite new users Modify the classifications/genre trees Create reports on the state of the Corpus GENTT - Universitat Jaume I

Main results - Corpus Gentt 3.0 Example of a genre tree – medical field GENTT - Universitat Jaume I

Main results - Corpus Gentt 3.0 Example of advanced search GENTT - Universitat Jaume I

Main results - Corpus Gentt 3.0 Example of document description sheet GENTT - Universitat Jaume I

Main results - Corpus Gentt 3.0 Example of subcorpus creation GENTT - Universitat Jaume I

Main results JudGentt and MedGentt platforms Development of a multilingual documentation management system for legal and medical translators GENTT - Universitat Jaume I Communicative aspect of genre Socio-professional research in the legal and medical fields

Main results JudGentt and MedGentt platforms Contexts: – JudGentt Valencia High Court of Justice (TSJ) – MedGentt Oncology Unit of the Valencia Clinical Hospital Sample populations: Legal translators at the TSJ, and medical and healthcare personnel at the hospital GENTT - Universitat Jaume I

Main results JudGentt and MedGentt platforms Methodology: – Qualitative: interviews, focus groups, surveys – Quantitative: exploitation of comparable corpora Research phases: 1.Needs analysis 2.Design and development of the documentation management systems 3.Implementation with real users GENTT - Universitat Jaume I

Main results JudGentt and MedGentt platforms Contents and utilities of the platforms: – Search engine with access to a corpus of documents – Catalogue of legal and medico-legal documents – Monolingual and bilingual glossaries (specialised terms, phraseology, and contexts of use) – Documentary and terminological resources Platforms will be available on the web shortly GENTT - Universitat Jaume I

Main results JudGentt platform GENTT - Universitat Jaume I

Main results MedGentt platform GENTT - Universitat Jaume I

Future work ( ) Action research Transfer to the “real world” Contexts and sample populations: – Legal field: Legal and judiciary freelance and in- house translators – Medical field: Oncology Units from different public hospitals and cancer patients associations in the Valencia Community GENTT - Universitat Jaume I

Future work Medical field Objectives: – Identify the needs for (multilingual) written resources for cancer patients in hospital settings – Study the quality (and quantity/diversity) of the existing resources (i.e., fact sheets for patients) – Design and propose new ways to disseminate written information Systematise communication related to cancer diagnosis and treatment in a hospital setting GENTT - Universitat Jaume I

Future work Medical field Research phases: – Initial exploration on the types of fact sheets that patients receive and how they are provided – Analysis of the quality of these fact sheets: readability tests, surveys with linguists experts, interviews with healthcare personnel and patients – Editing of new fact sheets and other useful materials – Testing of the quality and usefulness of these materials with patients GENTT - Universitat Jaume I

For further information… Isabel García-Izquierdo GENTT - Universitat Jaume I