Illustrated Dictionary for learners of French in Canada

Slides:



Advertisements
Similar presentations
What is Word Study? PD Presentation: Union 61 Revised ELA guide Supplement (and beyond)
Advertisements

Grammar and Sentences “It is impossible ..to teach English grammar in the schools for the simple reason that no one knows exactly what it is” Government.
Dr. Dana Ferris University of California, Davis PREPARING TEACHERS TO TREAT ERRORS IN THE K-12 CLASSROOM.
Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage
Illustrated Dictionary for learners of French in Canada (beginner and intermediate) over entries sample sentences with their English equivalent.
1 © 2013 UNIVERSITY OF PITTSBURGH 1 Using the content-focused Coaching® Model to Support Early childhood Literacy and Language Development How to Teach.
English Lexicography.
Bilingual Dictionaries
PRESENTING NEW LANGUAGE STRUCTURE LANGUAGE STUDENTS ARE NOT ABLE TO USE YET LANGUAGE SHOULD BE PRESENTED IN CONTEXT CHARACTERISTICS TYPES SHOWS WHAT LANGUAGE.
My Marathi Marathi language learning CDs. My Marathi is a CD based Marathi self study tool built by the next generation, for the next generation.
HOW TO USE A DICTIONARY.
National Curriculum Key Stage 2
I r r c u l c u u m 4 2 o 1 Presentation Title: Introduction Curriculum 2014.
GRAMMAR APPROACH By: Katherine Marzán Concepción EDUC 413 Prof. Evelyn Lugo.
Let’s Enjoy Pictures Overview for learners. What you will learn How to talk about a picture in French: describing what you see and speculating about what.
The Skills series. A new six-level skills-centered English course for young adults and adults based on the highly successful, award-winning Skills in.
The Grammar – Translation Method
Ronniee-Marie Ruggiero Title III Access to Core Coach Stevenson Middle School Presenters : Xavier Contreras, Bertha Melendez, Frank Rodriguez Language.
Stronge and Associates Educational Consulting, LLC Documenting Teacher Performance: Using Multiple Data Sources for Authentic Performance Portraits Simulation.
GREENBAUM, S & QUIRK, R. (1990) A
Let’s Enjoy Places Overview for learners. What you will learn How to talk about a place in French: describing some features of a French-speaking country.
Teaching language means teaching the components of language Content (also called semantics) refers to the ideas or concepts being communicated. Form refers.
Learning a Foreign Language Programa Inglés Abre Puertas Unidad de Curriculum y Evaluación Ministerio de Educación.
Teaching Vocabulary What is vocabulary ? Vocabulary can be defined as the words we teach in the foreign language. Vocabulary is the glue that holds stories,
Levels of Language 6 Levels of Language. Levels of Language Aspect of language are often referred to as 'language levels'. To look carefully at language.
Elaine Ménard & Margaret Smithglass School of Information Studies McGill University [Canada] July 5 th, 2011 Babel revisited: A taxonomy for ordinary images.
Chapter 3 Monolingual Dictionaries II Arabic Dictionaries.
The grammar translation method is a foreign language teaching method derived from the classical method of teaching Greek and La tin. The method requires.
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
M.F.L. Development Group Trial of the project 2012 – 2013 Project was extended to three schools in the Outer West.
Slang. Informal verbal communication that is generally unacceptable for formal writing.
New secondary curriculum overview Use of target language Key aspects of change to KS3 practice.
Grammar translation method
1 Instructing the English Language Learner (ELL) in the Regular Classroom.
Effective teaching of grammar in Primary Languages Lara Townsend
EL Program in a Nutshell EL Program Flow Chart.
Engaging All Students in Collaborative Discussions: Building comprehension of narrative and informational texts through listening and speaking Paul Boyd-Batstone,
INFORMATION FOR PARENTS AUTUMN 2014 SPELLING, PUNCTUATION AND GRAMMAR.
SPAG Parent Workshop April Agenda English and the new SPaG curriculum How to help your children at home How we teach SPaG Sample questions from.
KS2 English Parent Workshop 21st October 2016
KS2 English Parent Information Monday 31st October 2016
What it means for your child.
Guided Reading Southfields KS1.
Chapter 4: The Audio-Lingual Method
1. Review of last Friday (Form, Function, Fluency)
Do We Learn English Differently
Techniques and Principles in Language Teaching
ELT 213 APPROACHES TO ELT I GRAMMAR-TRANSLATION METHOD WEEK 3
An Overview Of Vision 1 Summer 1395.
Contemporary English Language 1
RW1.1 Decoding and Word Recognition: Recognize and use knowledge of spelling patterns (e.g., diphthongs, special vowel spellings) when reading.
Teaching English as an International Language: An Intercultural Dimension Gateway 3 Cindy Lee.
Lesson Plan: Phonemic awareness
Listening listen attentively to spoken language and show understanding by joining in and responding explore the patterns and sounds of language through.
Grammar Workshop Thursday 9th June.
Session 4. Feb 6, Welcome 2. ED 607 Due Dates
The BonPatron Vocabulary Guide
Supporting Students' Native Language in the Classroom
Welcome to miss frey’s 2nd grade classroom
Language Review Topics
VERBS AND VERB TENSE.
Use of dictionaries in translation process
National Curriculum Requirements of Language at Key Stage 2 only
Helping English Learners Be Successful!
Languages – key stage 2 Subject content Key stage 2: Foreign language
Applied Linguistics Chapter Four: Corpus Linguistics
Memory and logic in language learning
Conversation objectives: -Providing students with language comprehensible input -Presenting language function -Presenting new vocabulary/expressions related.
The Grammar – Translation Method
TECHNICAL REPORTS WRITING
Presentation transcript:

