II IMFLIT: International Meeting on Foreign Language Learning in Tandem Transcultural  Language Learning: Toward Global Citizenship in (e)Tandem Teletandem.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Tandem learning method for professional training Basic Ideas, Concepts and Methods.
Advertisements

LANGUAGE LEARNING AND THE INTERNET.  The communicative possibilities of the internet have been seized by those who deal in the teaching of languages.
Anna-Katharina Elstermann UNESP/ Assis – Rub/ Bochum
Universal Design for Learning (UDL). UD in Architecture a movement of designing structures with all potential users in mind incorporated access features.
SLAs – MAKING THE SHIFT. Session Goals Deepen understanding of Inspiring Education, Literacy and Numeracy Benchmarks (embedded in Curriculum Redesign)
A PRACTICAL GUIDE to accelerating student achievement across cultures
Project Work and Internship Impacts on Labour Market and Society OPEN DISCUSSION FORUM Project Work and Internship Impacts on Labour Market and Society.
Microsoft 2013 All Rights Reserved. Partners in Learning School Research Background.
Sydney, October 1 th Limits and potentialities for interactive classes in a multimodal and multimedia web conferencing system Sílvia Dotta, Juliana Braga,
INSETROM PROJECT TEACHER TRAINING EVALUATION REPORT Barry van Driel, International Association of Intercultural Education, the Netherlands Dragana Nikolajevic,
Key Understandings for Learning and Teaching in the Early Years
VIRTUAL DUAL IMMERSION PROGRAM AUSJAL and AJCU. VIRTUAL DUAL IMMERSION PROGRAM WHO ARE WE? We are a Hub Telecollaboration project based on language and.
Jude Carroll, author of Tools for Teaching in an Educationally Mobile World (Routledge 2015) Supporting teaching across cultures: the role of good practice.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
“We the Multicultural Learning Community” Using the Power of Perspectives to Build a Cross-Cultural Community of Learners Rebecca K. Fox, Ph.D. Jorge P.
Margaret J. Cox King’s College London
Aldona Kowalczyk-Rębiś Agnieszka Kowalska
Building Capacity in Chinese and Arabic Pam Delfosse World Languages Education Consultant Claire Kotenbeutel Critical Language Fellows Project Consultant.
China 2007 International Conference on Online FLE
Promoting intercultural sensitivity through telecollaboration: A practical experience between a Polish and a Spanish university. León, February 2014 Angel.
EU-Project: MICaLL Moderating Intercultural Collaboration & Language Learning.
Thomas College Name Major Expected date of graduation address
“Films & Blogs: An authentic approach to improve the writing skill - An intercultural project-based framework in the Senior High State School” Kosmas Vlachos.
The Almighty Critical Look at Critical Language Teacher Education.
Aims of Workshop Introduce more effective school/University partnerships for the initial training of teachers through developing mentorship training Encourage.
EIL and intercultural competence in ESP contexts Meei-Ling Liaw National Taichung University of Education.
Plenary Session 7: Technologies and Principles of Learning in Support of Teaching Delwyn L. Harnisch University of Nebraska, Lincoln.
USING TECHNOLOGY TO PROMOTE CULTURAL UNDERSTANDING IN HIGHER EDUCATION CLASSROOMS.
CONTENT BASED TASK BASED & PARTICIPATORY APPROACHES
Chapter 1 Integrating UBD and DI An Essential Partnership.
Resources and tools for 21 st century teachers and learners.
The Global Projects Initiative in the Primary Schools.
Building Schools for the Future Transforming the Learning Landscape in Birmingham.
Moodle Wiki Trial Design for Online Learning SEM
E-Learning: components of e-learning Mohammed Hassan 1.
AUTHOR: NADIRAN TANYELI PRESENTER: SAMANTHA INSTRUCTOR: KATE CHEN DATE: MARCH 10, 2010 The Efficiency of Online English Language Instruction on Students’
© 2013 TILA Teacher roles in Telecollaboration 1 Advantages of Telecollaboration for Intercultural Language Learning 1 Tila Teacher Training Teacher roles.
Oxford’s MYP Programme Parent Night. Three Fundamental Concepts: Communication Holistic Learning Intercultural Awareness MYP Programme Model.
Cooperative Vs Collaborative Online Language Exchanges: A Comparative Study Eric Hagley Muroran Institute of Technology Don Hinkelman Sapporo Gakuin University.
Talk about the assignment! April 27th 2015 #TOOC15 Webinar.
LACS 2 Empowering Language Networks. LACS 2: Empowering Language Networks The project will mediate between ECML projects and language teacher associations.
NCATE Unit Standards…Revised Antoinette Mitchell Vice President, Unit Accreditation.
Globalization, Methods and practice in periphery classrooms Suresh Canagarajah Gustavo Aliaga- Siomara Pizarro.
BENEFITS OF IMPLEMENTING THE COIL MODEL IN HERITAGE-SPEAKER INSTRUCTION Laura Villa María J. Barros Queens College, CUNY Saint Xavier University.
Presented by Xi Wang September 3rd, 2008
Use of Literature in Language Teaching
Mona El-Ayoubi Director Learning, Innovation & Strategy
Faculty Use and Knowledge of Best Practices in the Online Environment
The European COIL Conference 2 December 2016
By: Susan Marshall, Tracy Robart, and Cindy Smith
INTERNET IN EDUCATION UNIT- 5
University of Essex Beatriz de Paiva
Gretchen Nauman Pennsylvania State University
Unit 3 The National English Curriculum
Evaluating and Upscaling Telecollaborative Teacher Education (EVALUATE) Robert O’Dowd University of León
Donna Harp Ziegenfuss, Ed.D.
International Education and Resource Network
CLIL and English Teachers’ Competencies Improvement
Moving blended learning beyond learning management systems
Synchronous and asynchronous telecollaboration
EQF based profile of ECEC educator/teacher
Performance Indicator F: Performance Indicator G
Teletandem mediation on Facebook: discussing a case study
‘Telecollaboration 2.0’ New directions in Higher Education .
Intercultural learning through drama
Chapter 8 Further Concerns in Developing ICT in Language Learning
FLIPPED CLASSROOM PRESENTED BY Dr.R.JEYANTHI Asst.Professor,
Mentor training update
Doc. PaedDr. PhDr. Jiří DOSTÁL, Ph.D.
A new educative role and expectations
Presentation transcript:

II IMFLIT: International Meeting on Foreign Language Learning in Tandem Transcultural  Language Learning: Toward Global Citizenship in (e)Tandem Teletandem mediation sessions: an overview of different practices in teachers’ education Dr. Daniela Nogueira de Moraes Garcia; Dr. Maisa de Alcântara Zakir; Dr.Micheli Gomes de Souza Processo 2017/20691-9

etec.ctlt.ubc.ca Creating educational contexts and experiences that integrate the technology use for language teachers has been of great need in such a globalized era. It is not only about the expertise and training for teachers but it is about making them experience themselves the potential of tools and opportunities that go beyond language, space, time. misslaneclassroom.weebly.com

Avalos (2011, p. 11) points out that the professional development of teachers is understood in the relevant literature as a process of learning how to learn and how to transform knowledge into practice for the students’ growth. Internet and the new technologies have shifted patterns and broaden perspectives towards people, languages and culture. https://www.lifewire.com/difference-between-the-internet-and-the-web-2483335

Computer Mediated Communication/ Computer Assisted Language Learning https://sociocmc.commons.gc.cuny.edu/ Telecollaboration is one of the essential CMC activities in foreign language (O´Dowd, 2015) “Telecollaboration is characterized by institutionalized, electronically mediated intercultural communication under the guidance of a languacultural expert (i.e., teacher) for the purposes of foreign language learning and the development of intercultural competence”. (BELZ, 2003, p. 2) http://www.dosenkomunikasi.com/tag/computer-mediated-communication/

Teletandem Teletandem is a virtual, collaborative, and autonomous context in which two speakers of different languages use the text, voice, and webcam image resources of VOIP technology (Skype, Google Hangouts, Zoom) to help each other learn their native language (or language of proficiency) (TELLES, 2015, p. 603).

