Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Ma.
Advertisements

El Alfabeto Con Vocabulario
O Alfabeto Com Vocabulário Adaptado ao português do original de Robert Rose. 01/03/08.
NKB 034 : “ SETIAMU, TUHANKU, TIADA BERTARA ” Syair: T. O. Chisholm ( ) Terjemahan: E. L. Pohan (1961) ( ) Lagu: William M. Runyan.
KJ 395 : “ BETAPA INDAH HARINYA ” Syair: Philip Doddridge (1755) Terjemahan: Yamuger (1978) Lagu: Edward F. Rimbault (1854)
NKB 049 : “ TUHAN YANG PEGANG ” Syair dan Lagu: Ira F. Stanphill (1914- ) Terjemahan: K. P. Nugroho ( )
KJ 158 : “ ‘KU INGIN MENGHAYATI ” Syair : Anonim Belanda (1539) Terjemahan: H. A.Pandopo/ Subronto K. Atmodjo (1979/1982) Lagu: Belanda (1539)
KJ 403 : “ HUJAN BERKAT ‘KAN TERCURAH ” Syair : Daniel W.Whittle (1883) Terjemahan: Yamuger (1984) Lagu: James McGranahan (1883)
NKB 134 : “ T’RIMA KASIH, YA TUHANKU ” Syair dan Lagu: J. T. Silangit (1986/1988)
Arnoldus Isaak Apituley (1998)
Click on each of us to hear our sounds.
NKB 039 : “ DIKAU, ALLAH, KUSEMBAH ” Syair: Wang Da-Wei Terjemahan: F. Suleeman (1990) Lagu: Wang Da-Wei (China)
1/03/09 De 89 à 98. 1/03/09 De 89 à 98 1/03/09 De 89 à 98.
Las Vocales En Espanol.
The Schrödinger Model and the Periodic Table. Elementnℓms H He Li Be B C N O F Ne.
Steve and the CPSC 311ers Singing a Song Steve Doesn’t Know In a Language Steve Doesn’t Know (Sounds Like a Metaphor for CPSC 311) Lyrics by Junoh Lee.
Japanese Writing Systems Part 1: HIRAGANA (HEE-RAH-GAH-NAH)
Body parts. Japanesepicturemeaning a ta ma ka ta hi za a shi me mi ku chi ha na to and (join nouns) Body parts song A ta ma, ka ta, hi za to a shi a ta.
HIRAGANA by number of strokes Images from:
MUSTAFA MUSLU1 www:eğitmsarayı.com. Mustafa muslu2 a e ı i o öu ü lülulö lolilıle la l tü tutö totitıte ta t nü n r m nenı ninonönuna rü mü ru mu rö mö.
Alkali Metals, Group 1 H N OF Cl Br I Li Na K Fr Be Mg Ca Ra Sc Ac He Ne Ar Kr Rn Ti V Cr Mn Fe Co Ni Cu ZnGa Ge As Se Rb Sr Y Xe Zr Nb Mo Tc Ru Rh Pd.
Trends of the Periodic Table. Electronegativity ElectronegativityyElectronegativityy.
INFORMÁTICA EDUCATIVA Profª ANA GUERREIRO 1.
。 33 投资环境 3 开阔视野 提升竞争力 。 3 嘉峪关市概况 。 3 。 3 嘉峪关是一座新兴的工业旅游城市,因关得名,因企设市,是长城文化与丝路文化交 汇点,是全国唯一一座以长城关隘命名的城市。嘉峪关关城位于祁连山、黑山之间。 1965 年建市,下辖雄关区、镜铁区、长城区, 全市总面积 2935.
PHONICS Repeat each sound. Blend the sounds. Read each word.
ma mu mi mo me pe pi pa pu po si sa so.
Apuntes: El alfabeto español
Sílabas con m,p,s tema 2. pe so ma si mu se.
MA. ME MI MO MU MÁ MÉ MÍ MÓ MŮ LA LE LI.
El Alfabeto Y Saludos Lección Uno.
GANT MEETING
Slovak HEROINE Comenius project
Periodensystem Biomaterials Research - Manfred Maitz H He Li Be B C N
VOĽNE DOSTUPNÝ REFERENČNÝ MANAŽÉR
SỐT XUẤT HUYẾT DENGUE ThS.BS. Dương Hồng phúc Bộ môn Vi sinh- Trường Đại học Y Dược – Cần Thơ.
Renesancia a humanizmus
MuZIKÁL Andrea Ratkošová 2.A.
Emission of Energy by Atoms and Electron Configurations
O malej Aničke Anička sa hrá s loptami.
Trends of the Periodic Table
Chemsheets AS006 (Electron arrangement)
Yulia Šurinová "There is always a better way; it should be found."
Makrá v PowerPointe Joshua Lajčiak.
Barbora Ondíková VII.D 2014/2015
Ka ta ka na カタカナ  1 These tennis courts were surrounded by apartment buildings. Hitting a ball made quite a loud noise. In Japan in many schools.
Človek vo sfére peňazí ročník.
Periodic Table of the Elements
ТАБЛИЦА Б. Е. ЛИПОВА «STRUCTURE OF ATOMIC NUCLEUS”
aktivácia Vladimír Hricka License Sales Specialist Microsoft Slovakia
ThS Nguyễn Thị Ngọc Hương
Ako sme pristúpili k citlivej téme migrácie v našej škole
Skrutkovica na rotačnej ploche
Ing. Róbert Chovanculiak, Ph.D. INESS
PRACOVNÉ PROSTREDIE PRI PRÁCI S POČÍTAČMI Z HĽADISKA ERGONÓMIE
Vysoko subjektívna prezentácia o používaní podcastov
Caùc pheùp chieáu TINH THEÅ
PERIODIC TABLE OF ELEMENTS
REACH 2018 Nájdite svojich spoluregistrujúcich a pripravte sa na spoločnú registráciu.
Ing. Anita Sáreníková/ Cvičenia z aplikovanej informatiky
Výnimky I, adresáre a súbory
Seminár č. 9 - osnova Metódy sieťového plánovania a riadenia:
Journal: Choose one of these Periodic Table ideas or come up with your own. Explain what different CATEGORIES/SECTIONS you would make to group your “Elements”
Marco Rajt Nová hviezda slovenského showbiznisu prináša na hudobnú scénu jedinečný rozmer. Svojim originálnym husľovým podaním svetoznámych skladieb ako.
Kyõ naêng Laäp Keá hoaïch
Electron Configurations
,. . ' ;; '.. I I tI I t : /..: /.. ' : ····t I 'h I.;.; '..'.. I ' :".:".
CAÂU HOÛI OÂN THI 1.Röøng ngaäp maën Vieät Nam ñöôïc phaân chia thaønh maáy vuøng? Ñaëc ñieåm moâi tröôøng cuûa caùc vuøng röøng ngaäp maën ôû Vieät Nam?
DETECTION LIMITS < 1 ppt ng/L 1-10 ppt ng/L ppt ng/L
PPT - Forming Ionic Compounds
Hiragana writing practice
Presentation transcript:

Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971 Pomaly umiera ten, kto necestuje, kto nečíta, kto nepočúva hudbu, kto vo svojich očiach nevie nájsť čaro. Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

zničí svoju čistú lásku, Kto si nikdy nenechá pomôcť. Pomaly umiera , kto zničí svoju čistú lásku, Kto si nikdy nenechá pomôcť. Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

kto sa stal otrokom zvyku kto kráča každý deň tou istou cestou, Pomaly umiera ten, kto sa stal otrokom zvyku  kto kráča každý deň tou istou cestou, kto nikdy nemení označenie, kto sa neodváži riskovať zmenu farby svojich šiat Alebo sa nikdy neprihovorí neznámemu Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

ktorý vráti očiam svetlo a uzdraví zranené srdce Pomaly umiera ten, kto sa vyhýba utrpeniu a takému víru emócií ktorý vráti očiam svetlo a uzdraví zranené srdce Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Kto nie je schopný zmeniť smer keď je nešťastný, Pomaly umiera ten, Kto nie je schopný zmeniť smer keď je nešťastný, alebo prácu, či lásku, ten, kto sa neodváži zrealizovať svoje sny, Kto neprešiel ani jednou chvíľkou života bez dobrej rady. Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971 Ži teraz! Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971 Dnes riskuj! Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971 Rob niečo a hneď! Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Veľa šťastia v roku 2006 Nenechaj samého seba pomaly umierať! Nezakazuj si byť šťastný! Veľa šťastia v roku 2006 Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971

Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971 - 2004 centenaire de sa naissance