Odia Group’s Progress Report (upto 30th April 2013)

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Noun. Noun - verb noun Noun - verb article- adj. - adj. - Noun - verb.
Advertisements

भारत के खाने Foods of india Lesson Plan : Day Three
GUIDE : Prof. Amitabha Mukerjee By :Amit Kumar (10074) Ankit Modi (10104)
Hindi - English Synset Linkage Resource Center for Indian Language Technology Solutions Computer Science and Engineering Department,
IIT Kanpur. About vKVK…  Developed under project “agropedia”  Utilizes the available IT infrastructure for providing agricultural information.
No Time For Yourself? No Time For Family? No control Over Expenses? Why We Are Here?
क्या MLM से निराश हो चुके हो ? आप हर दिन नया प्लान करना पड़ता है जिस भी प्लान को शुरू करते हो कंपनी 5- या 6 महीनो में चली जाती है पैसे के साथ-साथ अपनी
Wel Come DAILY NATURAL Wel Come To DAILY NATURAL Better for life.
Hindi Generation from Interlingua (UNL) Om P. Damani, IIT Bombay (Joint work with S. Singh, M. Dalal, V. Vachhani, P. Bhattacharya)
Counterfactuals aka: Past subjunctive/Hypothethical past/Unreal past Conditionals and Counterfactuals Copyright © 2009Copyright © 2009 Jishnu Shankar Credited.
Multi-tasking verbal forms The Participles Perfective Copyright © 2009Copyright © 2009 Jishnu Shankar Credited downloads allowed for non-commercial purposes.
Steel Mart 2013 On 26 th Nov’13 to 27 th Nov’13 at CII – Sector 31 Chandigarh.
SattaMatkaJi | Online Satka Game Instructions
Conjunctions.
“हमारा प्रयास, आपकी सफलता”
राजस्थान में उदयपुर, बावर्ची रेस्तरां एक बेहतरीन रेस्तरां में से एक है, जिसमें भोजन के कई विकल्प हैं। यह भारतीय से चीनी
UdaipurUdaipur is well known for its beauty and we are well known for our food taste. Bawarchi Restaurant is remarkably.
Active and passive voice in easy manner
FPS Automation - Issues & Challenges Chhattisgarh Experience
Intermediate -2 मध्यमा-२
WELCOME TO A WORKSHOP ON ‘GO DIAMOND’.
Document Summarization
QRC निप्पल के ऊपर टेफ्लोन टेप प्रयोग करने की विधि :- Date-: Revision-:00Approved By-:Checked By-: शिक्षा :- टेफ्लोन टेप को QRC निप्पल के ऊपर लगाने
SRI GANESHAY NAMAH.
Diet Plan For ulcerative colitis Patients in Hindi
निम्न लिखत उदाहरण को देखिये
कैलाश पर्वत दुनिया का सबसे रहस्यमयी पर्वत है जो तिब्बत में बसा हुआ है. कैलाश पर्वत हिंदू और बोद्ध का धार्मिक स्थान है. कहा जाता है कि इस पर्वत पर शिव का
Best Veg Thali Food Bawarchi Restaurant in Udaipur Bawarchi Restaurant Address: 6, Naya Pura, Delhi Gate, Udaipur (Raj.) Phone: ,
Multi Cuisine Dining Veg Restaurant in Udaipur Bawarchi Bawarchi Restaurant Address: 6, Naya Pura, Delhi Gate, Udaipur (Raj.) Phone: ,
संगणकीय भाषाविज्ञान और संस्कृत Computational Linguistics and Sanskrit
Accounting courses in Chandigarh We teach in a language that you can understand easily.
स्वर्ण लोन सॉफ़्टवेयर डेमो हिंदी /
भारत में पहली बार गौ माता के पांच गव्यों - दूध, छाछ, घृत, गोमय और गौमूत्र को सिद्ध रूप में बनने वाले गव्यसिद्धों द्वारा स्थापित प्रकल्प की अद्भुत देन है
मंत्र का सही उपयोग करने के लिए हमसे सम्पर्क करे कॉल करें या व्हाट्सएप करें : Visit for more detail:-