Mediation Sessions At UNESP-Assis, mediation is the pedagogical support and management of the partnerships conducted by mediators during the whole process. Funo (2015) explains that mediation in teletandem is based on principles of the sociocultural theory (VYGOTSKY, 1978). Therefore, according to the author, the concept of mediation assumes that mediator and learner are “(a) able to recognize characteristics of a given stage of linguistic proficiency or cultural learning; (b) are able to understand that these characteristics change and, then, concomitantly, (c) are able to notice that the learners and their perspective about their development are also changed.” (FUNO, 2015, p. 39-40). These sessions have happened as moments for the learners to share their issues related to the interpersonal relation with their partners, their learning process and to receive pedagogical support of the mediator regarding learning strategies, negotiation of meaning and to reflect about discursive and cultural issues that emerge in their teletandem dialogues.

Mediation formats- traditional synchronous and the asynchronous sceneries 1. face-to-face conversation sessions between the Brazilian students and the mediator of each group, right after each teletandem interaction. (discuss and raise learners awareness for the necessity of reflecting about the learning processes in teletandem) 2. Elstermann (2016) also describes other means for the mediation sessions, such as electronic learning platforms (Moodle or TelEduc), closed Facebook groups. 3.Recently, based on our experience in the last 2 years, we can include an increasing use of WhatsApp, due to its widespread access among students at UNESP-Assis.

We understand the role of the mediator in institutionalized interactions as essential to raise learner’s awareness about linguistic discursive and cultural issues that emerge in the dialogues through teletandem. In this regard, the possibility of using different tools and adjusting to the constraints of each institutional partnership demands a high level of understanding about the characteristics of the communication and mediation in teletandem, which differ in great extent to the known context of a traditional classroom. a high level of understanding on teletandem specific demands to fulfill this need and raise awareness and comprise knowledge on teletandem issues online preparatory courses

Online Preparatory Courses for Mediators and Researchers

Layout of the interactive context through Zoom

Final Remarks A reflection about the education of teachers and other professionals in a context that has been less and less marked by geographical barriers, aiming at developing a possible transcultural citizenship through contact with different languages and cultures. The institutional modality of teletandem has been benefited by the development of different tools that can be used for the mediation and management of the partnerships, such as Zoom, Facebook Groups and WhatsApp. This diversity of resources has allowed the adjustment of teletandem for different contexts of mediation, considering the growing number of teletandem modalities. We also discussed the challenges of dealing with the diverse conditions for the practice of mediation: (1.) management issues regarding different curricula and syllabi, (2) type of participation in teletandem, (3) availability of mediators and choice of contexts and activities for mediation to issues of power in the relationships between the institutions and between the teletandem interactants. Necessity to help language educators to deal with the innovations and challenges of the intercultural communication in telecollaborative learning contexts (O’DOWD, 2015).

References AVALOS, B. 2011. Teacher professional development in Teaching and Teacher Education over ten years. Teaching and Teacher Education, 27, 10–20. BELZ, A. J. 2003. Linguistic Perspectives on the Development of Intercultural Competence in Telecollaboration. Language Learning & Technology, 7 (2), 68–117. ______. 2003a. From the special issue editor. Language Learning & Technology, 7 (2), 2–5. Accessed August 25 2017. http://llt.msu.edu/vol7num2/speced.html. O´DOWD, R. (Ed.). 2015. Supporting In-Service Language Educators in Learning to Telecollaborate. Language Learning & Technology, 19 (1), 63–82. TELLES, J. A. 2015. Teletandem and performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 15, 1–30.