An Dobhriathar.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Thiar I gConamara, timpeall agus trí mhíle taobh thiar de sráid bhaile bheag Chárna, tá céibh an Mhása. Is ar an gcéibh seo, ar an séú lá déag de mhí.
Advertisements

GCSE Speaking Agreement Trial. Agenda Look at our experience from last year Look at Mark Scheme and give an explanation of it Set the standard Mark six.
You can type your own categories and points values in this game board. Type your questions and answers in the slides we’ve provided. When you’re in slide.
An tAer.
Topaic / Topic: Caitheamh Aimsire / Pastimes
Gnáthóga.
Máirt na hInide.
Mo theaghlach Réamhobair 1
Gráinne Mhaol Ní Mháille
Tútancáman.
Tá breis is 30 cineál féileacán in Éirinn.
An tOideachas in Éirinn
Scoil & brú Réamhobair A. An féidir leat an leagan Gaeilge a aimsiú de na focail seo? Recession: _____________ Water safety: _____________ Rescue.
An tSean-Róimh.
Páistí ar Saoire/ School Holidays
Bláth na hóige Réamhobair
Lagiolraí agus tréaniolraí
An tSeapáin.
Stair mo Mhuintire.
Beo go Deo 4 Tearma 2, Ceacht 9
Topaic / Topic: Pearsantachtaí / Personalities
Eanáir 2005 Comhrá I - Rang 1.
Leictreachas.
Coincheap na Teorann Ailgéabar & Calcalas
Cuspóir béim a leagan ar Fhoghlaim agus Teagasc
CRÍOSTÓIR Colambas.
Cad é go díreach is Oibrí Imirceach ann?
Réamheolas B Leibhéal C Leibhéal A Leibhéal
Language Review #3 To BEEEEEEEEEE or not to BEEEEEEEE.
Éalú ó Éigeandáil Cad é a Thabharfá Leat?
ag cothú spéise fonn léitheoireachta tuiscint teanga úsáid teanga
Obair Bhaile / Homework
Roinn na Gaeilge Coláiste Choilm
Nuair a bhí mé i mo dhéagóir
Beo go Deo 4 Tearma 2, Ceacht 9
Solaid, Leachtanna agus Gáis
Clare Sa Spéir Gearrscannán.
TAFF Tá muid ag foghlaim fá na logainmneacha thart orainn, agus cá as a dtáinig siad. Ba mhaith linn iad a thuighbheáil agus meas a bheith againn orthu.
An tSean-Éigipt.
Má san aimsir láithreach
Péintéireacht 15ú Aois. Masaccio 1401 – 1428 Iodáil / Flórans.
Sean ó Mórdha| M.Ruth | Rang a 6
Cárta Mistéireach / Céard é mise? Lean mise.
Copyright © John O’Connor For non-commercial purposes only….. Enjoy!
Crua-earraí, Córas Oibriúcháin, Feidhmchlár, Úsáideoir
Blag/Cuntas Ceist 5 (either this or a ríomhphoist/ is asked)
Níor thaitin briseadh gealltanais an Iarla liom- (did not like his broken promises).
Uisce.
LárAonad Próiseála (LAP)
Ábhair Scoile Réamhobair 1
22:14.
An t-Alt/Cuntas (Paragraph/Account)
Timetable March 2018 Dé Máirt 20ú Dé Céadaoin 21ú Déardaoin 22ú
Brú staidéir (múinteoir) Réamhphlé
Ní Fhanann Rud Ar Bith Mar a Bhí
Creatlach a chuideoidh leat an t-athrú a láimhseáil
Ríomhairí agus an tsochaí
Seachtain na Gaeilge atá Ann! It's Irish Language Week!
Patrúin Itheachán Teaghlaigh
Ollscoil na Banríona Búnrang 2011 Dónal Ó Cearnaigh Seachtain a sé
Trí Shúil an Cheamara.
Éifeachtúlacht algartaim
Tomhais Mo Phost RSO Mo Shaol atá ag Athrú How to play the game:
Comhéadan úsáideora Comhéadan úsáideora (user interface)
Bunscoil vs. Meánscoil Ar ball, beidh tú ag éisteacht le Pádraig, dalta ó Phobalscoil Chorca Dhuibhne, ag labhairt faoi na difríochtaí atá idir an saol.
Ag sealbhú Gaeilge Réamhobair 1
Luaigh Turais Scoile, Déan Mata
Iris na Scoile Réamhobair
Luaigh Bainc, Déan Mata Cén fáth a gcuireann tú airgead i mbanc?
Ríomhchlárú loighce.
Presentation transcript:

An Dobhriathar

an dobhriathar ama an dobhriathar aidiachtach an dobhriathar cainníochta an dobhriathar ceisteach an dobhriathar spáis/ treo

an dobhriathar ama inniu arú amárach arú inné amárach inné

an dobhriathar ama inniu riamh choíche ..agus beidh sí choíche amhlaidh Bhí sí riamh mar sin…

an dobhriathar ama Dé Luain Dé Máirt Dé Céadaoin Déardaoin Dé hAoine Dé Sathairn Dé Domhnaigh Faoi Eanáir Faoi Fheabra Faoi Mhárta Faoi Aibreán Faoi Bhealtaine Faoi Mheitheamh Faoi Iúil Faoi lúnasa Faoi Mheán Fómhair Faoi Dheireadh Fómhair Faoi Shamhain Faoi Nollaig

an dobhriathar ama san earrach sa samhradh sa gheimhreadh san fhómhar

an dobhriathar ama i dtosach i lár i rith an earraigh le linn ar feadh i gceann go ceann an earraigh an tsamhraidh an fhómhair an gheimhridh

an dobhriathar ama i dtosach na i lár na i rith na le linn na ar feadh i gceann go ceann seachtaine míosa bliana

an dobhriathar ama inniu Le seachtain (anuas) Le mí iomlán Le blianta beaga anuas inniu Ar feadh seachtaine Ar feadh míosa Ar feadh na mblianta

an dobhriathar ama I have been getting ready for a week Táim ag ullmhú le seachtain anois. I shall be in Paris for a week. Beidh mé I bPáras ar feadh seachtaine I have been learning music for this past while. Táim ag foghlaim ceoil le tamall anois. I was learning French for a while Bhí mé ag foghlaim Fraincise ar feadh tamaill.