कैसे किसी के भी मोबाइल नंबर पे Missed Call करके उसे वश में करे || ,
[F R E E S O L U T I O N] Vashikaran Specialist in Mumbai
[!!!!G E T F R E E S O L U T I O N!!!] Vashikaran Specialist in Mumbai मंत्र का सही उपयोग करने के लिए हमसे सम्पर्क करे कॉल करें या ट्सएप करें : Visit for more detail:-
Du`á E Fáráj दुआए फर्रज
जवाहर नवोदय विद्यालय आपका हार्दिक स्वागत करता है।
राजभाषा हिंदी के लिए IT का उपयोग केवल कृष्ण वरिष्ठ तकनीकी निदेशक
WEL COME ENGLISH GRAMMER CREATED BY Mr. Pawan Kumar Nagar.
LESSON PLAN – 1 विषय : गणित उपविषय : समांतर श्रेढ़ी Arithmatic Progression कक्षा : दसवीं
WordNet: A Lexical Database for English
ऑफ़िस ऑटोमेशन सॉफ्टवेयर खण्ड 1: शब्द संसाधक (Word Processor)
डिजिटल इंडिया: :- Presented by NIC Shivpuri
CAREER COMPANION SERVICES Software , Medical & Marketing
Pan Card Application Guideline [पैन कार्ड आवदेन हेतु निर्देशिका]
WindowIndia के एफिलियेट पार्टनर (Affiliate Partner) कैसे बने?
NAMASTE.
सफ़र की हद है वहां तक की कुछ निशान रहे : चले चलो की जहाँ तक ये आसमान रहे : ये क्या उठाये कदम और आ गयी मंजिल : मज़ा तो तब है के पैरों में कुछ थकान रहे
Sale Plus. sale plus,d Wholl seller site ftlis ge 100 % cash back nsrs gS Fashion esa sale plus,d New trendseller gSaA ge human Beging फैशन की हर आवश्यकता
Welcome to Seniors Training
इसमें क्या है? What is in this?
Sanatan Dharma Human Development Research & Training Center
From the desk of The Principal
शारीरिक गतिविधि: टाइप 2 मधुमेह के लिए जादू
जिला शिक्षा एवं प्रशिक्षण संस्थान मुज़फ्फ़रनगर
RAS PRE-2018 MOCK TEST-01 To Download MOCK TEST - Visit our Site –
विश्व किडनी दिवस क्या है ? विश्वव्यापी अभियान हर साल मार्च के दूसरे गुरुवार को मनाया जाता है [12 मार्च 2019] इंटरनेशनल सोसाइटी ऑफ़ नेफ्रोलॉजी (ISN) और.
जानिए हमें पुरुषत्व को फिर से परिभाषित करने की आवश्यकता क्यों है बेटी बचाओ बेटी पढ़ाओ का नारा बहुत आम है। हम सभी ने इसके बारे में सुना है, लेकिन अब ‘ बेटो
सशक्त महिलाएं Archives हवाई के चार - टर्म डेमोक्रेटिक प्रतिनिधि तुलसी गबार्ड ने 2020 के राष्ट्रपति चुनाव के लिए औपचारिक रूप से अपनी उम्मीदवारी की घोषणा
द इंडियन एक्सप्रेस ग्रुप द्वारा आयोजित, न्यू एक्सप्रेस अड्डा सत्र में स्वर्ण पदक जीतने वाली पी. वी. सिंधु और कॉच पी. गोपीचंद स्पीकर्स थे. हमने उनसे बैडमिंटन,
महिला और डिजिटल भारत Archives डूडलिंग एक शांतिपूर्ण कार्य है – यह मस्तिष्क को आराम देता है, एकाग्र रखता है. साथ ही, यह चिकित्सीय भी है. बाकी कलाओं की तरह,
बेंगलुरु की विभा स्वामीनाथन ने आईएससी परीक्षा डूडलिंग एक शांतिपूर्ण कार्य है – यह मस्तिष्क को आराम देता है, एकाग्र रखता है. साथ ही, यह चिकित्सीय भी है.
Facebook.com/FITSFACTORY instagram.com/GARY_KALLIS , linkedin.com/company/FITSFACTORY
हंसिका शुकला और करिश्मा अरोड़ा हैं सीबीएसई टॉपर केंद्रीय माध्यमिक शिक्षा बोर्ड ने कक्षा 12 के लिए सीबीएसई रिजल्ट 2019 की घोषणा 2 मई वीरवार को कर दी है।
Department of Personnel and Training
कक्षा -10 अध्याय-13 पृष्ठीय क्षेत्रफल और आयतन.
This Magazine is a team work to bring to surface the happenings around the calendar month it relates to. This in turn serves as a motivating factor.
जानिए हमें पुरुषत्व को फिर से परिभाषित करने की आवश्यकता क्यों है बेटी बचाओ बेटी पढ़ाओ का नारा बहुत आम है। हम सभी ने इसके बारे में सुना है, लेकिन अब ‘ बेटो
Presentation transcript:

Odia Group’s Progress Report (upto 30th April 2013) Presented by Panchanan Mohanty University of Hyderabad

Status of Synset Linking: Total Linked Synsets: 36302 Total Linked Noun Synsets: 27216 Total Linked Adverb Synsets: 452 Total Linked Adjective Synsets: 5827 Total Linked Verb Synsets: 2807 Total Unique Words found = 53754

Status of Synset Validation: Total Validated Synset: 35284 Total Noun Synsets validated:  27216 Total Adverb Synsets validated: 377 Total Adjective Synsets validated: 5273 Total Verb Synsets validated: 2418 Total Unique Words found = 53916

Sense Marking Status as on 29th April 2013: Total files used = 159 Sambad newspaper corpus: 147 files Articles from Odisha Sahitya Academy: 8 files Other articles: 4 Total words = 197935 Words found or sense-marked words = 101715 Sense-marked words percentage = 51.39%

Sense-Marking Status… Added Synsets during Sense-Marking: Total number of added words: 1361 Noun=804, Verb=40, Adjective=394, Adverb=123 Examples: Noun: କଣ୍ଠଶିଳ୍ପୀ-4796, ଜାକଜମକ-9208 Verb: ଖୋଳି_ଦେବା-4699, ପାସ_କରିବା-4620 Adjective: ୫୯ଟି-8564, ୬୫ଜଣ-9488 Adverb: ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣଭାବେ-6468, ଏକାଠି-28602

LANG id cat Concept Example Synset HINDI 4796 NOUN वह जो गाता हो "आज के संगीत समारोह में अच्छे-अच्छे गायक भाग ले रहे हैं" गायक,गवैया,वर्णाट ODIA ଯେ ଗାଏ "ଆଜିର ସଙ୍ଗୀତ ସମାରୋହରେ ଭଲ ଭଲ ଗାୟକ ଭାଗନେଉଛନ୍ତି" ଗାୟକ, କଣ୍ଠଶିଳ୍ପୀ 9208 भारी आयोजन या बहुत अधिक तैयारी "मंगली की शादी बड़ी धूम-धाम से हुई" धूम-धाम,ठाठ-ट,ठाठबाट, धूमधाम,धूम-धड़क्का,धूमधड़क्का ବଡ଼ଧରଣର ଆୟୋଜନ ବା ଅଧିକ ପ୍ରସ୍ତୁତି "ମଙ୍ଗଳାର ବିବାହ ବଡ଼ ଧୁମଧାମରେ ହେଲା" ଧୁମଧାମ, ଆଡ଼ମ୍ବର, ଜାକଜମକ In the ID no 4796, the Odia word କଣ୍ଠଶିଳ୍ପୀ (kaNThasiLpi:) is an appropriate synonym of the word ଗାୟକ (ga:yaka) which is the Hindi equivalent of गायक (ga:yak). In the ID no 9208, the Odia word ଜାକଜମକ (ja:kajamaka) has also been found an appropriate synonym of the word ଧୂମଧାମ (dhu:mdha:m) which is the Hindi equivalent of धूम-धाम (dhu:mdha:m). The new words have been mentioned in red colour .