Illustrated Dictionary for learners of French in Canada (beginner and intermediate) over 10 000 entries 12 000 sample sentences with their English equivalent comprehensive English-French index grammatical agreements conjugation keys about 1500 synonyms and opposites 34 grammar charts 320 language notes 74 cultural vignettes over 250 illustrated words and picture pages in colour • The first FSL dictionary entirely developed in Canada, based on a corpus of teaching units approved for Core French and immersion curricula.

MENU • A Canadian First! • Grammar • The word list • Over 10 000 entries • English-French Index • Sample entries Parts of speech Fixed phrases and compound nouns Homographs Verb conjugation Gender and number Abbreviations Sample phrases and sentences English translations • Grammar • Language boxes • Synonyms and antonyms • Names of places and people • Cultural vignettes • Canadian flora and fauna • Illustrations • Colour spreads • Conclusion

A Canadian First! Le Myosotis is the first FSL dictionary developed entirely in Canada. Designed for 9-to-15 year old learners of French who use English to communicate with each other on a daily basis. 

The word list Le Myosotis is based on a corpus of oral and written texts from 224 teaching units (approx. 1500 lessons) used in core and immersion French classes from grades 4 to 9 throughout Canada.

abandon abréviation abuser adoption adoucir allié altitude audace The word list An additional 400 frequent words from the French database Lexique 3 were added to the list. abandon abréviation abuser adoption adoucir allié altitude audace

tintamarre épluchette voyageur Nunavut courriel blogue Fransaskois The word list Vocabulary reflecting our cultural heritage and new technologies complete the word list. tintamarre épluchette voyageur Nunavut courriel blogue Fransaskois cégep virus

Over 10 000 entries • 9260 words from the corpus of teaching materials • 400 frequent words from Lexique 3 • about one hundred cultural words • variants of verbs, nouns and adjectives

English-French Index • All of the words used to translate the entries and sample sentences

Parts of speech • The parts of speech are identified after each entry. No abbreviations are used.

Fixed phrases and compound nouns • Le Myosotis facilitates the search process of fixed phrases and compound nouns through multiple entries.

Homographs • Homographs have separate entries and are numbered.

