33rd Sunday in Ordinary Time - Year C

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Mat. Nguyễn K. Hy, P.S.S  Bối Cảnh Đoạn Kinh Thánh  Gương Phaolô  Gương Chúa Giêsu Kitô  Linh Mục với ĐGH Phanxicô.
Advertisements

HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC TỪ CÁCH MẠNG THÁNG TÁM ĐẾN NAY
Quản trị Rủi ro thiên tai và Biến đổi khí hậu
MỘT SỐ TÁC GIẢ TIÊU BIỂU ( ) Nhóm tự lực văn đoàn và phong trào thơ mới. Ngoài ra còn có các nhóm: Phong hóa, Ngày nay, Hà Nội báo (Huy Thông,
Qua hàng ngàn năm dựng nước và giữ nước, dân tộc ta đã để lại nhiều bài học vô giá. Nổi bật trong đó là tinh thần đoàn kết, ý thức cộng đồng. Hai truyền.
This Fall we STAND – Week 3
Jesus Predicts the Destruction of the Temple
Thực hiện các cuộc họp quan trọng
Chúa Nhật 16 Quanh Năm C 16th Sunday in Ordinary Time – Year C
THE PROMISING LAND of 2002 THE REUNION PARTY of
Giới thiệu chương trình trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp
KHÓA TẬP HUẤN CÔNG BẰNG GIỚI VÀ CÁC DỰ ÁN PHÁT TRIỂN
Đức Hồng Y Nguyễn Văn Thuận cầu bầu
TỈNH THỨC & TỈNH TÁO AWAKE AND SOBER
CHÚA NHẬT 28 MÙA THƯỜNG NIÊN
CHÚA NHẬT 3 MÙA VỌNG NĂM A. THIRD SUNDAY OF ADVENT
CHÚA NHẬT 3 MÙA CHAY. NĂM B THIRD SUNDAY OF LENT
CHÚA NHẬT 19 MÙA THƯỜNG NIÊN NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
"Hai ông đã nhận ra Người lúc bẻ bánh".
CÔNG DÂN VỚI TÌNH YÊU HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH
8th Sunday in Ordinary Time - Year A Chúa Nhật 8 Quanh Năm Năm A
CHẾ ĐỘ PHÁP LÝ VỀ CÔNG TY CỔ PHẦN
Thứ Bảy Thánh Rose Philippine Duchesne Trinh nữ
CHÚA NHẬT LỄ LÁ NĂM C PALM SUNDAY
KỸ NĂNG LẮNG NGHE- CHÚ TÂM
CHÚA NHẬT 5 MÙA THƯỜNG NIÊN
Thương mại điện tử HÀ VĂN SANG.
CHÚA NHẬT 4 PHỤC SINH NĂM A
CHÚA NHẬT 8 MÙA THƯỜNG NIÊN "Các con chớ áy náy về ngày mai".
Lễ Chúa Giêsu Chịu Phép Rửa Năm B
29/12/2013 Chúa Nhật Lễ Thánh Gia Thất Năm A
CHÚA NHẬT 27 MÙA THƯỜNG NIÊN
E-LEARNING TỪ POWERPOINT
CHÚA NHẬT 15 MÙA THƯỜNG NIÊN
"Chúng tôi từ phương Đông đến thờ lạy Đức Vua".
DI SẢN THẾ GIỚI WORLD HERITAGE CỔ THÀNH HUẾ VIỆT NAM
ĐÔI MẮT NGƯỜI BẠN ĐƯỜNG Nature then is elevating them into Art
Khi ấy, Chúa Giêsu trở về quê nhà và các môn đệ cùng theo Người.
CHÚA NHẬT 21 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C
CHÚA NHẬT 24 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C
Fifth Sunday in Ordinary Time - Year A
UBND TỈNH ĐIỆN BIÊN SỞ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG PHẦN MỀM ADOBE PRESENTER
First Sunday of Lent Year B Chúa Nhật I Mùa Chay Năm B
… nghe kể rằng ... Click.
Lễ Chúa Giêsu Vua Vũ Trụ Năm B
Trách nhiệm giải trình của doanh nghiệp ở diện rộng
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Year C
Fifteenth Sunday in Ordinary Time - Year C
CHÚA NHẬT 26 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C
QUẢN TRỊ TÍNH ĐA DẠNG THÔNG QUA NHIỀU HOẠT ĐỘNG KINH DOANH
SOLEMNITY OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST.
CHÚA NHẬT 20 MÙA THƯỜNG NIÊN
Chúa Nhật VI Phục Sinh Năm A
MỖI TIẾNG HÁT Hezikiah - Lời Việt: MS David Dong.
"Thầy sẽ xin Cha và Người sẽ ban cho các con một Đấng Phù Trợ khác".
NHÂN QUYỀN LÀ GÌ? Dẫn Nhập Nhân quyền và thu thập tài liệu: Bài Một.
18/08/2013 hùng phương & thanh quảng sdb thực hiện
CHÚA NHẬT 6 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM A SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
"Các con chớ áy náy về ngày mai".
CHÚA NHẬT 7 MÙA PHỤC SINH NĂM C
CHÚA NHẬT 3 MÙA THƯỜNG NIÊN "Hôm nay ứng nghiệm đoạn Kinh Thánh này".
ĐÔI MẮT NGƯỜI BẠN ĐƯỜNG Nature then is elevating them into Art
KHAI THÁC THỦY SẢN ĐẠI CƯƠNG
Những Điều Thật Căn Bản Về Nguyên Tử, Phóng Xạ Nguyên Tử, Năng Lượng Nguyện Tử. (bản đầy đủ) Kính thưa quí bạn, tôi được một bằng hữu gọi phone hỏi nhiều.
26/05/ 2013 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
THE BEST OF THIS YEAR THƯ ĐIỆN TỬ HAY NHẤT ĐƯỢC BẦU CHO NĂM NAY
Your Best Life Now??? Not According to Jesus Luke 21:5-19
Luke 21 5 Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said, 6 “As.
Presentation transcript:

33rd Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 33 Quanh Năm C 17/11/2013 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện

Gospel Luke 21:5-19 Phúc Âm theo Thánh Luca 21:5-19

When some were talking about the Temple, remarking how it was adorned with fine stonework and votive offerings, Jesus said, Khi ấy, có mấy người trầm trồ về đền thờ được trang hoàng bằng đá tốt và những lễ vật quý, nên Chúa Giêsu phán rằng:

‘All these things you are staring at now – the time will come when not a single stone will be left on another: everything will be destroyed.’ "Những gì các con nhìn ngắm đây, sau này sẽ đến ngày không còn hòn đá nào nằm trên hòn đá nào mà chẳng bị tàn phá".

And they put to him this question: ‘Master,’ they said, ‘when will this happen, then, and what sign will there be that this is about to take place?’ Bấy giờ các ông hỏi Người rằng: "Thưa Thầy, bao giờ những sự ấy sẽ xảy ra, và cứ dấu nào mà biết những sự đó sắp xảy đến?"

‘Take care not to be deceived,’ he said, ‘because many will come using my name and saying, “I am he” and, “The time is near at hand.” Refuse to join them Người phán: "Các con hãy ý tứ kẻo bị người ta lừa dối. Vì chưng, sẽ có nhiều kẻ mạo danh Thầy đến mà tự xưng rằng: 'Chính ta đây và thời giờ đã gần đến'. Các con chớ đi theo chúng.

And when you hear of wars and revolutions, do not be frightened, for this is something that must happen but the end is not soon.’ Khi các con nghe nói có chiến tranh loạn lạc, các con đừng sợ, vì những sự ấy phải đến trước đã, nhưng chưa phải là hết đời ngay đâu".

Then he said to them, ‘Nation will fight against nation, and kingdom against kingdom. Bấy giờ Người phán cùng các ông ấy rằng: "Dân này sẽ nổi dậy chống lại dân kia, và nước này sẽ chống với nước nọ.

There will be great earthquakes and plagues and famines here and there; there will be fearful sights and great signs from heaven. Sẽ có những cuộc động đất lớn mọi nơi; sẽ có ôn dịch đói khát, những hiện tượng kinh khủng từ trên trời và những điềm lạ cả thể.

‘But before all this happens, men will seize you and persecute you; they will hand you over to the synagogues and to imprisonment, and bring you before kings and governors because of my name Nhưng trước những điều đó, người ta sẽ tra tay bắt bớ, ức hiếp và nộp các con đến các hội đường và ngục tù, điệu các con đến trước mặt các vua chúa quan quyền vì danh Thầy;

các con sẽ có dịp làm chứng. and that will be your opportunity to bear witness. các con sẽ có dịp làm chứng.

Keep this carefully in mind: you are not to prepare your defence, Vậy các con hãy ghi nhớ điều này trong lòng, là chớ lo trước các con sẽ phải thưa lại thể nào.

because I myself shall give you an eloquence and a wisdom that none of your opponents will be able to resist or contradict. Vì chính Thầy sẽ ban cho các con miệng lưỡi và sự khôn ngoan, mọi kẻ thù nghịch các con không thể chống lại và bắt bẻ các con.

You will be betrayed even by parents and brothers, relations and friends; and some of you will be put to death. Cha mẹ, anh em, bà con, bạn hữu sẽ nộp các con, và có kẻ trong các con sẽ bị giết chết.

You will be hated by all men on account of my name Các con sẽ bị mọi người ghét bỏ vì danh Thầy.

but not a hair of your head will be lost. Nhưng dù một sợi tóc trên đầu các con cũng sẽ chẳng hư mất.

Your endurance will win you your lives.’ Các con cứ bền đỗ, các con sẽ giữ được linh hồn các con"

33rd Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 33 Quanh Năm C 17/11/2013