LANG id cat Concept Example Synset HINDI 4620 VERB किसी परीक्षा आदि में सफलता हासिल करना "आप इस परीक्षा में उत्तीर्ण हुए" उत्तीर्ण होना,पास होना,सफल होना,खरा उतरना,निकलना ODIA କୌଣସି ପରୀକ୍ଷାଆଦିରେ ସଫଳତା ଅର୍ଜନ କରିବା "ଆପଣ ଏହି ପରୀକ୍ଷାରେ ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛନ୍ତି" ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ_ହେବା, ପାସ_କରିବା, ପାସ_ହେବା, ସଫଳ_ହେବା In the ID no 4620, the Odia word ପାସ_କରିବା (pa:s kariba:) has also been found an appropriate synonym of the word ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ_ହେବା (utti:rNNa heba:) which is the Hindi equivalent of उत्तीर्ण होना (utti:rNNa hona:). The new words have been mentioned in red colour .

LANG id cat Concept Example Synset HINDI 8564 ADJ पचास और नौ "उसे सौ में से मात्र उनसठ अंक मिले हैं" उनसठ,५९,59 ODIA ପଚାଶ ଏବଂ ନଅ ତାକୁ ଶହେରୁ ମାତ୍ର ଅଣଷଠି ନମ୍ବର ମିଳିଛି ଅଣଷଠି, ୫୯, ୫୯ଟି, ୫୯ଜଣ 9488 साठ और पाँच "उसके पिताजी पैंसठ साल के हैं" पैंसठ,पैसठ,६५,65 ଷାଠିଏ ଏବଂ ପାଞ୍ଚ "ତାର ବାପାଙ୍କ ବୟସ ପଞ୍ଚଷଠି" ପଞ୍ଚଷଠି, ୬୫, ୬୫ଟି, ୬୫ଜଣ In the ID no 8564, the Odia words ୫୯ଟି (aNasaThiTi) and ୫୯ଜଣ (aNasaThijaNa) are appropriate synonyms of the word ଅଣଷଠି (aNasaThi) which is the Hindi equivalent of उनसठ (unsaTh). Tha word ୫୯ଟି (aNasaThiTi) is formed by adding ଟି (Ti) to the adjective ୫୯ (aNasaThi) and this is used for things and animals, where as the word ୫୯ଜଣ (aNasaThijaNa) is formed by adding ଜଣ (jaNa) to the adjective ୫୯ (aNasaThi) and this is used for human beings. Likewise the words ୬୫ଟି (pancasaThiTi) and ୬୫ଜଣ (pancasaThijaNa) have been added to the ID no 9488.

LANG id cat Concept Example Synset HINDI 6468 ADV पूरी तरह से "यह बात बिल्कुल झूठ है / वह सड़क के बिल्कुल बीचोबीच में खड़ा था / वह पक्का मूर्ख है" बिल्कुल,बिलकुल,एकदम,निपट,सरासर,ठीक,नितांत,नितान्त,पूर्णतः,पूरी तरह, पूर्णतया, संपूर्णतः, संपूर्णतया,पूर्णरुपेण,आमूलचूल,शत-प्रतिशत ODIA ପୂରା ଭାବରେ "ଏହି କଥା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଛ / ସେ ସଡ଼କର ଏକଦମ ମଝିରେ ଠିଆ ହୋଇଥିଲା / ସେ ପୂରାପୂରି ମୂର୍ଖ" ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, ଏକଦମ, ପୂରାପୂରି, ପୂରା, ବିଲକୁଲ, ପୂର୍ଣ୍ଣତଃ, ସଂପୂର୍ଣ୍ଣତଃ, ପୂର୍ଣ୍ଣରୂପରେ, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣଭାବେ 28602 समूह के रूप में या एक-दूसरे के संग "अब से हम जो भी करेंगे, साथ-साथ करेंगे" साथ-साथ,साथ ही,साथ ही साथ,साथ,एक साथ,इकट्ठा,मिलकर,इकजोर,एकत्र,इकत्र,एकसाथ ସମୂହ ରୂପରେ ବା ଜଣେ ଅନ୍ୟ ସହିତ "ଏବେଠାରୁ ଆମେ ଯାହାବି କରିବା ଏକା ସାଙ୍ଗରେ କରିବା" ଏକା ସାଙ୍ଗରେ, ସାଙ୍ଗରେ, ଏକା ସାଥିରେ, ସାଥିରେ, ମିଳିମିଶି, ଏକତ୍ର, ଏକାଠି In the ID no 4699, the Odia word ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣଭାବେ (sampu:rNNabha:be) is an appropriate synonym of the word ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ (sampu:rNNa) which is the Hindi equivalent of बिल्कुल (bilkul). In the ID no 4620, the Odia word ଏକାଠି (eka:Thi) has also been found an appropriate synonym of the word ଏକାସାଙ୍ଗରେ (eka: sa:ngare) which is the Hindi equivalent of साथ-साथ (sa:th sa:th). The new words have been mentioned in red colour. .

