Peggy van der Kreeft Deutsche Welle

Slides:



Advertisements
Similar presentations
A Common Standard for Data and Metadata: The ESDS Qualidata XML Schema Libby Bishop ESDS Qualidata – UK Data Archive E-Research Workshop Melbourne 27 April.
Advertisements

The Application of Machine Translation in CADAL Huang Chen, Chen Haiying Zhejiang University Libraries, Hangzhou, China
Public consultation FP7 ICT Work Programme 2013 Networked Media sector Objective 1.5 RALF NEUDEL (for Mini-Cluster Connected TV and Media Applications)
Information Society Technologies Third Call for Proposals Norbert Brinkhoff-Button DG Information Society European Commission Key action III: Multmedia.
Enrichment and Structuring of Archival Description Metadata Kalliopi Zervanou*, Ioannis Korkontzelos**, Antal van den Bosch* & Sophia Ananiadou** * Tilburg.
Implementation of a QA system in a real context Carlos Amaral (Priberam, Portugal) Dominique Laurent (Synapse Développement, France) Workshop TellMeMore,
Distributed search for complex heterogeneous media Werner Bailer, José-Manuel López-Cobo, Guillermo Álvaro, Georg Thallinger Search Computing Workshop.
Occam Overview What How Why Bob Barker Marketing Director 26 th January 2012 Sort out title page Solid blue is too solid Font dictated by group on business.
Outline Editorial Content Readership ProfilePenetrationConclusion.
Trends in Scientific Publishing Guenther Eichhorn DirectorAbstracting & Indexing Cambridge, MA April 2010.
ACCESSIBLE TECHNOLOGIES FOR SPEECH MANAGEMENT “Making media accessible to all” ITU workshop – Geneva October 2013.
Languages & The Media, 5 Nov 2004, Berlin 1 New Markets, New Trends The technology side Stelios Piperidis
Multilingual Information Access in a Digital Library Vamshi Ambati, Rohini U, Pramod, N Balakrishnan and Raj Reddy International Institute of Information.
Languages & The Media, 4 Nov 2004, Berlin 1 Multimodal multilingual information processing for automatic subtitle generation: Resources, Methods and System.
CerOrganic European Conference – Athens, 6/12/2011 Giannis Stoitsis, Alexios Dimitropoulos Agro-Know Technologies.
Mining the web to improve semantic-based multimedia search and digital libraries
1 CS 430: Information Discovery Lecture 22 Non-Textual Materials 2.
Cross Language IR Philip Resnik Salim Roukos Workshop on Challenges in Information Retrieval and Language Modeling Amherst, Massachusetts, September 11-12,
Making accessible content accessible Existing solutions Pilar Orero UNESCO Conference Dehli th November 2014 From Exclusion to Empowerment.
Semantic Web and Web Mining: Networking with Industry and Academia İsmail Hakkı Toroslu IST EVENT 2006.
 Official Site: facility.org/research/evaluation/clef-ip-10http:// facility.org/research/evaluation/clef-ip-10.
ASIDIC Spring Conference ‘Smart Content’ Uncovering the Value and Benefits of Semantic Technology Richard C. Fusco Director, Content Strategy – McGraw-Hill.
Czech Television, Prague, Television without barriers Czech experience Presented by: Mgr. Vladimír Salzman Head of Accessibility Services Department.
ICT work programme ICT 17 Cracking the language barrier Aleksandra Wesolowska Unit G.3 - Data Value Chain.
Result presentation. Search Interface Input and output functionality – helping the user to formulate complex queries – presenting the results in an intelligent.
Presentation at Petamedia Industry Workshop Content based video search applications Some examples from Quaero and Elsewhere September 30th 2009 Pieter.
Crossing Media for Video Search: enabling usability beyond traditional broadcast & TV Katerina Pastra and Stelios Piperidis Language Technology Applications,
The use of machine translation tools for cross-lingual text-mining Blaz Fortuna Jozef Stefan Institute, Ljubljana John Shawe-Taylor Southampton University.
The PrestoSpace Project Valentin Tablan. 2 Sheffield NLP Group, January 24 th 2006 Project Mission The 20th Century was the first with an audiovisual.
Digital Broadcasting Research Division Broadcasting media Research Group TV-Anytime Metadata Authoring Tool Jung Won Kang Digital Broadcasting Research.
Application of Provenance for Automated and Research Driven Workflows Tara Gibson June 17, 2008.
British HCI Group 22 January 2004 Where are we now and Where are we going? Jonathan Marshall BBC Scotland Interactive.
Gerrit Schutte OHIM 9th of December, 2011 Trademark terminology control.
Research Topics/Areas. Adapting search to Users Advertising and ad targeting Aggregation of Results Community and Context Aware Search Community-based.
WP 3: Standardisation of shared metadata Mode of operation –All partners are involved –Building on practice outside the project Achievements of Year 1.
LREC 2004, 26 May 2004, Lisbon 1 Multimodal Multilingual Resources in the Subtitling Process S.Piperidis, I.Demiros, P.Prokopidis, P.Vanroose, A. Hoethker,
Digital Video Library Network Supervisor: Prof. Michael Lyu Student: Ma Chak Kei, Jacky.
Preparing for the 2008 Beijing Olympics : The LingTour and KNOWLISTICS projects. MAO Yuhang, DING Xiao-Qing, NI Yang, LIN Shiuan-Sung, Laurence LIKFORMAN,
 digital methodologies for global media research Randy Kluver Dept of Communication Texas A&M University.
Removing the Language Barrier Machine Translation And Digital Libraries.
1 Dr. Cord Pagenstecher Testimonies on Nazi Forced Labor and the Holocaust Building Digital Environments for Research and Education Dr. Cord Pagenstecher.
ELAN as a tool for oral history CLARIN Oral History Workshop Oxford Sebastian Drude CLARIN ERIC 18 April 2016.
H2020 ICT WP ICT 17 Cracking the language barrier Aleksandra Wesolowska Unit G.3 - Data Value Chain H2020-LEIT-ICT WP pending Commission.
Genoa – May 23, 2006 LREC workshop From Media Crossing to Media Mining Franciska de Jong University of Twente/TNO ICT
LREC – Workshop on Crossing media for Improved Information Access, Genova, Italy, 23 May Cross-Media Indexing in the Reveal-This System Murat Yakici,
Using Human Language Technology for Automatic Annotation and Indexing of Digital Library Content Kalina Bontcheva, Diana Maynard, Hamish Cunningham, Horacio.
This speech/presentation is authorized by the Defense Language Institute Foreign Language Center and the Department of Defense. Contents of this presentation.
Multi-Source Information Extraction Valentin Tablan University of Sheffield.
Governance and evolution of Estonian Public Broadcaster (ERR)
Digital Video Library - Jacky Ma.
Information Day on “Search Engines for Audio-Visual Content”
The First Urdu Daily in the Arab World.
Want to hack the future of news? the future of news?
The First Urdu Daily in the Arab World.
Multilingual Information Access in a Digital Library
From Observational Data to Information (OD2I IG )
DIVE into the Event-Based Browsing of Linked Historical Media
ITS 2.0 Enriched Terminology Annotation Showcase
Pilar Orero, Spain Yoshikazu SEKI, Japan 2018
First Malayalam Daily Published Outside India.
Text Mining & Natural Language Processing
Overseas Business Director
A HCL Proprietary Utility for
FashionBrain: Understanding Europe’s Fashion Data Universe
Anatomy of a modern data-driven content product
Scalable Understanding of Multilingual Media
The First Urdu Daily in the Arab World.
Jonathan Griffin, Managing Director, IFIS Publishing &
Idiap Research Institute University of Edinburgh
Potential BBC Datasets
Presentation transcript:

Challenges and Needs for Language Technologies for International Broadcasters Peggy van der Kreeft Deutsche Welle Workshop on multilingual data value chains in the Digital Single Market 16 January 2015 Brussels

Deutsche Welle World Broadcaster 30 languages E G S A Radio, Online TV, Radio, Online

Challenges platforms production costs h many editorial departments language variety Overlap of content regional focus formats content overlap target audience reach

Technology Requirements MT AUTOMATION TRANSCRIPTS CROSSLINGUAL SEARCHING SUBTITLING POPE METADATA EXTRACTION SUMMARISATION => cost-effective cross-lingual multi-platform journalistic production

Some solutions from research projects CoSyne Project Multilingual Content Synchronisation with Wikis Automated translation Alignment at sentence and document level Identify overlapping and unique information across languages

AXES Project Access to Audiovisual Archives Language-independent visual search using Überclassifiers

EUMSSI Project Event Understanding through Multimodal Social Stream Interpretation gender identification speaker identification sentiment analysis named entity detection STT: different language modules Storytelling using analysis across languages

MULTISENSOR Project Mining and Understanding of multilinguaL contenT for Intelligent Sentiment Enriched coNtext and Social Oriented inteRpretation semantic technologies translation interpretation summarisation mining multilingual datasets context-dependent meaning Automatic summarisation and semantic interpretation of multilingual information

Thank you ! Questions?

Languages covered by DW