Agile Translation Best Practices Ann Rockley, CEO The Rockley Group

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Document Design Principles WritePoint Ltd.
Advertisements

We have developed CV easy management (CVem) a fast and effective fully automated software solution for effective and rapid management of all personnel.
Business Development Suit Presented by Thomas Mathews.
Compiling the Parish Plan Chris Chaney Chobham. Overview  Extracting the survey data  Grouping the results  The Parish Plan team  Analysing the data.
SAE INTERNATIONAL Copyright (c) 2015 SAE International and Data Conversion Laboratory. Further use or distribution is not permitted without permission.
Publishing Workflow for InDesign Import/Export of XML
IRS XML Standards & Tax Return Data Strategy For External Discussion June 30, 2010.
Sharon Burton Product Manager/Product Evangelist MadCap Software
Software Construction and Evolution - CSSE 375 Software Documentation 1 Shawn & Steve Right – For programmers, it’s a cultural perspective. He’d feel almost.
Creating Context Sensitive Help Using Single Sourcing
Presentation By: Brian Mais. What Is It? Content Management Systems(CMS) describes software that manage content, workflow, and collaboration online and.
2 President, Susan Hanley LLC Led national Portals, Management Collaboration, and Content practice for Dell Director of Knowledge Management at American.
Midwest Documentum User Group Harley-Davidson Documentum WCM 10/10/2006.
Product Information Islands of Information The information trend 1300 BC The Ten Commandments 300 words The US Constitution 4,543 words EU regulations.
XML, DITA and Content Repurposing By France Baril.
© 2007 Xyleme - All rights reserved Jeff Katzman and Stuart Grossman Xyleme, Inc. October 23, 2007 Reusability 2.0: Real World Strategies.
Oracle iLearning/Tutor Integration Jan  Oracle iLearning Overview  Oracle Tutor Overview  Benefits of integration  Manual integration process.
1ICT 421 IT Professional Practice Semester 1, 2005 Project Documentation Diana Adorno
Brandmark Retail Promotions Execution. Integration of promotion and planning systems with content workflow and execution ● Our proposition ● Brandmark.
Streamlining the Review Cycle Michael Oettli, nlg GmbH Santa Clara, October 10 th.
Content Strategy.
CS 360 Lecture 3.  The software process is a structured set of activities required to develop a software system.  Fundamental Assumption:  Good software.
1 XML as a preservation strategy Experiences with the DiVA document format Eva Müller, Uwe Klosa Electronic Publishing Centre Uppsala University Library,
Communications support for the Vodafone EMF community Pre-read for EMF Leader Workshop, 8 April 2008 Dianne Sullivan & Ros Young.
ECP - taking your EKP content to the next level Andrew Lupton.
10/18/2015 NORTEL NETWORKS CONFIDENTIAL – FOR TRAINING PURPOSES ONLY Global Documentation Evolution System Overview and End-to-End Process Training.
New Ideas for IA Readings review - How to manage the process Content Management Process Management - New ideas in design Information Objects Content Genres.
Evaluation Plan New Jobs “How to Get New Jobs? Innovative Guidance and Counselling 2 nd Meeting Liverpool | 3 – 4 February L Research Institute Roula.
Copyright © 2008, Solbourne Confidential Leveraging UPK 3.1 Content Management and Guided Re-Record Features Terri Oltman, Education Consultant NorCal.
Writing and Editing Modular Documentation: Some Best Practices Yoel Strimling (Comverse) Based on a joint presentation with Michelle Corbin (IBM) at the.
Developing a Multi-Channel Publishing Strategy Ann Rockley President, The Rockley Group Inc.
TERMINOLOGY TECHNOLOGY MANAGEMENT Increasing linguistic quality with our.
Introduction to soarchitect. agenda SOA background and overview transaction recorder summary.
0 Content Management and the Need for Change in Technical Communication Written by: Scott P. Abel 20 June 2007 Nick Savillo ENG 393.
Case Study SummaryChallenges UPS is the world's largest package delivery company and a provider of supply chain management solutions. Their office in Brazil.
XML Marks the Spot Eric Freese Gilbane 2010 May 19,
“Content Management and the need for change in Technical Communication.” Written by: Scott P. Abel Presented by: Ayodele Smith.
Modularization Also Known As: reuse, single sourcing, structured authoring What is it? Breaking down content into smaller chunks that can be reused in.
Integrate, check and share documents Module 3.3. Integrate, check and share documents Module 3.3.
DITA: Not just for Tech Docs Ann Rockley The Rockley Group.
Software Development Process CS 360 Lecture 3. Software Process The software process is a structured set of activities required to develop a software.
SAPRAA 5 Sept 2008 eCTD An overview of the full day presentation by Dr Olaf Schoepke at the SAAPI conference in July 2008.
Accurate  Consistent  Compliant Contact: i4i the structured content company the structured content company.
NFM: Modular Template Measurement Framework: Modules, Interventions and Indicators LFA M&E Training February
Best Practice – Localization TT Knowledge Force Software December 5, 2012.
IW:LEARN TDA/SAP Training Course Module 3: Developing the SAP.
TEST AUTOMATION IN BDD WAY
DOCUMENTATION DEVELOPMENT LIFE CYCLE (DDLC)
Streamlined publishing through the cloud with HTML5
#2-What is Agile? Why Agile?
Systems Analysis and Design
For more Information contact Ph courses-and-careers/tvet
An Introduction to Software Factories
Introduction to Magento Magento is one of the most popular ecommerce solutions in the world. But learning this powerful content management system also.
Gabriela Ehrlich IEC Global Head Marketing
Online Testing System Assessment Viewing Application (AVA)
Tools of Software Development
Computer Science Life Cycle Models.
Strategic uses of Web Content Management Systems
Developing a Multi-Channel Publishing Strategy
Eedo Publisher Overview
Online Testing System Assessment Viewing Application (AVA)
Getting more from your learning objects
Using Intelligent Content to Maximize Re-Use and Savings
As you know, the First and the Advanced Exams were updated at the start of We already have successful preparation courses for the updated exams,
Embedded Software (ESW) Engineering Practices Introduction
Website Planning EIT, Author Gay Robertson, 2018.
DITA Overview – Build the case for DITA
Affordable ways of getting good features in a website.
Presentation transcript:

Agile Translation Best Practices Ann Rockley, CEO The Rockley Group

The Rockley Group More than 15 years’ experience in Healthcare Clinical Labeling Promotional Industry experts Structured content strategy Content reuse Structured content management systems Content globalization strategy Multichannel delivery

Rockley customers

Ann Rockley Known as the “mother of content strategy” Forefront of content strategy, reuse, structured content management, multichannel delivery (print, Web, eBook, mobile) Passionately committed to defining and sharing industry best practices Master of Information Science Fellow of the Society for Technical Communication

What is Agile? The methodology associated with Agile was developed for the software industry to speed up the development of software Prior to Agile, the most common software development process was the Waterfall process (sequential through the lifecycle) Rather than waiting until everything is finished Agile creates iterative interim deliverables that are assessed and rapidly updated Agile results in faster turn-arounds

Common issues Client side Takes too long Costs too much Unclear requirements LSP Inconsistent content Not written for translation Many last minute changes

Agile can help!

Agile content for translation is: Modular Structured Reusable

Modular Content is chunked into components rather than documents Modules that are unchanged that have previously been translated are not translated again New/changed modules are translated when they are approved, no need to wait for the entire “document” to be complete A PDF of the section or document is provided to ensure that sufficient context is available for effective translation When something changes, only the changed module needs to be retranslated

Structured content Content has identifiable structure Structure allows us to identify what content is, not what it looks like Inconsistent content can be made consistent through structure Structured content is format neutral, any stylesheet can be applied to content based on its structure

Sample models

Cont.

Labeling model Simplified version

Structure separate from format

Print Content can be automatically “poured” into structured templates Translated content is poured into templates designed to accommodate the language requirements Change the source, not the print, to ensure that content is controlled Change the look and feel, no problem, simply re-pour the content into the new layout Minor tweaking required

Print: Empty structured InDesign template

Automatically filled IFU

Web Content can be automatically “poured’ into structured web templates Change the source, not the web page, to ensure that content is controlled Change the look and feel, no problem, simply re-pour the content into the new layout

Mobile Source content can be automatically: Layered Displayed/not displayed based on rules (e.g., screen size) Mixed and matched to build customized/personalized content

Reuse Reuse is the practice of “pointing” to common content and referencing it into your material (not copy and paste) Write once, translate once, reuse many Review once, use “many” (e.g., same caution multiple places is translated once and used many) Content which is designed to be reused, creates more matches than content that is not

The power of reuse ©Nathan Sawaya http://www.fastcocreate.com/1682144/making-lego-into-art-nathan-sawayas-impossible-brick-sculptures#1

Where’s the reuse? Branding information (Logos, brandmarks) Contact information Legal information (warranties, disclaimers) Product information (product descriptions, functionality) Procedures Images

How to find reuse Author knowledge of opportunities Comparison based on TMS Programmatic analysis

Managing complexities Typical Spreadsheet of changes for each country & language Addresses Units of measure Contact information Images Etc.

Use conditions instead Include all variants of content in the module Tag the content with metadata to identify what the content is applicable to Create a version of the content with the correct content included in English for translation

With conditions

Core/Master to country specific

Changing workflow Modules not documents Modules as they are approved, don’t wait for all modules Only the modules that have changed (module plus PDF of section or document) Content with all conditions Or Content with only the applicable content for that country Iterate only modules with last minute changes Republish quickly to templates

Agile translation best practices Get involved early Consider the use of a CCMS/SCMS Make your LSP your partner

1. Get involved early Effective translation begins at source Work together to create a globalized content strategy Think translation when content is created Write for localization Consider a terminology/stylistic management system

2. Consider the use of a CCMS/SCMS A component-based structured content management system: Manages content at a granular (component) level of content, rather than at the page or document level. Each component represents a single topic, concept, or asset (such as an image or table). Components are assembled into multiple content assemblies (information products) such as a manual, IFU, service guide or help. Each component has its own lifecycle (owner, version, approval, use) and can be tracked individually or as part of an assembly. Has a strong translation workflow management system

Manage translation using a CCMS/SCMS Tracks changes to components Supports translation workflow Triggers translation ‘jobs’ Outputs only those components that have changed Can automatically integrate with LSP or hand-off translation to LSP Can integrate translated content back into SCM Can output to structured composition templates

3. Make your LSP your partner Ensure you Localization Services Provider (LSP) “gets it” Modular Structured Reusable Work closely with your LSP Include them in the content strategy discussions Test workflows Discuss best practices

Benefits of Agile Shorter timeframes Reduced costs (translation, review, publishing) Higher quality Predictable processes

Summary Make your content agile to respond to rapidly changing requirements (modular, structured, reusable) Adopt Agile translation best practices Get involved early Consider the use of a CCMS/SCMS Develop an intelligent content strategy Make your LSP your partner Realize the benefits of Agile translation processes Shorter timeframes Reduced costs (translation, review, publishing) Higher quality Predictable processes

Ann Rockley rockley@rockley.com @arockley Questions Ann Rockley rockley@rockley.com @arockley