Deleted Synsets during Sense-Marking: Total number of deleted words: 109 Examples: ବରଫି, ହିମଯୁକ୍ତ- 3650 ଆବାଦୀ, ବସ୍ତି, ପଡ଼ା-5483

LANG id cat Concept Example Synset HINDI 6468 ADV जिसमें या जिसपर बरफ हो "वह गर्मी के दिनों में बरफानी क्षेत्रों में घूमना पसंद करता है" बर्फीला,बर्फानी,बर्फानी,बर्फ़ानी,बर्फ़ीला,बरफीला,बरफानी,बरफानी,बरफ़ानी,बरफ़ीला,हिमयुक्त ODIA ଯେଉଁଥିରେ ବା ଯାହା ଉପରେ ବରଫ ଅଛି "ସେ ଗ୍ରୀଷ୍ମଦିନେ ବରଫାବୃତ ଅଞ୍ଚଳରେ ବୁଲିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରେ" ବରଫାବୃତ, ବରଫାଚ୍ଛନ୍ନ, ହିମାବୃତ, ହିମାଚ୍ଛନ୍ନ, ବରଫି, ହିମଯୁକ୍ତ 28602 किसी नगर या देश आदि में बसनेवाले मनुष्यों की कुल संख्या "भारत की जनसंख्या तेज़ी से बढ़ रही है" जनसंख्या,आबादी,बस्ती,मर्दुम-शुमारी କୌଣସି ନଗର କିମ୍ବା ଦେଶଆଦିରେ ବାସକରୁଥିବା ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କର ମୋଟ ସଂଖ୍ୟା "ଭାରତର ଜନସଂଖ୍ୟା ଦ୍ରୁତ ଗତିରେ ବଢ଼ିଚାଲିଛି" ଜନସଂଖ୍ୟା, ଲୋକସଂଖ୍ୟା, ଆବାଦୀ, ବସ୍ତି, ପଡ଼ା In the ID no 6468, the words such as ବରଫି and ହିମଯୁକ୍ତ have been deleted. The reason is that the word ବରଫି (barafi) is the name of ‘a type of sweet’ and the word ହିମଯୁକ୍ତ (himajukta) means ‘added with snow/ice’ and they do not give the same meaning as the words ‘ବରଫାବୃତ, ବରଫାଚ୍ଛନ୍ନ, ହିମାବୃତ, ହିମାଚ୍ଛନ୍ନ (barafa:bruta, barafa:chana, hima:bruta, hima:chana)’ which mean ‘covered with snow/ice’. So both the words have been deleted. In the Id no 28602, the word ଆବାଦୀ (a:ba:di:) means ‘cultivable’ in Odia. Again the words ବସ୍ତି (basti) and ପଡ଼ା (paDa:) mean a ‘hamlet’. These words give the same meaning as the word (janasaMkhya:) in Hindi, but they do not give the same meaning as the words such as ଜନସଂଖ୍ୟା (janasaMkhya:) and ଲୋକସଂଖ୍ୟା (lokasaMkhya:) mean in Odia. So These words have been deleted.

