The intercultural challenge for languages in higher education

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Erasmus for All Creative Europe The Commissions proposals for Directorate-General for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
Advertisements

Assessing student learning from Public Engagement David Owen National Co-ordinating Centre for Public Engagement Funded by the UK Funding Councils, Research.
Working with Comenius Networks
Intercultural communication studies: the policy background Michael Kelly University of Southampton Revised May 2011.
EU CHALLENGES IN LIFE LONG LEARNING Tiina Lautamo, principal lecturer Health and social studies.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Towards the ALF 10 Years annalindhfoundation.org.
Taking a ‘Portfolio-approach’ to the European Language Portfolio
English Language Teaching: An Intercultural Dimension 李 欣 欣 Cindy Lee.
Foto prision General Objectives Aimed For Adult Education General Objectives Aimed For Adult Education 1. Acquisition and updating of Basic Education.
H2020 Sub-programme: Europe in a changing world - inclusive, innovative and reflective societies H2020 Sub-programme: Science with and for Society Anna.
1. 1. OLD Italian SYSTEM 2 INDIRIZZO ECONOMICO-AZIENDALE Economics Maths History Italian language and literature Science Subject x 4e - 5e Project area,
The Council agreed that under this renewed framework "youth work" is a broad term covering a large scope of activities of a social, cultural, educational.
SOCRATES II Community Action Programme in the Field of Education (2000 – 2006)
Aldona Kowalczyk-Rębiś Agnieszka Kowalska
WELCOME!. Foreign Language as a tool of internalization of Higher Education.
LLP presentation 1 LLP 2008 Presentation.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
1 The White Paper on “Intercultural Dialogue” Christian International Organisations at the Council of Europe November 2009 Intercultural Dialogue The Council.
The Global Economic Crisis and its Impact on Higher Education: Challenges and Opportunities Washington DC, April 16, 2009 Sabine U. O’Hara Executive Director.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
Modern language degrees: Future perspectives Michael Kelly Berlin, 28 November 2013.
AIPI Società Cooperativa “Conflict management in pupils’ groups through Interculture” April 2011 Iasi - Romania.
Routes into languages: Working together for the future Prof Mike Kelly Director, Routes into languages 13 June 2012.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
International Opportunities for Schools The British Council The United Kingdom’s international organisation for educational opportunities and cultural.
Promoting languages through HE outreach with schools A strategic overview Michael Kelly Director Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies.
Estonian Integration Strategy 2008–2013 Implementation Plan for 2011–2013 Anne-Ly Reimaa Undersecretary September 16th, 2011.
EQF Facts and Questions. Conclusions The EQF has become a driver for national reform! A momentum has been created The EQF has become a driver for national.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
The European Union Done by class 11G: Ana Martins no. 4 António Pinto no. 10 João Vieira no. 21 Maria Alexandra Ferreira no. 27.
Training teachers to use the European Language Portfolio Project C6 of the ECML 2nd medium-term programme (ELP_TT)
Aims of the Train-the-Trainer Program Increase participants’ knowledge and understanding of the Pacific to support the delivery of professional learning.
21 st Century Skills Jason McLaughlin Kean University EMSE
Plurilingual Education in Europe Council of Europe language education policy.
Erasmus+ programme for boosting skills and employability of young people Youth cooperation with Eastern Partnership (EaP) and Western Balkan countries.
Hanne Smidt, Senior Advisor European University Association.
LACS 2 Empowering Language Networks. LACS 2: Empowering Language Networks The project will mediate between ECML projects and language teacher associations.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education Waldemar Martyniuk, ECML Executive Director.
1 Testuinguru eleanitzak eta kulturartekotasuna hezkuntzan Multilingual contexts & intercultural education Mª Luisa García Gurrutxaga Euskadiko Eskola.
W hat makes for successful continuing professional development (CPD)? A case study Denise Stevens CEO, TDC.
SUSTAINABLE TOURISM A paper to be presented at the sustainable Tourism course at Ngurndoto Lodge in Arusha, February 19th – 26th, By Antiquities.
LIFELONG LEARNING He who believes he IS something has stopped BECOMING something.
Teacher’s Professional Development in EU Policy
2018 PISA Global Competency Assessment
Ideas on designing International Learning Outcomes
Erasmus+ Capacity Building in the field of Youth
What is Anthropology?.
Curriculum (Article 6) Teachers should be involved in all phases of curriculum development ..(design, piloting, implementation and review). Promote understanding.
Nationally Coordinated Promotion Languages Promotional Materials
Improving the Education of Teachers and Trainers
Common European Framework of References (CEFR)
Language Learning – a new paradigm A personal view
Intercultural Communication: Globalization and Social Justice
“Education must include activities and processes that encourage an awareness of and commitment to the solution of global problems” ………..George Walker,
National Framework for Languages (NFfL)
Tour Guiding & Interpretation
Culture Statistics: policy needs
The role of guidance in the support of active inclusion for all ”
European policy cooperation on the education of
Curricular Goals Language proficiency Foreign Cultural Literacy
Foundation of Discipline-Specific Knowledge and Understanding
“Education must include activities and processes that encourage an awareness of and commitment to the solution of global problems” ………..George Walker,
Through Intercultural Communication
Working with Industry/External Organisations for Researchers
Internationalizing the Curriculum
Welcome! Citizenship, Social Justice & Equity
Training on joint doctoral studies
Doctoral Education in Europe: An Introduction
Presentation transcript:

The intercultural challenge for languages in higher education Michael Kelly University of Southampton Director, Routes into Languages Manchester Metropolitan University 12 June 2014

Summary Language learning opens up new worlds of knowledge of other cultures. Language learning does not automatically deliver an understanding of how languages and cultures relate to each other. Five important areas in which intercultural understanding can be applied Issues in established approaches to language learning. The intercultural challenge to develop new pedagogical approaches.

Language learning and knowledge of other cultures Different systems of meaning Different culture or group of cultures Everyday life (lifestyle, values) Contemporary culture and society History

The learner of a second or foreign language and culture does not cease to be competent in his or her mother tongue and the associated culture. Nor is the new competence kept entirely separate from the old. The learner does not simply acquire two distinct, unrelated ways of acting and communicating. The language learner becomes plurilingual and develops interculturality. The linguistic and cultural competences inrespect of each language are modified by knowledge of the other and contribute to intercultural awareness, skills and know-how. They enable the individual to develop an enriched, more complex personality and an enhanced capacity for further language learning and greater openness to new cultural experiences. Learners are also enabled to mediate, through interpretation and translation, between speakers of the two languages concerned who cannot communicate directly. Common European Framework of Reference, C.U.P., 2001, p.43

Intercultural awareness, understanding and competence 4.4 A key form of knowledge and understanding developed among students of languages is the ability to compare the view of the world from their own languages and cultures with the view of the world from the languages and cultures they have studied. The analytical skills they have developed can be used equally well in the study of their own culture and, in particular, in comparing, contrasting and mediating between the two (or more) societies with which they are familiar. Languages and related studies benchmark statement, QAA, 2007

Understanding how languages and cultures relate to each other Target language, target culture Systematic learning of language differences Incidental learning of cultural differences Relation with own culture Relation with other cultures

Applications of intercultural understanding Economic Context: globalisation, trade relations, customers, markets Career opportunities: businesses, mobile workers, recruitment agencies, travel agencies, events management Professional pathways: cultural briefing, mobility training, liaison and representation, translation, interpreting

Applications of intercultural understanding Political Context: international relations, diplomatic relations, war and peace Career opportunities: government (esp. diplomacy, trade relations), European and international institutions, non-governmental organisations Professional pathways: civil service (research, training and support), training agencies, conflict management services, negotiation, translation and interpreting

Applications of intercultural understanding Social Context: migration, border control, social inclusion Career opportunities: border agencies, development agencies, legal, social and health services, education, voluntary bodies Professional pathways: cultural briefing, training, liaison and representation, mediation, public service translation and interpreting

Applications of intercultural understanding Context: cultural transfer, exchanges Career opportunities: leisure industries, heritage, tourism, sport, major events, publishing, media Professional pathways: translation, interpreting, cultural mediation and facilitation

Applications of intercultural understanding Education and research Context: transnational education, international research collaboration Career opportunities: secondary, further and higher education (recruitment, international partnerships), national and international agencies in education and research, educational exchanges Professional pathways: teaching and research in languages and intercultural communication, professional development and training

Issues in established approaches to learning languages and cultures Native speaker model Target language teaching Metropolitan culture focus

The intercultural challenge to develop new pedagogical approaches Intercultural approach to language learning Compare and contrast languages and cultures Relations between own and target language/culture Explore interconnections between languages/cutlures Relativist perspective (even if binary) Cohabitation of languages/cultures Valorize diversity of identities (learners and teachers)