TAUS presents the Quality Dashboard

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Converging Technologies What are the benefits for MT users? MT Summit, August 28, 2009 By Jaap van der Meer.
Advertisements

BIX - The Library Index Roswitha Poll Chair of ISO TC 46 SC 8: Quality – Statistics and performance evaluation Roswitha Poll Chair of ISO TC 46 SC 8: Quality.
Jesper Klein The Swedish Library of Talking Books and Braille The Swedish talking book model
Menarid Workshop Amman, December 2012 Launch of the Menarid Platform Colin Webster IT Manager-ICARDA Ahmad Al-Mously Web Developer-ICARDA.
Five Fundamentals for Managing a Small Business Web Site William Garnsey E-Commerce Chair.
 Making Sense of Assessment All-Staff Meeting Nov. 4-5, 2010 Lisa R. Horowitz, Assessment Librarian.
Sri Lanka Institute of Information Technology Software Engineering Project – I Clone of Rally GROUP NO : WD-SEP-002 | PROJECT NO :25 PROJECT : CLONE OF.
10 Reasons to Use Google Analytics By: Errett Cord
Home Performance Management and WebFOCUS Information Builders User Groups 2010.
Copying distribution or use of the contents of this document is prohibited without written authorization from SafeHarbor Technology Corporation. Maximizing.
Future & Emerging Technology for Multimedia Wilky Chan ( ) University of Ulster BSc Interactive Multimedia Design Final Research Report.
Home Adding Performance Management to Your WebFOCUS apps Information Builders User Groups 2011.
Sitecore.net Training, Oct ECM 2.1 UPDATE 2 PART 1 CRAWL BEFORE YOU WALK.
Building Complete Web Application Using ASP.NET 3.5 & Visual Studio 2008 Omar Khan Group Program Manager Visual Studio.
Collection Evaluation and Management: Decision Center Launch & Reporter Update Amanda Schukle Product Manager.
Making Web Analytics Actionable Peter O’Neill Freelance Web Analytics Consultant Scottish Web Folk 28 th Nov 2008.
Web Analytics Fundamentals Presented by Tejaswi, Chandrika, Sunil.
© 2016 TM Forum | 1 How Platforms and API’s enable businesses to participate in the Digital Eco-systems of the future W. George Glass BT, Chief Systems.
Internet of Things (IoT) Market Shares, Strategies, and Forecasts, Worldwide, 2017 to 2023 Published: Mar 2017 Single User PDF: US$ 4200 Order this report.
Getting more enterprise value out of your Lawson data
Making the Case for Business Intelligence
SharePoint 2007 Business Intelligence
SharePoint 101 – An Overview of SharePoint 2010, 2013 and Office 365
Getting started with Power BI and Dynamics CRM
EMC: Redefining ERP and ROI with a Virtualized SAP HANA® Deployment
All about Ashley GmbH COMMUNICATION PARTNERS Partner overview.
Build Fundamentals and Continuous Integration
Fan Engagement Solution
Data Platform and Analytics Foundational Training
Smart Versioning: Get Relevant, Save Money
Language Technologies Institute Carnegie Mellon University
Creating the world’s largest Translation Memory
Web Application Development
All Partners Access Network
IBM Tivoli Web Site Analyzer Training Document
Developing a SDG Reporting Platform – UK perspective
How to Perform a Migration Plan?
Gain powerful insights into your print environment
Your Name Google Analytics Plugins for WordPress Guided By: wpglobalsupportwpglobalsupport.
Summit Nashville /16/ :21 PM
Add intelligence to Dynamics AX with Cortana Intelligence suite
Translation in the 21st Century
Google Analytics Workshop ICEF Toronto May 12th 2016
Business Intelligence for Project Server/Online
Point-of-Payment Customer Experience Rating System is Built on Microsoft Azure “Without the services, tools and support we receive from Microsoft Azure,
7 STEPS FOR YOUR NEXT WEBSITE RE-DESIGN
Visual Studio 2005 “Personalized productivity”
“5 Minutes to WOW”, but HOW?
The Story of the Translation Industry in 2022 in ten mini-chapters www
Back to Table of Contents
12/8/2018 OFC-B270 Why Adoption Matters: Key Factors in Maximizing ROI and Customer Satisfaction in Your Lync Deployment Marc Sanders © 2014 Microsoft.
Enterprise Program Management Office
Microsoft Project Past, Present and Future
Leading a Change in Digital Customer Engagement Executive Summary
Touchstone Testing Platform
2/22/2019 7:48 AM © 2009 Microsoft Corporation. All rights reserved. Microsoft, Windows, Windows Vista and other product names are or may be registered.
Tech·Ed North America /28/ :49 PM
Trying to Standardinslation Quality – What Were They Thinking?
GPSC Website and Urban Dashboard
Measure and benchmark your translation productivity and quality
Hello, Minnesota! This is the SPC18 recap.
Advanced Dashboard Creation with PerformancePoint Services 2010
Professional Learning Network
©Ian Sommerville 2004Software Engineering, 7th edition. Chapter 8 Slide 1 Tools of Software Development l 2 types of tools used by software engineers:
Wimmer Solutions Team Justin Barbara Meg SQL and PowerBI Developer
Mark Quirk Head of Technology Developer & Platform Group
Objectives Improve the in-store shopping experience
Brooklyn Harper and Destiny Konan
Streamline your move to the cloud
Presentation transcript:

