O malej Aničke Anička sa hrá s loptami.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
JU NI RAI.
Advertisements

Ma.
I. Brzozowska-Gonciarz
El Alfabeto Con Vocabulario
Sa tu cake mai ko Jisu, A-le-lu-ya. Era sere kece tu, A-le-lu-ya. Laveta e na reki, A-le-lu-ya. Ka sauma lomalagi. A-le-lu-ya.
HkSjo & f=rky ¼e/;rky½ LFkk;h First Line of Sthaya fu lk /k /k /k esa g j dh & i i i · u t j /k/k ie i & dh· ·· · · e & x & ts · · · N S Dh Dh Dh Me ha.
NKB 034 : “ SETIAMU, TUHANKU, TIADA BERTARA ” Syair: T. O. Chisholm ( ) Terjemahan: E. L. Pohan (1961) ( ) Lagu: William M. Runyan.
“ YA ALLAH, KASIHMU BESAR ”
NKB 049 : “ TUHAN YANG PEGANG ” Syair dan Lagu: Ira F. Stanphill (1914- ) Terjemahan: K. P. Nugroho ( )
KJ 158 : “ ‘KU INGIN MENGHAYATI ” Syair : Anonim Belanda (1539) Terjemahan: H. A.Pandopo/ Subronto K. Atmodjo (1979/1982) Lagu: Belanda (1539)
PKJ 265 : “ BUKAN KAR’NA UPAHMU ” Syair dan Lagu:
KJ 014 : “ MULIAKAN TUHAN ALLAH ” Syair: Ayub B. E. Poli / Yamuger (1984) Lagu: Kirita Dei, Pulau Sawu.
Haus-kat lu-mi-u-kot Musiikin mestarit 1-2 s Lu-mi-uk-ko pak-kas-yös-sä ym-pä-ril-leen kur-kis-taa, et-tei ku-kaan sa-laa nä-e, kun hän men-nä tal-lus-taa.
NKB 120 : “ TIADA LAIN LANDASANKU ” Syair: Edward Mote 1834 ( ) Terjemahan: Lembaga Literatur Baptis Lagu: William B. Bradbury ( )
Sa ka daumaka tu Na noda koro vou, Na bula sa tawa mudu Me sa qai nodatou; Sa ka talei dina Na tiko mai kina; O cei me sa beca rawa Na noda koro vou?
Click on each of us to hear our sounds.
PKJ 012 : “ KAMI MULIAKAN NAMAMU ” Syair dan Lagu: Twila Paris (1982) Terjemahan: Yamuger (1999)
KJ 427 : “ ‘KU SUKA MENUTURKAN ” Syair: A. Catherine Hankey (1866) Terjemahan: Yamuger (1981) Lagu: William G. Fischer (1869)
By Max. What is Katakana Katakana is the phonetic written Japanese language (there are a total three written Japanese languages.) Katakana is simpler.
Las Vocales En Espanol.
A) 80 b) 53 c) 13 d) x 2 = : 10 = 3, x 3 = 309.
5² - 3² =. 13² - 12² = 7² - 4² = 12² - 6² = 15² - 11² =
Steve and the CPSC 311ers Singing a Song Steve Doesn’t Know In a Language Steve Doesn’t Know (Sounds Like a Metaphor for CPSC 311) Lyrics by Junoh Lee.
Japanese Writing Systems Part 1: HIRAGANA (HEE-RAH-GAH-NAH)
Body parts. Japanesepicturemeaning a ta ma ka ta hi za a shi me mi ku chi ha na to and (join nouns) Body parts song A ta ma, ka ta, hi za to a shi a ta.
HIRAGANA by number of strokes Images from:
la k lak lak lak ta k tak a atak tak la takla.
PHONICS Repeat each sound. Blend the sounds. Read each word.
ma mu mi mo me pe pi pa pu po si sa so.
Apuntes: El alfabeto español
Sílabas con m,p,s tema 2. pe so ma si mu se.
MA. ME MI MO MU MÁ MÉ MÍ MÓ MŮ LA LE LI.
My house Mgr. Mária Halečková.
THIS x THESE (How much is this/are these?)
El Alfabeto Y Saludos Lección Uno.
GANT MEETING
Into the world of work Why should people work?
Slovak HEROINE Comenius project
VY_32_INOVACE_18 Aj-food, drinks, fruit
Predmetová komisia cudzích jazykov
Prečo šimpanzy nevedia rozprávať?
Sme produkty, musíme sa predať
RIZIKÁ PRI REALIZOVANÍ PROJEKTU
Vývoj a druhy počítačov
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Makrá v PowerPointe Joshua Lajčiak.
Vojenské mapy Konečný Michal H2IGE1.
Barbora Ondíková VII.D 2014/2015
Ka ta ka na カタカナ  1 These tennis courts were surrounded by apartment buildings. Hitting a ball made quite a loud noise. In Japan in many schools.
Človek vo sfére peňazí ročník.
Masculine Nouns, Adjectives, and Demonstratives
Využitie IKT na hodinách anglického jazyka
Skrutkovica na rotačnej ploche
Vitajte a poďte ďalej WELCOME and come in. Vitajte a poďte ďalej WELCOME and come in.
Dvojrozmerné polia Kód ITMS projektu:
Vysoko subjektívna prezentácia o používaní podcastov
Heuristické optimalizačné procesy
Ing. Anita Sáreníková/ Cvičenia z aplikovanej informatiky
De Bonových 6 klobúkov myslenia
Seminár č. 9 - osnova Metódy sieťového plánovania a riadenia:
Interaktívna kniha a e-learningový systém pre deti - Opera nehryzie
Мр Небојша РЕЏИЋ Агенција за заштиту животне средине
Za kvalitnejšie dáta v zdravotníctve Dušan Zachar, INEKO
Kde je Sever a nie len Sever
Metalová hudba.
Kyõ naêng Laäp Keá hoaïch
Lesson: Greetings/あいさつ
цахилгаанжих үзэгдлийг атомын бүтцээр тайлбарлах
K SESİ HECE ÇALIŞMALARI
My test presentation This is for test only Funguju tu aj animacie Ano je to tak Druha animacia.
Presentation transcript:

O malej Aničke Anička sa hrá s loptami

Malá Anička má velikánsku loptu. Niekedy sa Anička schováva. Kde je Anička?

Anička stojí hore na lopte.

A kde je Anička teraz? Anička sa schováva za loptou.

A kde je Anička teraz? Aha, Anička leží pod loptou. Má velikánsku modrú loptu.

Anička má aj malú loptičku. Kde je Aničkina malá loptička? Je to Aničkina loptička? Nie, to je zemiak.

Anička si kotúľa svoju krásnu loptičku po dlážke. Nie, nie! To nerob, Anička! Veď je to vajíčko. A vajíčka sa ľahko rozbijú.

Vajíčko sa naozaj rozbilo. Ale bolo uvarené.

Je toto Aničkina loptička? Anička kopne do loptičky, ale to vôbec nie je loptička.

Je to klbko a kotúľa sa, kotúľa a kotúľa a kotúľa, až je celkom maličké.

Teraz musíme Aničke pomôcť. Kde má loptičku? Pod posteľou? Nie.

Na bielizníku? Nie.

V zásuvke bielizníka? Nie.

Za veľkou modrou loptou? Nie. Tak kde je tá červená loptička?

V Aničkinom väčšom vedierku? Nie. V Aničkinom menšom vedierku? Nie.

Anička sa pozrie na plafón. Čo to tam leží v tienidle lampy?

Áno, sláva! Hore v tienidle lampy leží jej malá červená loptička. A tak sa Anička môže zasa hrať so svojou loptičkou.

Zdroje: Podľa knihy: „O malej Aničke“ ( Inger a Lasse Sandbergovci http://drsnice.unas.cz/bobr/tulipan.jpg http://www.pohjanmaan.fi/wp-content/uploads/2011/06/Merlyn_chair_walnut_TEC95_front--1024x682.jpg stolička http://www.idea-nabytek.cz/pics/zbozi/m/918.jpg komoda http://www.idea-nabytek.cz/pics/zbozi/817.jpg komoda http://www.detsadd.narod.ru/risunki/vedro.gif http://www.abatar.cz/images/pohadkove_obrazky/vajicko_01.gif http://amavet.sk/download/amavet_revue/2013/jun/zemiak.jpg http://peopleclipart.org/images/stories/peopleclipart/girl/A_Walking_Girl_Girls_Clipart.png Anička Podľa knihy: „O malej Aničke“ ( Inger a Lasse Sandbergovci spracovala N. Renčková