Conjugation of verbs • French conjugation of verbs is a complex and often confusing process even for native speakers. In Le Myosotis, verb endings are presented in easy-to-understand charts on the inside of front and back covers.

Conjugation of verbs • The charts are accompanied by simple instructions.

Conjugation of verbs • For verbs ending in -er, the student is invited to consult the chart on the back of the first cover page (  ) where the endings of the most common moods and tenses are presented.     • Stem variations are indicated within the entry itself. • Verbs in -ir (  ) with the present participle in -issant are presented on the back of the last cover page.

Conjugation of verbs • Common irregular verbs are conjugated in full at their entry.

Conjugation of verbs • All other irregular verbs are conjugated in the most frequent tenses, or referred to a root verb.

Gender and number of nouns and adjectives • Gender of nouns is indicated prior to the entry through the use of determiners (le, un; la, une), thus reinforcing this characteristic of the French language. • Masculine and feminine forms, regular and irregular, are given in full. • Irregular forms of the plural are given at their entry.  

Abbreviations • Abbreviations and truncated word forms appear next to the more formal spellings of words.   • Whenever a French abbreviation is more common than its formal counterpart, it is afforded a separate entry.

Sample phrases and sentences • Multiple expressions containing the same entry are presented in phrases and sentences. • Words that have no English equivalent are placed in a context that makes them easy for the student to comprehend. • Sample sentences are presented on separate lines to make the dictionary easy to consult.

English translations • Every entry is followed by one or more English equivalents. Sample sentences provide the learner with a sense of the different meanings of each word. Each sentence, in turn, is translated into English.

Grammar • The basic rules of French grammar introduced in the curriculum documents are presented in 34 charts within the dictionary.

Grammar • Grammar charts appear as close to the appropriate entries as possible. Cross-referencing enables students to refer to charts on different pages.

Language boxes • Over 320 language boxes provide additional information about faux amis, spelling issues and confusing meanings.

Synonyms and antonyms • Le Myosotis pays particular attention to synonyms and related terms, as well as antonyms. Approximately 1500 entries are networked in this manner to facilitate vocabulary enrichment. Few dictionaries go to such lengths to foster learner independence and creativity.

Names of places and people • The dictionary contains the names of all the Canadian provinces and territories. It also identifies the names of the people who live there. • Information is also provided about most countries of origin of Canadian people.

Cultural vignettes • Le Myosotis contains 74 vignettes dealing with French-Canadian and Amerindian cultural realities.

Cultural vignettes  • Some vignettes are identified with this pictograph. It symbolizes the French presence within the Canadian identity and includes aspects of our Amerindian heritage. The circle suggests a harmonious whole.

Canadian fauna and flora • Each Canadian province and territory has its official flower and bird. Illustrations of each appear within the dictionary. • Animal entries provide the names given to the male, female and offspring; occasionally, they also include the word describing the sounds produced by the animal.

Illustrations • Some 250 illustrations and colour spreads play an important educational role in Le Myosotis.   • A first type of illustration brings together words that might create confusion in the minds of second language learners.

Illustrations • A second type of illustration consists of colour illustrations of objects or events.

Colour spreads • Three large colour spreads (2 pages each) deal with various topics: le Canada, les saisons, les chambres d’ados.

• Black and white outlines of the colour spreads are labeled.

Conclusion (Extract from the preface by Pierre Calvé) Though a good dictionary constitutes a natural complement to teaching materials, no-one to date, as far as I can ascertain, has taken the time to produce a tool based on a corpus of the oral and written texts actually used by the FSL learner.   One need only read the introduction to the present dictionary to realize the undeniable usefulness of a tool based on the themes and linguistic content of those approved teaching materials used within the different Canadian educational institutions.  What’s more, one quickly realizes that this dictionary is more than a mere reference tool. The numerous charts and language boxes, the illustrative examples, the lexical and grammatical comments, the cultural vignettes and the illustrations constitute a rich bank of resources capable of clarifying certain difficulties with the French language as well as enriching and facilitating the learning process.

www.dicomyosotis.ca www.myosotis.ca