TAUS presents the Quality Dashboard TAUS presents the Quality Dashboard.... This does not just fall from the sky. We have been working on this for five years already, but. What happened? First let’s go back to see how it started. TAUS Presents: The Quality Dashboard Measuring and benchmarking quality, productivity and efficiency of translation on an industry-shared platform www.taus.net

What About Translation Quality Old School: “One size fits all” Since the 1980’s LISA QA Model, SAE J2450 prescribe today’s quality processes: Static: One quality fits all purposes, all content, all audiences Subjective: Evaluations are often subjective and anecdotal Costly: QE causes friction, delays QE can cost up to 25% of total translation costs Non-transparent: Necessity without remedy Most of us (depending on your age) have grown up with a static view of translation or language quality…. We count errors like punctuation mistakes, spelling errors, wrong terms, grammar mistakes, etc. Based on the number of errors, we give it a pass or a fail. Great … doing this we all fee like school masters. But is it really the only way to assess translation quality? In sessions with TAUS members – in 2011 – we learned that this model is problematic. It’s static, subjective, costly and non-transparent. The case was made for a more dynamic approach. Dynamic Quality Framework

Industry Collaborative Program DQF started in 2011 Participating members Adobe Appen Autodesk AVB CA Technologies Cisco Crestec Crosslang Dell DFKI eBay  EMC Google Hewlett Packard Intel LDS Church Lingo24 Lionbridge Medtronic Microsoft Moravia Nikon Oracle Pactera Pangeanic Paypal Philips PTC Siemens Spil Games Systran VMware Welocalize Yahoo! DQF started in 2011. with and for the TAUS members. This foundational report (Nov. 2011) lists all the reasons and theories, recommendations and proposals for a new approach, new methods, best practices. Ingredients: content profiling, seven methods for evaluation This slide may not be used or copied without permission from TAUS

From DQF Tools to Quality Dashboard Since January 2014 Tools on TAUS web site: to measure: Productivity Adequacy Fluency to review and count: Translation errors to get: Stats and reports Used by 100+ members Quality Dashboard Launched June 2015 DQF integrated in: TRADOS Studio MateCat Memsource (planned) WorldServer (planned) Use of DQF plug-in provides: Enhanced statistics Benchmarking Open to everyone TAUS developed a knowledge base, metrics, templates, etc. We organized QE Summits, set up a User Group and ran consultation sessions for best practices. Our members asked us also to develop the tools and make them available through our web site. Tools were designed to run evaluations only….. From time-to-time… but users asked us if they could use it as part of translation production every day. They asked if we could make an API available so that they could use the DQF tools from within their existing translation tool environment.

