Linguistic relativity and Second language acquisition

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CHAPTER 2 THE NATURE OF LEARNER LANGUAGE
Advertisements

What we know about linguistic relativity so far Linguistics 5430 Spring 2007.
Linguistic Relativity BCS 261 4/26/04. Issues The main question in this research is “Does language influence our perception and modes of thinking about.
K. PHILIP CHOONG and ZHAOHONG HAN Teachers College, Columbia University Task Complexity and Output Complexity:
Infant sensitivity to distributional information can affect phonetic discrimination Jessica Maye, Janet F. Werker, LouAnn Gerken A brief article from Cognition.
Spatio-Temporal Metaphors and Time Estimation
1 Language and kids Linguistics lecture #8 November 21, 2006.
What is Sapir-Whorf Hypothesis
Language, Culture, and Cognition
Language & the Mind LING240 Summer Session II, 2005 Lecture 6 Language Influencing Perception & Thought.
Upside-down Drawing Product Design Sketching Activity.
2-Deixis and distance.
Discrimination-Shift Problems Background This type of task has been used to compare concept learning across species as well as across a broad range of.
Lost in translation What is lost in translation from one language to another? Why? If only translating was this simple...
1.  Testing for the linguistic relativity hypothesis (Whorf 1956), previous studies have found that speakers of different languages conceptualize objects.
Language, Mind, and Brain by Ewa Dabrowska Chapter 7: Words.
Language and Thought.
Does Language Affect Colour Perception? Miscal Avano-Nesgaard Thursday October 27, 2005.
1 Linguistics lecture #9 November 23, Overview Modularity again How visual cognition affects language How spatial cognition affects language Can.
L ANGUAGE AND C ULTURE. Culture determines language and language determines culture Culture determines language and language determines culture.
EMSE 3123 Math and Science in Education
By: Corelle Gwyn Catane.  Language is more than just a means of communication.
LANGUAGE AND THOUGHT.
Defining ‘Culture’ Linguistic Relativity Sapir-Whorf Hypothesis.
COGNITIVE SYTLISTICS,SPEECH AND REPRESENTATION DIALOGUE AND DISCOURSE PREPARED BY MIKE KURIA REF BOOK: STYLISTICS: A RESOURCE BOOK FOR STUDENTS By Paul.
1 Knowledge Representation CS 171/CS How to represent reality? Use an ontology (a formal representation of reality) General/abstract domain Specific.
What Can My ELLs Do? Grade Level Cluster 3-5 A Quick Reference Guide for Planning Instructional Tasks for English Language Learners.
What Can My ELLs Do? Grade Level Cluster K-2 A Quick Reference Guide for Planning Instructional Tasks for English Language Learners.
Fita Ariyana Rombel 7 (Thursday 9 am).
Unit One: Descriptive and Narrative Prose
Alejandro Peréz, Margaret Gillon Dowens, Nicola Molinaro, Yasser Iturria-Medina, Paulo Barraza, Lorna García-Pentón, and Manuel Carreiras.
Hullo Folks! How are you going? Let’s continue our adventure to the World of Language in Use With the Pragmatics Ranger E. Aminudin Aziz.
Before my presentation: Which is the same as this? 21.
Chapter 11 Language. Some Questions to Consider How do we understand individual words, and how are words combined to create sentences? How can we understand.
COGNITIVE LEVEL OF ANALYSIS An Introduction. Cognitive Psychology studies: how the human mind comes to know things about the world AND how the mind uses.
Bilingualism and Multilingualism LIN 1300 Study notes.
Word meaning Word meaning changes over time
DEIXIS Deixis belongs within the domain of pragmatics because it directly concerns the relationship between the structure of languages and the contexts.
Deixis and distance 2.1 Person Deixis 2.2 Spatial Deixis
Language, Mind, and Brain by Ewa Dabrowska
The Sapir-Whorf Hypothesis
Sapir-Whorf Hypothesis
What Teachers Need to Know about the Human Brain
2nd Language Learning Chapter 2 Lecture 4.
Language.
Conceptual transfer of mental timeline A cross-linguistic study of the effect of temporal metaphors on the perception of time Keyi Sun Department of.
Deixis and distance  .
Language, Mind, and Brain by Ewa Dabrowska
Learning, Perception, and Attribution
'The Geography of Thought – Richard Nisbett (2003)
Chapter 2 Connecting Perception and Communication.
INDIVIDUAL DIFFERENCES IN L2 ACQUISITION Ellis 2003, Chapter 8 PP
Lost in translation What is lost in translation from one language to another? Why? If only translating was this simple...
Approaches to Konglish
Psycholinguistic aspects of interlanguage
What Teachers Need to Know about the Human Brain
Linguistic Relativity: Evidence from Native Korean and English Speakers and Factors Affecting Its Extent.
THE NATURE of LEARNER LANGUAGE
Learning Ms. Carmelitano.
Language and the thought process
Cognitive Psychology.
Dot Plots & Box Plots Analyze Data.
SAIDNA ZULFIQAR BIN TAHIR STATE UNIVERSITY OF MAKASSAR 2011
DEIXIS Deixis belongs within the domain of pragmatics because it directly concerns the relationship between the structure of languages and the contexts.
Noriko Hoshino Department of Psychology
The Cognitive Level of Analysis
Thinking about Thinking
Lost in translation What is lost in translation from one language to another? Why? If only translating was this simple...
Ways Of Thinking & Communicating L
outlines. Introduction: Views of some theorists:
Presentation transcript:

Linguistic relativity and Second language acquisition

Q1: What is ‘linguistic relativity’?

While we all see the same objective reality, we interpret and classify it differently, based on the categories made available in our language. Speakers of different languages think and reason about the perceived world differently (Whorf 1940).

Q2: Do you believe that your first language (or possibly second language) shapes how you perceive the world?

Language shapes the conceptual categories that influence how its speakers’ perceptions are encoded and stored (Wierzbicka, 1992). English-speakers narrate an event from their point of view Where am I ? I like your dress Korean L2 learners describe it from a third-person perspective as an observer Where is here? Your dress is beautiful

Q3: Do your first and second language use different categories to organize concepts, events, and objects around you? Provide any examples of the language-specific categorization.

Language shapes the conceptual categories that influence how its speakers’ perceptions are encoded and stored (Wierzbicka, 1992). Speaker-orientation Can I get some water? Hearer-orientation Could you bring me some water? Please bring me some water

Underlying concepts profoundly affect the meanings attached to linguistic labels. Even in domains where two languages seem to divide the world up conceptually in broadly the same way, linguistic labels are often applied in different places (Swan, 1997). half-boiled egg vs. soft-boiled egg Q: Aren’t you hungry? A: Yes ( The respondent’s intention is in accordance with the true value “I am not hungry”)

In SLA, After experience with language, cognitive patterns are restructured according to language-specific partitions of reality (Levinson 2001) Are cognitive patterns permanently fixed by the L1? or May second language learning affect those patterns?

Major domains of the research Grammatical number and object classification Color categorization Grammatical gender Time Action events

Grammatical number and object classification Count /mass distinction (Similarity judgement task) Speakers of English favored shape and speakers of Japanese favored material, because noun class languages draw speakers’ attention to discreteness of entities and classifier languages to material(Lucy 1992; Imai & Gentner 1997).

Color categorization Japanese uses different terms to distinguish two shades of blue. Both groups were living in the UK Japanese L2 speakers of English who used the L2 more frequently did not distinguish between light and dark blue color stimuli as much as Japanese L2 speakers of English who used the L1 more frequently (Athanasopoulos, Damjanovic, Krajciova, and Sasaki 2011).

Grammatical gender Participants were shown pictures of objects and asked to assign a male or female voice to them if they were to come to life. Shift in cognition resulted from the language learning increases with the L2 proficiency (Kurinski & Sera 2011)

Time In English, reference to time –horizontal spatial metaphors (e.g., Let’s push the meeting back/forward) In Mandarin, reference to time- vertical spatial (e.g., up –earlier events, down – later events) The younger the L2 users were when they started learning English, the less likely they were to follow the L1 pattern of thinking about time (Boroditshy 2001)

Action events English uses tense markers but there is no obligatory grammatical distinction of temporality in Indonesian Participants were shown pictures of people performing actions with different tenses English speakers were better than Indonesian speakers at remembering the tense in the picture (Boroditshy, Ham, and Ramscar 2002)