Antonym Tool Report: Antonyms using the Antonym Creation Tool developed by Thapar University have been checked and the related issues have been discussed.

Example 1: ID -1471, CAT-NOUN CONCEPT:: एक पौधे का बीज जिससे तेल निकलता है EXAMPLE :: "वह प्रतिदिन नहाने के बाद तिल का तेल लगाता है" SYNSET-HINDI :: तिल,पूतधान्य,साराल CONCEPT:: ଏକ ଛୋଟ ଗଛର ମଞ୍ଜି ଯେଉଁଥିରୁ ତେଲ ବାହାରେ EXAMPLE:: "ସେ ସବୁଦିନେ ଗାଧୋଇସାରି ରାଶି ତେଲ ଲଗାଏ" SYNSET-ORIYA:: ରାଶି, ଖସା, ତିଳ Antonym ID: ID-2629, CAT-NOUN CONCEPT:: वह स्थान जहाँ दवाएँ मिलती या बिकती हों EXAMPLE:: "निषिद्ध दवा बेंचने के कारण यह औषधालय बंद हो गया" SYNSET-HINDI:: औषधालय,दवाख़ाना,दवाखाना,औषध दुकान,दवाघर CONCEPT:: ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଔଷଧ ମିଳେ ବା ବିକ୍ରି ହୁଏ EXAMPLE:: "ନିଷିଦ୍ଧ ଔଷଧ ବିକ୍ରିକରିବା କାରଣରୁ ସେହି ଔଷଧାଳୟ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା" SYNSET-ORIYA:: ଔଷଧାଳୟ, ଔଷଧ ଦୋକାନ, ଓଷଦ ଦୋକାନ

Discussion: In this example, the Hindi words til (तिल), pu:tdha:ny (पूतधान्य), and sa:ra:l (साराल) which mean ‘gingelly oil plant and seed’ and aushadha:lay (औषधालय), dava:xa:na: (दवाख़ाना), dava:kha:na: (दवाखाना), aushadh duka:n (औषध दुकान), and dava:ghar (दवाघर) which mean ‘a medicine store’ are mentioned as antonymous. The Hindi equivalents for Odia ra:si (ରାଶି), tiLa (ତିଳ), and khasa: (ଖସା) mean ‘gingelly oil plant and seed’ and ausadha:Laya (ଔଷଧାଳୟ), ausadha doka:na (ଔଷଧ ଦୋକାନ), and osada doka:na (ଓଷଦ ଦୋକାନ) ‘ medicine store’ cannot be accepted as the antonyms in Odia.

Example 2: ID-40, -NOUN CONCEPT:: मादा गीदड़ EXAMPLE :: "जंगल में एक गीदड़ी अपने बच्चे को दूध पिला रही थी" SYNSET-HINDI:: गीदड़ी,सियारिन,सियारनी,जंबुकी,जम्बुकी,शृगाली,शृगालिका,लोपापिका,लोमाशिका, लोमसिक, सृगाली, सृगालिका, शिजवा, वामी CONCEPT:: ମାଈ ବିଲୁଆ EXAMPLE:: "ଜଙ୍ଗଲରେ ଗୋଟିଏ ମାଈ ବିଲୁଆ ତା ଛୁଆକୁ କ୍ଷୀର ପିଆଉଥିଲା" SYNSET-ORIYA:: ମାଈ_ବିଲୁଆ , ମାଈ_ଶିଆଳ, ମାଈ_ଶୃଗାଳ Antonym of id no 40 is 24 ID :: 24, CAT-NOUN CONCEPT:: मादा शेर EXAMPLE:: "शेरनी शेर से अधिक खूँखार होती है / गुरु भक्त शिवाजी समर्थ गुरु रामदास का पेट दर्द ठीक करने के लिए शेरनी का दूध लाए" SYNSET-HINDI:: शेरनी,मादा बाघ,मादा व्याघ्र,बाघिन,व्याघ्री CONCEPT:: ମାଈ ବାଘ EXAMPLE:: "ବାଘୁଣୀ ବାଘଠାରୁ ଅଧିକ ହିଂସ୍ର/ଗୁରୁଭକ୍ତ ଶିବାଜୀ ସମର୍ଥ ଗୁରୁ ରାମଦାସଙ୍କ ପେଟ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭଲ କରିବାପାଇଁ ବାଘୁଣୀର କ୍ଷୀର ଆଣିଥିଲେ" SYNSET-ORIYA:: ବାଘୁଣୀ, ମାଈ ବାଘ