The Power and Value of the Quality Dashboard DQF collects data and generates reports on the Dashboard real-time Translators, managers, buyers, developers get their own stats, benchmarks and analytics Not only track and benchmark against your own data, but also against industry averages, between translators, customers, projects, technologies Quality Evaluation Business Intelligence

What is the average productivity? Home Services Academy Events Blog Review Membership My TAUS Quality Dashboard Productivity Efficiency Adequacy Fluency Language Time Technology Process Content Industry Project Translator/vendor Customer Statistics   Language Distribution of segments i More information > Benchmark Quality Dashboard Content profiling Quality evaluation Adequacy/Fluency Error review MT Ranking Productivity measurement DQF API August 31, 2015: 566,987,756 words have been measured

What is the average productivity of MT vs. TM? Home Services Academy Events Blog Review Membership My TAUS Quality Dashboard Productivity Efficiency Adequacy Fluency Language Time Technology Process Content Industry Project Translator/vendor Customer Statistics   Language Distribution of segments i More information > Benchmark Quality Dashboard Content profiling Quality evaluation Adequacy/Fluency Error review MT Ranking Productivity measurement DQF API August 31, 2015: 566,987,756 words have been measured

What is my productivity compared to industry? Home Services Academy Events Blog Review Membership My TAUS Quality Dashboard Productivity Efficiency Adequacy Fluency Language Time Technology Process Content Industry Project Translator/vendor Customer Statistics   Language Distribution of segments i More information > Benchmark Quality Dashboard Content profiling Quality evaluation Adequacy/Fluency Error review MT Ranking Productivity measurement DQF API August 31, 2015: 566,987,756 words have been measured

Where do my translations come from? Home Services Academy Events Blog Review Membership My TAUS Quality Dashboard Productivity Efficiency Adequacy Fluency Language Time Technology Process Content Industry Project Translator/vendor Customer Statistics   Language Distribution of segments i More information > Benchmark Quality Dashboard Content profiling Quality evaluation Adequacy/Fluency Error review MT Ranking Productivity measurement DQF API August 31, 2015: 566,987,756 words have been measured

Where do my translations come from vs. industry? Home Services Academy Events Blog Review Membership My TAUS Quality Dashboard Productivity Efficiency Adequacy Fluency Language Time Technology Process Content Industry Project Translator/vendor Customer Statistics   Language Distribution of segments i More information > Benchmark Quality Dashboard Content profiling Quality evaluation Adequacy/Fluency Error review MT Ranking Productivity measurement DQF API August 31, 2015: 566,987,756 words have been measured

What is my productivity by language and by project? Home Services Academy Events Blog Review Membership My TAUS Quality Dashboard Productivity Efficiency Adequacy Fluency Language Time Technology Process Content Industry Project Translator/vendor Customer Statistics   Language Distribution of segments i More information > Benchmark Quality Dashboard Content profiling Quality evaluation Adequacy/Fluency Error review MT Ranking Productivity measurement DQF API August 31, 2015: 566,987,756 words have been measured

TAUS DQF Infrastructure Project manager DQF Analysis engine DQF Reporting engine TMS / GMS / CAT Tool Project settings TAUS DQF SERVER User management Translator can in some cases be the same person as the project manager Translator Segment/timing CAT Tool / editor Translator report Project manager report … Business Intelligence report

Project manager

Project classification Content type Industry Process Quality level CAT Tool / MT engine

Project manager defines project

Translator

The translator won’t see differences, because everything happens in the background

Data points Milliseconds per segment Source segment Target segment Edited target segments Time Language pair Project key Translator key

Experiences with the implementation Desktop applications How to transfer the project? How to register the translator? Cloud based Implementation is easier All data is central

Benefits of the Quality Dashboard DQF elevates the discussion about quality to an industry level. The resulting benefits are: Sharing knowledge and standard references Increased credibility Lower cost Increased satisfaction Increased flexibility

What’s next? Find out more on the TAUS web site: Download the Quality Dashboard description Find the API specifications and integrate your translation tool

This slide may not be used or copied without permission from TAUS