an dobhriathar aidiachtach Is féidir dobhriathar a dhéanamh d’aidiacht leis an mhír bhriathra ‘go’ áit álainn Tá sé go hálainn. aimsir the Tá an aimsir go te. Is iontach an rud é Beidh sin go hiontach.

an dobhriathar aidiachtach Fágtar an mhír bhriathra ‘go’ ar lár má tá dobhriathar eile nó frása dobhriathra á cháiliú: fear tuirseach Táim tuirseach go leor. Bean shásta Tá sí sásta a dóthain. áit álainn Tá sé cuibheasach álainn. aimsir the Tá sé measartha te. Is fada uainn é Beidh sé sách fada uainn.

an dobhriathar ama He was somewhat late. Bhí sé cuibheasach déanach. She did reasonably well. Rinne sí measartha maith. It situated far enough away from the centre. Tá sé suite fada go leor ón lár. It’s not high enough. Níl sé sách ard.

an dobhriathar cainníochta Ní úsáidtear an mhír bhriathartha ‘go’ leis na dobhriathra cainníochta Is iad: ar fad, beagnach, measartha, cuibheasach, sách.

an dobhriathar ceisteach Is iad seo a leanas na dobhriathra ceisteacha sa Ghaeilge: Cá bhfuil tú ag dul? Cá mhinice a dúirt mé leat é? Cá fhad a bheidh tú thar lear? Cé mhéad? How much/many? Cathain a thiocfaidh tú abhaile? Cad é mar atá tú? Conas a tharla sin?

An Dobhriathar Spáis agus Treo

Dobhriathra ionaid thall ansin! anseo abhus

Dobhriathra ionaid anseo abhus thall ansin sall anall Táim ag dul Táim ag dul/ teacht ansin Táim ag teacht anall abhus

ionad istigh amuigh

gluaiseacht chothrománach amach amuigh

gluaiseacht chothrománach istigh isteach

gluaiseacht chothrománach agus ingearach MISE thuas thuas ag teacht aníos ag teacht anuas ag dul suas MISE ag dul síos MISE thíos thíos MISE MISE thíos

An compás thuaidh mise thoir thiar theas

an compás ó thuaidh Táim ag dul. siar soir ó dheas

an compás aduaidh Táim ag teacht anoir aniar aneas

nathanna Tháinig tú aniar aduaidh orm!

nathanna Tá thiar orm anois!

nathanna Scaip siad soir siar

nathanna Tá thiar orm anois!

nathanna Chuaigh sé siar ar a ghealltanas

nathanna Baineadh siar asam

Is mó atá mé siar ná aniar leis nathanna Praghas an-íseal! Úinéir amháin! Margadh den scoth! Is mó atá mé siar ná aniar leis

nathanna Tá sé taobh thall de mo chumas

nathanna Tá cos thall agus cos abhus aici

nathanna Tá sí ag gabháil aniar

Tástáil (abair ar bhealach eile!) thiar is abhus an cúl agus an aghaidh taobh thiar aniar. an cúl chun tosaigh Tá thiar orm le mo chuid oibre. Táim tite chun deiridh le mo chuid oibre. Ná bíodh siar ná aniar agat leis! Ná bí ag moilleadóireacht leis! Tá tú anseo ar deireadh is ar siar! Tá tú tagtha sa deireadh thiar thall. Tháinig an scéal faoina pósadh aniar aduaidh orm. Bhain an scéal faoina pósadh stangadh asam. Ní tharlóidh a leithéid go dtaga siar aniar. Ní tharlóidh aon rud mar sin go deo. Dúirt mé anonn is anall leis é! Dúirt mé lena aghaidh é.

Tástáil (abair ar bhealach eile!) anonn in aois aosta go leor Ná bíodh anonn na anall ann! Na bíodh aon mhíthuiscint ag baint leis! Ní luaithe anonn ná anall é. Bíonn fuadar faoi i gcónaí, ní shuíonn sé síos. riamh anall ó thús ama Chaith sise obair an tí sall ormsa. Thug sise ormsa obair an tí a dhéanamh. Tá sí ag gabháil anoir. Tá sí ag feitheamh clainne. Mise atá thíos leis. Is mise a chaill airgead mór dá dheasca. Níor fhág sí thíos ná thuas air é. Thug sí léasadh ceart dá teanga dó.

Tástáil (abair ar bhealach eile!) Ní bhíonn toinnte éadaigh orthu. Ní bhíonn snáithe éadaigh orthu. Beidh tú thuas leis. Beidh tairbhe le fáil agat as. Níl aon chur amach agam air. Níl aon eolas agam faoi. Bhí craic amach is amach againn. Bhí spórt an domhain againn. Is é an fhoireann is fearr amuigh is amach é. Níl aon fhoireann eile a bheadh inchurtha leosan. Tá sé amuigh air go n-ólann sé. Deirtear go mbíonn seisean ag ól. Bíonn muid isteach is amach lena chéile. Bímid mór le chéile. istigh is amuigh ar caoga Euro thart ar caoga Euro