Discussion: In this example, the Hindi word gi:dDi: (गीदड़ी) is stated as the antonym of sherni: (शेरनी). But in Odia, the equivalents for these two are ma:i: bilua: (ମାଈ_ବିଲୁଆ), ma:i: sia:La (ମାଈ_ଶିଆଳ), and ma:i: sruga:La (ମାଈ_ଶୃଗାଳ) which mean ‘ female jackal’ . These are not usually acceptable as the antonyms of ba:ghuNi: (ବାଘୁଣୀ), and ma:i: ba:gha (ମାଈ_ବାଘ) ‘ female tiger or tigress’.

EXMAPLE-3 : Hindi synset and category wrong ID-2234, CAT-noun CONCEPT:: एक वृक्ष जिसके मीठे फूलों से शराब और अन्य खाद्य वस्तुएँ बनती हैं EXAMPLE:: "महुए की लकड़ी मानव के लिए बहुत उपयोगी होती हैं" SYNSET-HINDI:: महुआ,मधु,मधुक,महूक,महूख,मधुष्ठील,मधुवृक्ष,मधुशाक,महाद्रुम ID-2234, CAT-NOUN CONCEPT:: ଯେଉଁ ବୃକ୍ଷର ମିଠା ଫୁଲରୁ ମଦ ଏବଂ ଅନ୍ୟ ଖାଦ୍ୟ ବସ୍ତୁ ତିଆରି ହୁଏ EXAMPLE:: "ମହୁଲ କାଠ ମଣିଷପାଇଁ ବହୁତ ଉପଯୋଗୀ ହୋଇଥାଏ" SYNSET-ORIYA:: ମହୁଲ, ମହୁଆ Antonym ID: ID-8378, CAT-adjective CONCEPT:: सामना होने पर संकोचवश होनेवाला EXAMPLE:: "वह जब भी मिलता है,मुँह-देखी प्रशंसा करना शुरु कर देता है" SYNSET-HINDI:: मुँह-देखा ID-8378, CAT-ADJECTIVE CONCEPT:: ମୁହାଁମୁହିଁ ହୋଇଗଲେ ମୋହବତିଆ ବ୍ୟବହାର EXAMPLE:: "ଯେତେବେଳେ ବି ଦେଖାହୁଏ, ସେ ଉପରଠାଉରିଆ ପ୍ରଶଂସା କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିଦିଅନ୍ତି" SYNSET-ORIYA:: ଉପରଠାଉରିଆ, ଉପୁରିଆ

Example 3…

In this example, the Hindi word प्रयोजनहीनतः (prayojanhinataH) is stated as the antonym of प्रयोजनतः (prayojanataH) and these words have been mentioned under the sub-category of ‘adverb of quality’ . But the usage/meaning shows that the words should come under the sub-category of ‘adverb of reason’. Another important fact is that this sub-category ‘adverb of reason’ is not enlisted in the drop down menu. Therefore, the sub-categories of adverbs should be revisited.

Category changes from Action to state:

Category changes from Action to Place :

ଓଡ଼ିଆ ଶବ୍ଦକୁଟୁମ୍ବ ODIA WORDNET Odia Wordnet website link: http://indradhanush.unigoa.ac.in/odiawordnet/

Home Page

Future Plan: An Online Dictionary A Thesaurus