REVIEW Chapter 11
o` logoj
th/j grafhj
to/u logou
tw/n lo,gwn
tou/ e;rgou
tw|/ logw|
tou.j logouj
toi/j logoij
tou/ e;rgou
tw/n e;rgwn
toi/j e;rgoij
taij grafaij
tou.j logouj
tw/n grafwn
toi/j logoij
ai` grafai
tw/n lo,gwn
tw|/ logw|
to/u logou
tw/n e;rgwn
h` zw/h
to.n qeo,n
kardi,a
su,
ui`oj
eivpen
euv
to, euvagge,lion
o` `Ihsou/j
mh,
ou-toj
w[ste
eiv “If”
eiv mh, “Except”
ei-j “One”
mi,a “One”
h[dh “Now, already”
o[noma “Name”
ou`dei,j “No one, none”
pa/j “All”
peri, With the Genitive Concerning
peri, With the Accusative Around
sa,rx “Flesh”
su,n “With”
sw/ma “Body”
teknon “Child”
ti,j “Who?” “What?” “Which” “Why?”
tij “Someone” “Something” “Anyone”
Petroj hvn evn th/| Galilai,a|\
h` fwnh, evk tou/ ouvranou/
o` logoj avpo. qeou/ patro.j h`mw/n kai. kuri,ou VIhsou/ Cristou/Å
ai` grafai kai oi` logoi
w[ste diV avnqrw,pou qa,natoj hvn
h` avsqe,neia ouvk e;stin pro. j qa,naton avllV u`pe h` avsqe,neia ouvk e;stin pro.j qa,naton avllV u`pe.r th/j do,xhj tou/ qeou/ “Sickness” John 11:4
o` avgge,loj evstin, u`po, th/j qala,sshj kai. u`po th/j gh/jÅ
su ei= ton dou/lon kuri,ou
ouvk eivmi. evgw. o` cristo,j John 3:28
evn th/| evsca,th| h`me,ra|Å
evn auvtw/| zwh. h=n( kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn John 1:4
oi` avggeloi ou;k eivsin qeoi,
evn th/| kardi,a| Petrou/
e;stin ga.r sa,bbata tw/| kuri,w|
oi=da, sou ta. e;rga kai. th.n avga,phn kai. th.n pi,stin I Know Revelation 2:19
o` e;scatoj
o` ko,smoj
ga,r
do,xa qew/|
eivj ton oivko,n
evn tw/| euvaggeli,w|
…eivj th. n aivw,nion basilei,an tou/ kuri,ou h`mw/n kai …eivj th.n aivw,nion basilei,an tou/ kuri,ou h`mw/n kai. swth/roj VIhsou/ Cristou/ …into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ (2 Peter 2:11)
Timo,qeon evsti,n mou te,knon avgaphto.n kai. pisto.n evn kuri,w|
avgaphtoi,( nu/n te,kna qeou/ evsmen
kai. tw/n a`martiw/n auvtw/n ouv mh. mnhsqw/ e;tiÅ (Hebrews 8:12) (Remember further)
…ouv mh. eivse,lqhte eivj th.n basilei,an tw/n ouvranw/nÅ “You shall enter” (Matthew 5:20)
tou/to, mou, evstin to. sw/ma to. u`pe.r u`mw/n (1 Corinthians 11:24)
a;ggeloi evn toi/j ouvranoi/j
ta. te,kna tou/ qeou/
VArch. tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ cristou/( ui`ou/ tou/ qeou/\ (Mark 1:1)
to. gegennhme,non evk th/j sarko. j sa,rx evstin( kai. to to. gegennhme,non evk th/j sarko.j sa,rx evstin( kai. to. gegennhme,non evk tou/ pneu,matoj pneu/ma, evstinÅ “That having been born” “That having been born”
o` ui`o. j tou/ avnqrw,pou evn th/| do,xh| auvtou/ kai o` ui`o.j tou/ avnqrw,pou evn th/| do,xh| auvtou/ kai. pa,ntej oi` a;ggeloi metV auvtou/ (Matthew 25:31)
h` ga. r sa. rx evpiqumei/ kata. tou/ pneu,matoj( to. de. pneu/ma kata h` ga.r sa.rx evpiqumei/ kata. tou/ pneu,matoj( to. de. pneu/ma kata. th/j sarko,j “Lusts” Galatians 5:17
o` pisteu,wn eivj to.n ui`o.n e;cei zwh.n aivw,nion “the one believing” “has” John 3:36
o` a[gioj tou/ qeou/
kai. meta. h`me,raj trei/j evn tw/| oivkw/| hvn o` avpostoloj
ou-to,j evstin o` avlhqino.j qeo.j kai. zwh. aivw,nioj This is the true God and eternal life (1 John 5:20)
evdikaiw,qhte evn tw/| ovno,mati tou/ kuri,ou VIhsou/ Cristou/ kai evdikaiw,qhte evn tw/| ovno,mati tou/ kuri,ou VIhsou/ Cristou/ kai. evn tw/| pneu,mati tou/ qeou/ h`mw/nÅ “You were baptized”
h` basilei,a tw/n ouvranw/n